1016万例文収録!

「延べ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

延べを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 290



例文

このため、合計一日当たり400人、延べ4000人程度のボランティアで運営している。例文帳に追加

So the festival is managed by 400 per day and in total 4000 volunteers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人数は延べ人数(過去に会員となった者の総数。故人を含む)で、平成12年度の数。例文帳に追加

Total number of people (accumulated number of members in the past, including the deceased) in 2000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

好評であったので日延べ、江戸期最長の二十五日間の興行となった。例文帳に追加

Because the performances were so well received, it was extended for a total of twenty-five days, becoming the longest Kanijin noh performance in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金峨はたびたび火事などに罹災したこともあったが生涯において延べ17回もの引っ越しをしている。例文帳に追加

Kinga often suffered from fires and others, and he had moved, in total, 17 times through his whole life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

世間の評判はたちまち高まり、三十数年の間で延べ3000人以上の門弟がいたといわれる。例文帳に追加

His reputation was quickly heightened, and in some thirty years, he had more than about 3,000 disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

鉄骨鉄筋造で、地上2階、地下1階,延べ面積22,949平方メートル。例文帳に追加

It is a steel-reinforced building of two stories above the ground and one underground story, amounting to 22,949 sq.m. in total floor space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延べ17万8650人がヤングハローワークを訪れており,3万3450人が求職者として登録した。例文帳に追加

A total of 178,650 people have visited Young Hellowork, and 33,450 people have registered as job seekers.  - 浜島書店 Catch a Wave

平成21年における口頭意見陳述・審尋期日の開催回数は延べ 317回である。例文帳に追加

In 2009, the number of oral statements of opinion and processes of questions was 317.  - 特許庁

皮膚切片の単位長さあたりの延べオキシタラン線維長を計測することによる。例文帳に追加

The total oxytalan fiber length per unit length of a skin section is measured. - 特許庁

例文

トラス橋桁の押し出し架設工法および手延べ桁付トラス橋桁ならびにトラス橋例文帳に追加

EXTRUSION AND ERECTION METHOD FOR TRUSS BRIDGE GIRDER, TRUSS BRIDGE GIRDER WITH LAUNCHING NOSE, AND TRUSS BRIDGE - 特許庁

例文

皮膚切片の延べオキシタラン線維長は、皮膚の肌理についての指標となる。例文帳に追加

The total oxytalan fiber length in the skin section serves as an index for the texture of the skin. - 特許庁

振込元から取引先である振込先に対する支払いの繰り延べを可能にする。例文帳に追加

To defer payment from a transfer source to a transfer destination for the client company. - 特許庁

(ア)全国の58ガス事業者より、延べ10万人の応援態勢で復旧作業実施。例文帳に追加

(a) A total of 100,000 workers from 58 gas utilities nation-wide carried out the repair work. - 経済産業省

平成22 年度は、延べ911 社の応募があり、171 社が百貨店等への出展に至った。例文帳に追加

In fiscal 2010, applications were received from a total of 911 enterprises, and 171 enterprises exhibited at department stores and other locations.  - 経済産業省

平成24 年1 月末までに、延べ2,402 件の相談に応じ、735 件の支援を行った。例文帳に追加

By the end of January 2012, a total of 2,402 consultations had been dealt with and assistance provided for 735 cases.  - 経済産業省

2012年5月以来、七巡目までの一時立入りを実施(延べ102,814世帯、 233,106人(2013 年3 月末日現在))。例文帳に追加

Since May 2011, implemented seven times by end of March 2013 and a total of 233,106 people from 102,814 households entered the areas. - 経済産業省

2012年7月末までに4巡実施。延べ約7万世帯(約16万人)が立入り。例文帳に追加

Implemented four times by the end of July 2012 and a total of around 70,000 households (around 160,000 people) entered the areas - 経済産業省

十本の重たい金の延べ棒または金貨の重さを計り、美しい金杯を選んだ。例文帳に追加

and he weighed out ten heavy bars, or talents, of gold, and chose a beautiful golden cup,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

2本の延べ棒を一本のロープの両端にぶらさげて、成人一人にはじゅうぶんな荷物だった。例文帳に追加

Two of the bars, slung in a rope's end, made a good load for a grown man  - Robert Louis Stevenson『宝島』

同県浅口市では備中手延べ麺の手延べ麺を大量に生地に混ぜ込んだ、バチのお好み焼きがある(カキオコに倣って「バチオコ」と呼ばれる)。例文帳に追加

In Asakuchi City Okayama Prefecture, there is okonomiyaki of bachi (called 'bachioko' following kakioko), where a large amount of bachi (the by-product of hand-stretched fine white noodles of Bicchu) is added to the dough.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手延麺の場合、素麺もひやむぎも同基準であり、直径が1.7mm未満で丸棒状に成形したものが「手延べ素麺」もしくは「手延べひやむぎ」に分類される。例文帳に追加

In the case of hand-stretched noodles, the same standard is applied to both somen and cold noodles, and those formed in cylindrical shape with a diameter no more than 1.7 mm are classified as 'tenobe somen' or 'tenobe cold noodles.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合は,登録官は,意匠の公告繰延べについての言及,並びに登録所有者を特定し,かつ,出願日,繰延べが請求されている期間の長さ,及びその他所定の明細を表示する情報を公告する。例文帳に追加

In this case, the Registrar shall publish a mention of the deferment of the publication of the industrial design and information identifying the registered owner, and indicating the filing date of the application, the length of the period for which deferment has been requested and any other prescribed particulars.  - 特許庁

延べ麺類の様な滑らかさおよび粘弾性を有し、茹で伸びも遅い麺類を機械製麺により製造し得る手延べ風麺類の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing noodles like handmade noodles, having smoothness and viscoelasticity like handmade noodles, and capable of producing by a noodle making machine, noodles which are slow in getting soft by boiling. - 特許庁

そして、カッタにより切断した延べ回数をカウントし(S5,S6)、延べ回数に応じてカッタの清掃もしくは交換をユーザに促すための報知を行う(S8,S12)。例文帳に追加

The cumulative number of times that the cutting is performed by means of the cutter is counted (S5, S6) and the notice of recommending a user to operate cleaning or replacement of the cutter is provided based on the cumulative number of times (S8, S12). - 特許庁

違反件数1,530件(延べ違反1,601件)を条文別にみると、法第11条違反の1,058件(66.1%:違反延べ件数に対する割合)が最も多く、次いで第6条違反337件(21.0%)、第10条違反の173件(10.8%)、第18条違反30件(1.9%)、第62条違反3件(0.2%)の順であった。例文帳に追加

Total number of violations was 1,530 (gross number: 1,601), consisting of 1,058against Article 11 (66.1% of the gross number), 337against Article 6 (21.0%), 173 against Article 10 (10.8%), 30 against Article 18 (1.9%), and 3against Article 62 (0.2%), in descending order. - 厚生労働省

ただし,出願人は,完全明細書の提出日から18月以内の日を指定してその日まで受理の処分を繰り延べるよう局長に請求することができ,局長は,完全明細書の提出日から15月より後の日までの繰り延べが請求される場合に,所定の手数料が納付されるときは,それに応じてその受理の処分を繰り延べることができる。例文帳に追加

Provided that the applicant may give notice to the Commissioner requesting him to postpone acceptance until such date, not being later than 18 months from the date of filing of the complete specification, as may be specified in the notice; and if such notice is given and, where the notice requests a postponement to a date later than 15 months from the date aforesaid, the prescribed fee is paid, the Commissioner may postpone acceptance accordingly. - 特許庁

薩摩藩の山奉行が指揮を執り、延べ10万人が参加し牛4000頭を使って115日をかけ5月4日にようやく新川口に到着した。例文帳に追加

The Yamabugyo (a mountain magistrate) of Satsuma Domain directed a total of 100,000 people and they used 4,000 bulls for the transport; it took 115 days and they finally reached Shinkawaguchi on May 4.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その具体的な形状がよく解明されておらず長い間手伸ばし・手延べの麺と考えられている。例文帳に追加

However, the specific shape of the noodles are not understood well, and it has been considered for a long time that they were a type of hand-stretched or hand-made noodle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延べした後で、竹などに掛けて干すものは、製品にする際に竹に掛けた時の曲線部分が副産物として残る。例文帳に追加

If hand-stretched dough is dried by hanging on bamboo, the curved parts made by the impression of the bamboo remain as a by-product.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この製法で『手延べ干しめんの日本農林規格』を満たしたものについては「手延素麺(てのべそうめん)」に分類される。例文帳に追加

Somen made with this process and satisfying 'Japanese Agricultural Standards for dried noodle stretched by hand' is classified as 'tenobe somen' (literally meaning hand-stretched somen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大矢知手延べ素麺…三重県四日市市大矢知地区で冷や麦の産地として知られるが、江戸時代から続く素麺産地でもある。例文帳に追加

Oyachi hand-stretched somen: Oyachi district in Yokkaichi City, Mie Prefecture, which is known as a production area of cold noodles, has been also the production area of somen since the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即位を祝う饗宴の儀は宮殿豊明殿で11月12日から行われ、15日迄計7回、延べ3,500人の賓客が招かれた。例文帳に追加

From November 12th to 15th, banquets celebrating the enthronement were taken seven times at Homeiden State Banquet Hallin in the palace, and a total of 3,500 honored guests were invited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、和泉橋藤堂候西門前に大きな屋敷を構え、門人は延べ5千人に達したという。例文帳に追加

Later, he built up a large estate in front of the west gate of the mansion of Lord Todo at Izumibashi, and is said to have had over a total of 5,000 pupils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また2003年9月の大幅ダイヤ改正直後の2003年10月~11月の日曜日(延べ4日)には「休日特別ダイヤ」を編成したことがあった。例文帳に追加

Also, on some Sundays of October and November 2003 (four days in total) soon after the drastic timetable revision made in September 2003, the operation was undertaken with a 'special timetable for holidays.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銀の延べ板を裁断加工して作られ、古銭の特徴である四角い孔がみられず、小さな孔があるだけである。例文帳に追加

Mumon-ginsen coins are made by cutting a silver plate and has no square hole that is characteristic of old coins but has a small round hole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

救助活動は青森連隊、弘前連隊、更には仙台第5砲兵隊も出動した大掛かりな体制になり、延べ1万人が投入された。例文帳に追加

The rescue effort was large-scale and 10,000 people were involved, including the Aomori Regiment, Hirosaki Regiment and the fifth Sendai Artillery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、延べ取引においては、先物予約の履行を担保する旨を仕入先との契約に盛り込んでいるか。例文帳に追加

Regarding the Cash Forward Trade, whether the business operator includes in its contract with the supplier a provision that ensures the execution of a forward contract.  - 金融庁

代理業務等は、次に定めるところにより行う延べ取引及び金地金累積投資に係るものに限ることとしているか。例文帳に追加

Supervisors shall examine whether the Financial Instruments Business Operator limits the Agency Business, etc., to those related to the Cash Forward Trade and the Cumulative Gold Bullion Investment as specified below.  - 金融庁

月曜日は、京都への出張で、この会見の日程を繰り延べていただきましてありがとうございました。例文帳に追加

I would like to thank you for allowing me to postpone this press conference because of my trip to Kyoto on Monday.  - 金融庁

実績生産性算出部44は実績労働時間(延べ労働時間)と売上実績から売上高別の実績生産性を算出する。例文帳に追加

The result productivity calculating part 44 calculates result productivity by sales from result working hours (total working hours) and the result of sales. - 特許庁

10^1.0〜10^4.0Pa・sの比較的粘性の高いガラスを、簡便に、均質な薄い延べ板状に成形する方法を提供する。例文帳に追加

To provide method of easily forming glass having a relatively high viscosity of 101.0 to 104.0 Pa.s to a homogeneous and thin sheet form. - 特許庁

前方台車43を鉄道桁47の手前の位置に固定しつつ手延べ桁3を鉄道桁47の上方に送り出す。例文帳に追加

A launching girder 3 is fed above the railroad girder 47 while a front truck 43 is fixed in a position on this side of the railroad girder 47. - 特許庁

前記揺動にかかる振動数が、略5〜20Hz、捩れ幅が、略30〜200ミリ、延べ揺動時間が、略1〜120分である。例文帳に追加

The frequency in the swinging is about 5 to 20 Hz, the twist width is about 30 to 200 mm, and the total swinging time is about 1 to 120 min. - 特許庁

手打ち麺や手延べ麺と同様の外観や食感等を有する麺類を製造することができる麺類製造用回転式切り歯を提供する。例文帳に追加

To provide a noodle manufacturing rotary cutting teeth capable of manufacturing noodles having an external appearance and an eating feeling similar to handmade noodles and hand-stretched noodles. - 特許庁

所定の断面形状を有するとともに手延べ麺特有の食感を有する麺類を比較的容易に製造できる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for relatively easily producing noodles having a predetermined cross-sectional shape and texture characteristic of hand-extended noodles. - 特許庁

少なくとも部分的に鋼でできたベルトが、平面延べ面積に関わらず、ウェーブをつくらないロールアップ保護装置を提供する。例文帳に追加

To provide a roll up protective device in which a wave is not formed by a belt at least partially made of steel, irrespective of a total surface of a flat surface. - 特許庁

次に、手延べ桁3を伸張して桁設置予定位置27の上方に配置し、仮受脚17を収納する。例文帳に追加

The launching girder 3 is then extended, and arranged above the girder installation planned position 27, so that the temporary retainer leg 17 is housed. - 特許庁

借入金の返済方法に関しては、利用者5は一括返済、分割返済、繰り延べ返済等から任意の方法を選択して指示する。例文帳に追加

As for the paying method of the loan, the user 5 selects an optional method from batch payment, divided payment, deferred payment, etc., to indicate it. - 特許庁

装填されたディスクから所定のディスク情報、例えばBCAデータ及び延べ再生時間などを読み出してCPU1へ与える。例文帳に追加

This device reads prescribed disk information, for example, BCA data, a total reproducing time, etc., from a loaded disk, and inputs them to a CPU 1. - 特許庁

例文

単なる値引きの繰り延べとしてではなく、顧客の購買意欲を感情面からも喚起することができるポイント還元システムを提供する。例文帳に追加

To provide a point return system capable of arousing the eagerness of customers to buy not only as simple extension of price discount but also from emotions. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS