1016万例文収録!

「彰和」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 彰和に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

彰和の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

東久邇宮家の粟田常(粟田常・昭15年10月25日)例文帳に追加

Akitsune AWATA of the Higashikuninomiya family (Akitsune AWATA, October 25, 1940)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法号:徳院興誉順道融。例文帳に追加

His posthumous Buddhist name: Tokushoinkoyowajundoyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総督 仁寺宮嘉親王 慶応4年(1868年)4月12日-閏4月5日)例文帳に追加

Governor: Prince Yoshiakira of Ninnajinomiya: April 12, 1868 - leap April 5.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌四天王(わかしてんのう)とは、歌に優れた人物を顕して呼んだものである。例文帳に追加

The Four Heavenly Kings of Waka is the title to praise excellent poets of waka (Japanese poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この表制度は、昭 50 年に「再資源化貢献企業表」として始まり、リサイクル関連の表制度としては最も長い歴史を持つものです。例文帳に追加

This awards program started in 1975 as the Awards for Corporate Contributions to Resource Recycling, and has the longest history in Japan among awards programs associated with recycling.  - 経済産業省


例文

母の泉式部と共に一条天皇の中宮・藤原子に出仕した。例文帳に追加

Together with her mother, Izumi Shikibu, she served FUJIWARA no Shoshi, the second consort of the Emperor Ichijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

44年京都府より百年以上の老舗として蜷川知事より表される。例文帳に追加

1969: They were commended, as a long-established store in business for over 100 years, by Governor Ninagawa of Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1953年(昭28年)、三田市三田小学校正門前に顕碑が建てられた。例文帳に追加

In 1953, his monument of honor was built in front of the main gate of Sanda Elementary School in Sanda City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改称した小松宮仁親王が1883年(明治17年)に仁会を組織して仁寺の復興に尽力した。例文帳に追加

Under his new secular name, Imperial Prince Komatsunomiya Akihito worked hard to restore the temple by founding an organization called Ninnakai in 1883.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(唐)元年(延暦25年、806年)1月17日、空海は全弟子を代表して尚を顕する碑文を起草した。例文帳に追加

On February 13, 806, Kukai, representing the followers of Keika, wrote an inscription praising the priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

服仕立職や染色工など、服関連の職業の卓越した技能者が、今まで多数表された。例文帳に追加

Many of the prominent technicians in the trade related to wafuku, such as tailoring and dying, have been commended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊野神社内に昭47年に「毛利重能顕碑」が建立され、その傍らに昭48年建立の「算学神社」がある。例文帳に追加

In the site of Kumano-jinjya Shrine, 'the monument of Shigeyoshi MORI' was built in 1972, and 'Sangaku-jinjya Shrine' (shrine of mathematics) was built aside of it in 1973.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1500石...仁寺宮嘉親王、中山忠能(公卿)、伊達宗城(宇島藩主)、中御門経之(公卿)、大村益次郎(山口藩士)例文帳に追加

1,500 koku... Imperial Prince Ninnajinomiya Yoshiakira, Tadayasu NAKAYAMA (a court noble), Munenari DATE (the lord of Uwajima Domain), Tsuneyuki NAKAMIKADO (a court noble), Masujiro OMURA (a feudal retainer of Yamaguchi Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤染衛門は、藤原道長の正妻源倫子とその娘である上東門院藤原子に仕え、泉式部と並び称された。例文帳に追加

Akazome Emon served MINAMOTO no Rinshi, FUJIWARA no Michinaga's wife and her daughter Jotomonin FUJIWARA no Shoshi, and she was praised together with Izumi Shikibu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6年(1017年)18歳ごろ、母の後を継ぎ一条天皇の女院藤原子(上東門院)に女房として出仕。例文帳に追加

In 1017, age about eighteen, she succeeded her mother and served FUJIWARA no Shoshi (Jotomonin), the second consort of the Emperor Ichijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年秋、萬福寺の境内に売茶翁顕のため「売茶堂」と煎茶道茶席「有声軒」が建立される。例文帳に追加

In the autumn of 1928, 'Baisado' for publicly honoring Baisao and the Senchado tea house 'Yuseiken' were built in the precincts of the Manpuku-ji temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天皇は関わらないものの1977年(昭52年)に制定された国民栄誉賞や内閣総理大臣顕等も栄典の一種と言える。例文帳に追加

Although the Emperor is not involved, the People's Honor Award and the Prime Minister's Award established in 1977 are also considered as one of Eiten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、長5年(1016年)正月29日には子所生の後一条天皇が即位し、道長は念願の摂政に就任した。例文帳に追加

Meanwhile, Shoshi's son, Emperor Goichijo, ascended the throne on January 29, 1016, and Michinaga gained the position of regent, something he had long desired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観阿弥最後の舞台となった静岡市葵区宮ヶ崎町の静岡浅間神社には、26世宗家観世清氏による顕碑がある。例文帳に追加

The 26th head of the Kanze family, Kiyokazu KANZE, is commemorated with a monument at Shizuoka Asama-jinja Shrine in Miyagasaki Town, Aoi Ward, Shizuoka City, which was the place where Kannami staged his last performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年(1868年)1月、鳥羽・伏見の戦いにおいて、新政府・仁寺宮嘉征討総督の副参謀に任命される。例文帳に追加

In January, 1868, he was assigned as vice general staff of Yoshiakira NINNAJINOMIYA, the governor-general of suppression of a new government, in Toba-Fushimi War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥羽列藩同盟、白虎隊、二本松少年隊、蝦夷共国、義隊、伝習隊例文帳に追加

Ou reppan domei (a coalition established by many clans in the Northern and Eastern areas of Japan), Byakkotai (suicide corps), Nihonmatsu shonentai (an army consisting of teenagers who fought in the Boshin war), the Republic of Ezo, Shogitai (group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno), Denshutai (Edo shogunate's army)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の新政府は、慶応4年(1868年)4月12日に、皇族の仁寺宮嘉親王を箱館裁判所総督に任命した。例文帳に追加

The new government in Kyoto appointed Prince Yoshiakira of Ninnajinomiya the governor of the Hakodate Court on April 12, 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

28年、同地付近から鴟尾(しび)が発見されたのがきっかけで、難波宮址顕会の発掘・調査が進んだ。例文帳に追加

In 1953, in the wake of the discovery of Shibi (ornamental ridge-end tile) in the vicinity of the location where the roof tiles were found, excavation and study by Naniwakyushi Kenshokai (Association of honoring publicly for Naniwa Palace site) got underway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治元年(1868年)正月4日、新政府は仁寺宮嘉法親王(後の小松宮仁親王)を征討大将軍に補して、錦旗・節刀を授けられ東寺に陣を敷き、次いで大阪に進み、京阪地域の軍事を指揮した。例文帳に追加

On January 4 in 1868, Ninnajinomiya Yoshiakira Hosshinno (later, Imperial Prince Komatsunomiya Akihito) was accepted as seito taishogun and given the banner and a sword from the emperor by the new government, and took up a position at the Toji Temple, then proceeded to Osaka where he directed military affairs in the Keihan area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

霊場の選定にあたっては、宗派にとらわれす、一般の人々からの立場からの意見を取り入れて、1979年(昭54年)に古寺顕会が中心となり選定した。例文帳に追加

The sacred sites were selected in 1979, mainly by Koji Kenshokai, who incorporated opinions from the general public regardless of any particular school of religion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原実資の日記『小右記』長2年5月25日(旧暦)条で「『越後守為時女』として皇太后子と実資の取り次ぎ役を務めた」との記述が紫式部で残された最後のものとなる。例文帳に追加

The last description about Murasaki Shikibu appears in "Shoyuki," the diary of FUJIWARA no Sanesuke, dated May 25 (lunar calendar) 1014, saying that 'as "a daughter of Tametoki, who was a governor of Echigo Province," she conveyed a message from the wife of the Retired Empress Shoshi to Sanesuke.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は亡父元輔の山荘があった東山月輪の辺りに住み、藤原公任ら宮廷の旧識や泉式部・赤染衛門ら中宮藤原子付の女房とも消息を交わしていたらしい。例文帳に追加

It is said that in her later years she lived around Higashiyama Tsukinowa, where her deceased father Motosuke's mountain villa was located, and that she kept in touch with old friends in the Imperial Court such as FUJIWARA no Kinto and the court ladies who had served the Empress FUJIWARA no Shoshi, such as Izumi Shikibu and Akazome-emon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした修整はあるものの、『明月記』の他、『金槐歌集』からの引用などは確かに確認されているし、また八代の指摘ではないが『十訓抄』なども顕記事に利用された可能性が高い。例文帳に追加

Although there were some modifications, some quotations from "Meigetsuki," "Kinkai Wakashu" (The Golden Pagoda-Tree Collection of Japanese Poetry), and others were identified, and as YASHIRO pointed out, "Jikkinsho" (A Miscellany of Ten Maxims) was also probably used for the public commendation of achievements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条天皇の時代は道隆・道長兄弟のもとで藤原氏の権勢が最盛に達し、皇后定子に仕える清少納言、中宮子に仕える紫式部・泉式部らによって平安女流文学が花開いた。例文帳に追加

With Emperor Ichijo's enthronement, the FUJIWARA clan was in its prime under the supervision of Michitaka, Michinaga's brother; meanwhile, the Heian culture flourished with Seishonagon (who served Empress Teishi) and Murasakishikibu and Izumishikibu, both of whom served Chugu Shoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

解散時には西郷の記念碑と土持の徳碑、及び「南洲文庫」の費用に一部を充てた外は泊村と知名村で2分し、両村の基金となった。例文帳に追加

When it was dissolved, the surplus was divided to into halves for Wadomari-mura and China-mura, and the funds became theirs except for expenses of constructing a monument for Saigo, the monument of well-known morality of Tsuchimochi, and part went towards expenses for 'Nanshu-bunko storage'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1802年)、第4代藩主・松平信が若死にしたため、その養子として家督を継いで第5代藩主となり、12月に従五位下・紀伊守に叙任される。例文帳に追加

In 1802, when the fourth lord Nobutaka MATSUDAIRA died at an early age, Nobuyuki succeeded to the position of family head as an adopted son of Nobutaka to become the fifth lord, and was conferred to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), the Governor of Kii Province in December.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷では源氏の源頼義を新たに陸奥守、鎮守府将軍に任命して派遣するが、朝廷において上東門院藤原子の祈願のために安倍氏に大赦が出され、講が成立。例文帳に追加

The Imperial Court then appointed MINAMOTO no Yoriyoshi both Mutsu no kami and Chinjufu Shogun (Commander-in-chief of the Defense of the North) and sent him to attack the Abe clan; however, the Abe clan received an amnesty to pray for Jotomon-in FUJIWARA no Shoshi; both sides concluded a peace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その成果は着々と実り、1868年、永原村など11ヶ村の耕地実測や農事改良、稲種選抜などの功績で大各藩から表された。例文帳に追加

He steadily achieved fruitful results, and he was officially commended from each domain of Yamato Province in 1868 for his great achievements, such as his agricultural land survey of 11 villages including Nagahara Village, his participation in the improvement of agricultural methods, and the successful production of new varieties of rice through the comparison and selection of various kinds of rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお小式部内侍は母の泉式部と同時期に一条天皇中宮である藤原子に出仕していたために、母式部と区別するために「小式部」と呼ばれるようになったとみられる。例文帳に追加

Furthermore, Koshikibu no Naishi was called 'Koshikibu' (small-shikibu) because she and her mother, Izumi Shikibu, served FUJIWARA no Shoshi, the second consort of the Emperor Ichijo, at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、田辺城跡は公園になっており、1940年(昭15年)に復興された二層櫓の古館、1997年(平成4年)に復興された城門には田辺城資料館、天守台石塁などがある。例文帳に追加

The compound of former Tanabe-jo Castle is now a garden surrounding the Shouko Kan (two-level tower), which was rebuilt in 1940, Tanabe-jo Castle Museum in the castle gate (rebuilt in 1997) and the stone mound foundation for tenshu (main keep).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その入内は盛大なもので豪華な調度品が用意され、その中には参議源俊賢を介して公卿たちの歌を募り能書家の藤原行成が筆を入れた四尺の屏風歌もあり、花山法皇までもが子の入内のために歌を贈った。例文帳に追加

Her entrance into the Imperial Court was elaborate; lavish furniture were provided, including a 1.2 m long folding screen with poems composed by court nobilities and collected by MINAMOTO no Toshikata, the Councilor, and written by a talented calligrapher, FUJIWARA no Yukinari, and even Kazan Ho'o composed a waka poem as a gift on the occasion of Shoshi/Akiko's entrance into the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

31年(1956年)、当時の近畿電波管理局長・平林金之助は、今後電波の利用が多くなることから、電電明神を電気電波の祖神として祀り、併せて電気電波関連の研究先覚者や事業者の霊を顕すべきであると主唱した。例文帳に追加

Due to the increasing use of radio devices, in 1956 Kinnosuke HIRABAYASHI, the then Director of the Kinki Bureau of Telecommunications, advocated that Denden Myojin be enshrined as the god of electricity and electromagnetic waves and that the shrine should also publicly honor the spirits of pioneering researchers and entrepreneurs in fields related to electricity and electromagnetic waves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長保元年(999年)道長の娘の藤原子が入内することになり、その調度品のひとつとして四尺の屏風をつくらせ、それは当時の公卿名士たちから歌を募り、藤原公任が選首となり、書家の藤原行成に筆を入れさせる趣向であった。例文帳に追加

When Michinaga's daughter, FUJIWARA no Akiko, was wedded to the emperor in 999, Michinaga had a folding screen of four shaku (approximately 120 cm) wide created as a bridal gift, which was designed in such a way that Japanese waka poems, collected from well-known high court officials at the time and selected by FUJIWARA no Kinto, would be written onto it by a famous calligrapher, FUJIWARA no Yukinari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陣幕久五郎の死去から95年後、昭の大横綱・千代の富士貢が引退して年寄陣幕を襲名した際、陣幕の故郷である東出雲町では、千代の富士とその師匠である北の富士勝昭を招き、陣幕の顕記念行事を催している。例文帳に追加

Ninety-five years after the death of Kyugoro JINMAKU, when Mitsugu CHIYONOFUJI, the greatest Yokozuna of the Showa period, retired and inherited the name of Jinmaku as Toshiyori, the Jinmaku's hometown Higashi-Izumo-cho invited Chiyonofuji and his master Katsuaki KITANOFUJI and held a ceremony to honor Jinmaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特にその長徳4年(998年)藤原道長の病に修善を行ったのを初め、長保4年(1002年)道長室源倫子の仁寺大般若経供養奉仕、寛弘5年(1008年)の中宮藤原子御産をめぐる祈祷、長2年(1013年)の道長の法性寺五壇修法奉仕など、道長一族に関するものが多かった。例文帳に追加

He was particularly involved in matters related to Michinaga's family such as treating the disease of FUJIWARA no Michinaga in 998, Daihannya-kyo kuyo (commemoration ceremony of Daihannya sutras) service at Ninna-ji Temple for Michinaga's wife, MINAMOTO no Rinshi in 1002, prayers for the childbirth of chugu (the second consort of an emperor), FUJIWARA no Shoshi in 1008, and the Godan-shuho service at Hossho-ji Temple (Esoteric Buddhism service at Hossho-ji Temple performed on a national crisis or such serious matters) for Michinaga in 1013.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延宝4年(1676年)6月には神武天皇から後醍醐天皇までの本紀が清書され、天(日本)年間には『新撰紀伝』104巻として完成するが、光圀は南北朝合一の後亀山天皇期まで扱う必要性と内容上の不備を感じ、同年には孝館に総裁を置いて機構を改革し、新館を新築して史館員も増員させ、国史以外にも詩文集など編纂事業が拡大していった。例文帳に追加

Honki from the Emperor Jinmu to Go-Daigo was written in June, 1676 and the book was completed as "Shinsenkiden," the 104 volumes, between 1681 and 1683 but Mitsukuni felt it was necessity to cover the reign of the Emperor Go-Kameyama and he was dissatisfied with its insufficient contents, so he reformed the compiling organization, created a post for president in Shokokan, built a new building, increased the number of staff and expanded its work to compiling collections of poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法親王は幕末まで皇室と縁の深い門跡の任を務める役割を果たしていたが、明治時代初頭、明治維新がはじると僧籍の皇族は次々に還俗し、仁寺宮純仁法親王が小松宮仁親王、輪王寺宮公現法親王が北白川宮能久親王、知恩院宮尊秀法親王が華頂宮博経親王、梶井宮覚諄入道親王が後に梨本宮守脩親王として世俗に戻るなどして、明治以降は僧籍の親王はいなくなり、法親王の呼称も用いられなくなった。例文帳に追加

Hoshinno played the part of Monzeki (a temple at which the head priest had always been a member of the imperial family or nobility) that had a deep connection with the imperial court until the end of the Edo period, the last days of the Tokugawa shogunate, but at the beginning of the Meiji Restoration, the imperial family resigned from the priesthood one after the other, and Ninnajinomiya Sumihito Hoshinno became secular again as Imperial Prince Komatsunomiya Akihito, Rinnojinomiya Kogen Hoshinno as Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa, Chioninnomiya Sonshu Hosshinno as Imperial Prince Kachonomiya Hirotsune and Kajiinomiya Kakujun Nyudo Shinno as Imperial Prince Nashimotonomiya Moriosa, and as a result from the Meiji period, Shinno who had become a priest, disappeared and the title Hoshinno was no longer used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS