1016万例文収録!

「得たり」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 得たりの意味・解説 > 得たりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

得たりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10844



例文

特定情報は、天気のユーザ選択部34がユーザに選択を求めたり、外部の時計5や位置情報取部6などから取する。例文帳に追加

The specific information is acquired by requesting a user to select the information by a user selection part 34 for weather or from an external clock 5, a position information acquiring part 6 or the like. - 特許庁

られる画像の不具合および画像濃度ムラが生じず、長期にわたり良好な画質がられる現像ローラを提供する。例文帳に追加

To provide a developing roller with which excellent picture quality can be obtained for long periods without a defect of an obtained image nor image density unevenness. - 特許庁

大当たり等の特典をる可能性を推測する楽しみとともに当該画像の内容に期待感を持ちるようにする。例文帳に追加

To provide a game machine capable of giving a player the pleasure of speculating about the possibility of obtaining a privilege such as a jackpot and the hope on the contents of an image. - 特許庁

大当り遊技に対する遊技者の期待感を持続させつつ、大当り遊技において最大限の出球を獲る遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine which makes it possible to acquire the maximum discharge balls in a big winning game while keeping player's expectations of the big winning game. - 特許庁

例文

ウェハとマスクとの位置合わせを、ウェハを汚染したり傷つけることなく簡易かつ正確に実行しる、マスク位置合わせ装置をる。例文帳に追加

To obtain a mask alignment device capable of simply and securely conducting the alignment of a wafer and the mask without contaminating and damaging the wafer. - 特許庁


例文

入居者側にとっても満足をることができ、オーナー側にとっても土地活用するにあたり満足をることができる集合住宅構造を提供する。例文帳に追加

To provide a multi-dwelling structure satisfying residents and further satisfying an owner in terms of land use. - 特許庁

自動運転時において必要以上に運転時間が長くなったりしない、節電効果のられる換気装置をる。例文帳に追加

To obtain a ventilator in which power saving effect can be achieved by preventing the operating time from being prolonged more than necessary at the time of automatic operation. - 特許庁

主回路100のCPU101は、予め定められた取条件が成立した場合に、大当たり乱数カウンタの値を取する。例文帳に追加

When a predetermined acquisition condition is established, a CPU 101 of a main circuit 100 acquires a value of the jackpot random number counter. - 特許庁

エアーポンプの手動操作によってられる一回当たりの給湯量をより多くして使い勝手を向上しる電気ポットを提供する。例文帳に追加

To provide an electric pot with improved usability by increasing the quantity of hot water to be supplied by one manual operation of an air- pump. - 特許庁

例文

検出部2が放射線を検出し、データ取部34がその検出放射線の単位時間あたりの計数値に等価な基礎データを取する。例文帳に追加

A detection part 2 detects radiation, and a data acquiring part 34 acquires basic data equivalent to a discrete value per unit time of the detected radiation. - 特許庁

例文

都市部と農村部の所格差は徐々に拡大傾向にあり、1 人当たりの可処分所を比較すると、2006年は3.3 倍となっている(第1-3-43図)。例文帳に追加

The income disparity between urban areas and rural areas has been in a trend of gradual expansion, and comparing per capita disposable income, there was 3.3-fold disparity in 2006 (Figure 1-3-43). - 経済産業省

また、利調整装置及び方法において、入力信号の利を変化させる利変化手段による入力信号の利の変化方向を決定し、当該決定結果に基づいて、利変化手段による入力信号の利の変化の速度を決定するようにし、この際の利の変化の速度を、方向決定利変化ステップにおいて決定される利の変化の方向ごとに別途設定できるようにした。例文帳に追加

The speed of the change in the gain of the input signal is determined, based on the result of the determination, and the speed of the rate of change in the gain at the determination can be set separately at each direction of the gain determined in a changing gain step for direction determination. - 特許庁

ユーザは通知された料金に納しなければ、出カをキャンセルしたり、出カの設定を変更したりできるようにする。例文帳に追加

When the user is not satisfied with the announced fee, the user is able to cancel the output, or change the setting of the output. - 特許庁

オブジェクト間のリンク情報を生成したり編集したりする際の操作性に優れたリンク生成装置、方法、プログラム及び記録媒体をる。例文帳に追加

To provide a link generating device, method and program, and a recording medium having excellent maneuverability in generating or editing link information between objects. - 特許庁

彼は会堂に入って,三か月間にわたって大胆に語り,神の王国に関する事柄を論じたりたりしていた。例文帳に追加

He entered into the synagogue, and spoke boldly for a period of three months, reasoning and persuading about the things concerning the Kingdom of God.  - 電網聖書『使徒行伝 19:8』

外国語を習するには多量の練習が必要である。例文帳に追加

It takes a great deal of practice to master a foreign language. - Tatoeba例文

患者が副作用なく最大限に利益をるように、ジギタリスを投与する例文帳に追加

administer digitalis such that the patient benefits maximally without getting adverse effects  - 日本語WordNet

頭上のワイヤーから動力をる、電気モーターを持った旅客バス例文帳に追加

a passenger bus with an electric motor that draws power from overhead wires  - 日本語WordNet

経験からられる知識や理解、及び経験が足りないこと例文帳に追加

lack of experience and the knowledge and understanding derived from experience  - 日本語WordNet

犯罪を調査し、それを解決する証拠をる人についての物語例文帳に追加

a narrative about someone who investigates crimes and obtains evidence leading to their resolution  - 日本語WordNet

補助動詞になりる語で,本来の動詞として使われている時の動詞例文帳に追加

a main verb that can also function as an auxiliary verb  - EDR日英対訳辞書

あたえた利益に対して受け取る報酬をて貸付をすること例文帳に追加

the state of loaning money, then receiving a share of the profit from the loan  - EDR日英対訳辞書

強者が弱者を使ってた利益を自分で独占すること例文帳に追加

the action of the strong monopolizing profits by exploiting the weak  - EDR日英対訳辞書

低所国においては、民営化の成功物語はまれである。例文帳に追加

Success stories of privatization are rare in low-income countries. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

外国語を習するには多量の練習が必要である。例文帳に追加

It takes a great deal of practice to master a foreign language.  - Tanaka Corpus

唐破風が共同浴場に存在した理由はそこにあると推測される。例文帳に追加

This is assumed to be the reason that karahafu existed at the communal bathhouse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫式部が『源氏物語』の着想をたのも石山寺とされている。例文帳に追加

It is considered that Murasaki Shikibu conceived the idea of "the Tale of Genji" at Ishiyama-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここに至り、清盛も遷都を断念せざるをなくなった。例文帳に追加

At this point, Kiyomori, too, realized that there was no alternative but to give up the relocation of the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臨済寺(豊橋市東田町)で参禅道し、栽松庵を設けた。例文帳に追加

He did sanzentokudo (Zen meditation and attaining salvation) at Rinzai-ji Temple (in the present Azumada-cho, Toyohashi City) and he built Saisho-an Hermitage there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「武蔵待タリ」と叫びながら現れ、又七郎を斬り殺した。例文帳に追加

Then Musashi jumped out from under the pine, exclaiming "I've been waiting for you--Got you!" ("Musashi machietari"), and instantly slashed Matashichiro to the death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令法には権利取及び時効に関する規定は存在しなかった。例文帳に追加

The Ritsuryo law had no provision for acquisition of rights and statute of limitation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両チームとも無点のまま,試合は延長戦に突入した。例文帳に追加

Both teams remained scoreless and the game went into extra time.  - 浜島書店 Catch a Wave

神足はアンダルシアでの裏取引についての情報をる。例文帳に追加

Kotari obtains information about a secret deal in Andalusia.  - 浜島書店 Catch a Wave

両チームとも9回は点できず,試合は延長戦に突入した。例文帳に追加

Both teams could not score in the ninth and the game went into extra innings. - 浜島書店 Catch a Wave

両チームとも9回に点できず,試合は延長戦に突入した。例文帳に追加

Both teams could not score in the ninth and the game went into extra innings. - 浜島書店 Catch a Wave

この3の規定は、不正に租税を免れた利については、適用しない。例文帳に追加

The provisions of this paragraph shall not apply in the case of fraud or wilful default.  - 財務省

(b) 特許権を侵害する者が発明を実施することからた利益例文帳に追加

(b) the profits earned by the latter party from working the patented invention; - 特許庁

位置選択的に、また、立体選択的にビニルシランをる手法の提供。例文帳に追加

To provide a method for site-selectively or stereo-selectively producing a vinylsilane. - 特許庁

られたセルロース溶液は優れた流動性と成形性加工を有する。例文帳に追加

The resulting cellulose solution has excellent flowability and moldability. - 特許庁

アニオン的にられたリビングジエンポリマーのカーボネーション例文帳に追加

CARBONATION OF LIVING DIENE POLYMER OBTAINED ANIONICALLY - 特許庁

小型のメサ型圧電基板を多量に生産する手段をる。例文帳に追加

To provide a means for mass-producing a compact mesa type piezoelectric substrate. - 特許庁

ラマン増幅原理を利用した利固定半導体光増幅器例文帳に追加

FIXED-GAIN SEMICONDUCTOR OPTICAL AMPLIFIER USING RAMAN AMPLIFICATION PRINCIPLE - 特許庁

新規な正極活物質を用いたリチウム二次電池をる。例文帳に追加

To obtain a lithium secondary battery using a fresh positive electrode active material. - 特許庁

はんだ濡れ性に優れたリードフレーム用銀めっき銅合金材をる。例文帳に追加

To obtain a silver-plated copper alloy material for a lead frame excellent in solder wettability. - 特許庁

高安全性と高出力を両立したリチウム二次電池をる。例文帳に追加

To provide a lithium secondary battery which attains both higher safety and higher output. - 特許庁

充放電サイクル特性に優れたリチウム二次電池をる。例文帳に追加

To provide a lithium secondary battery with superior charging and discharging cycle characteristic. - 特許庁

均一な組成のCu−Ga合金スパッタリングターゲットをる。例文帳に追加

To obtain a Cu-Ga alloy sputtering target with uniform composition. - 特許庁

下地基板から独立した良質の半導体結晶をること。例文帳に追加

To obtain a good quality semiconductor crystal independent of a ground substrate. - 特許庁

電圧—電流変換回路およびそれを用いた利可変増幅回路例文帳に追加

VOLTAGE/CURRENT CONVERTING CIRCUIT AND GAIN VARIABLE AMPLIFIER CIRCUIT USING THE SAME - 特許庁

例文

ハイパーテキストブラウザで選択されたリンク先を取する手段と、取したリンク先を登録する手段と、登録されたリンク先の内容データをインターネット接続時に連続取する手段により、インターネット上のデータリソースを取する。例文帳に追加

Data resources on the Internet are obtained by a means which obtains the link destination selected by the hypertext browser, a means which registered the obtained link destination, and a means which successively obtain the contents data of the registered link destination when connecting to the Internet. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS