1016万例文収録!

「御石」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 御石に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

御石の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2154



例文

偶然同じ日に来合わせた明方は、そのきらびやかな様子に気おされた。例文帳に追加

Lady Akashi paid a visit there by chance on the same day, and was overwhelmed to see his resplendent looks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし源氏はなかなか大堰を訪れず、明方は古琴を爪弾き無聊を紛らわせていた。例文帳に追加

But Genji was taking a long time to visit Oi and Lady Akashi had been relieving herself from ennui by plucking an old koto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、姫君と引き離される明方の心を思いやって悩む源氏だった。例文帳に追加

However, Genji was worried about what Lady Akashi would feel when she parted from her daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪の日に源氏が姫君を迎えに訪れ、明方は涙ながらにそれを見送った。例文帳に追加

Genji came over to Lady Akashi to fetch the young lady on a snowy day, and she saw them off in tears.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その他、春の町に紫の上、夏の町に花散里、冬の町に明方をそれぞれ迎えた。例文帳に追加

As for the rest, Lady Murasaki was installed in the spring wing, Hanachirusato in the summer wing and Lady Akashi in the winter wing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

方(あかしのおんかた)は紫式部の物語『源氏物語』に登場する架空の人物。例文帳に追加

Akashi no onkata, Lady Akashi, is a fictional character appearing in "The Tale of Genji" by Shikibu Murasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「天照大神は行宮地の近くの(みこいわ)で国見をされ、そこに冠を置かれた。」例文帳に追加

Amaterasu omikami observed the area using a mikoiwa near the site of angu, and she placed her crown there. '  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上神宮の祭神である布留魂神は十種神宝のことであるとする説もある。例文帳に追加

A theory states that Furunomitama no Kami, the enshrined deity of Isonokami-jingu Shrine, refers to Tokusanokandakara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

据置形 陣乗太鼓(川県)、八丈太鼓(東京都)、鼓囃子(沖縄県)例文帳に追加

Sueoki-gata (the style with the drum placed on the floor): Gojinjo-daiko (Japanese Drum Formation, Ishikawa Prefecture), Hachijo-daiko (Tokyo metropolitan area), Tsuzumi-bayashi (drum accompaniment, Okinawa Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神体山としての霊峰富士山や、巨木・巨信仰の神木や夫婦岩などがある。例文帳に追加

Examples include sacred mountain Mt. Fuji as shintaizan (mountain worshiped as the sacred dwelling place of a deity or deities), sacred trees and Meotoiwa (Wedded Rocks) in giant tree and giant rock worship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「亡君の碑建立の用金を集めている、合点か」と謎を掛ける。例文帳に追加

He tests Kanpei by saying, "I am collecting money for the construction of a stone monument for our deceased master, do you understand ?"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寄合役金は100に付き金2両の割合で8月と2月の分納であった。例文帳に追加

All retainers were paid a yoriai oyakukin (stipend) in lump sum twice a year in February and August at a proportion of two units of ryo (unit of gold currency) for each 100 koku (crop yield).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-旧三家及び旧大藩知事(戊辰戦争後の時点で現米15万以上)。例文帳に追加

Former Gosanke (three privileged branches) and former prefectural governors of large scale domains (with more than 150,000 koku, or approximately 27 million liters of rice yield after Boshin War)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また後生、新井白が著した自叙伝「折たく柴の記」の書名は、後鳥羽院の例文帳に追加

In later years, the title of Hakuseki ARAI's essay, 'Oritaku Shiba no ki," came from Go-Toba-in's poem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幸門から段を上った離宮内の最高所に隣雲亭が建つ。例文帳に追加

Rin un-tei Pavilion stands at the highest place in the Imperial Villa after climbing up the stone steps from Miyuki-mon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この世に竺紫君井(いはい)、天皇の命(みこと)に従わずして、多くの禮無かりき。例文帳に追加

In his reign, Tsukushi no Kimi Iwai often behaved disrespectfully to the word of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明応8年(1499年)2月20日(旧暦)、死に際し坊より山科本願寺に帰参。例文帳に追加

On February 20 (lunar calendar), 1499, he returned and visited Yamashina Hongan-ji Temple from Ishiyama-gobo Temple upon his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このあと帰ってきた家老は役人たちを叱責し、100取の上士格雇へ改めた。例文帳に追加

When the chief retainer came back to the domain, he reprimanded the officials and changed Omura's stipend to 100 koku, the same as for senior samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中京区三条通麩屋町通東入(幸町通との間)の歩道脇にある例文帳に追加

It is a stone located beside a walkway Sanjo-dori Fuyacho-dori Higashi-iru, Nakagyo-ku (between Fuyacho-dori Street and Gokomachi-dori Street).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有力家人たちが土やを運んで段葛を作り、頼朝が自ら監督を行った。例文帳に追加

Influential gokenin had a dankazura (a road which is one step higher than other areas) built by soil and stones with Yoritomo himself directing the construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌寛永10年(1633年)には、家光の代始めに伴い1万の加増を受けた。例文帳に追加

In 1633, along with a series of measures and the policy that were performed as a part of the rule of the new reign of the new monarch by Iemitsu, Tadayuki was given an additional 10,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

布都魂が祀られている上神宮は、物部氏に関係の深い神社である。例文帳に追加

The shrine at which Futsu no mitama is enshrined, Isonokami-jingu Shrine, is a shrine with deep connections to the Mononobe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、白は「そのときは、それこそ三家の吉通公を迎えればよい」と説得したという。例文帳に追加

However, Hakuseki persuaded them by saying 'then we will welcome Yoshimichi from gosanke (three privileged branches) as our shogun.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永3年(1850年)、勘定所出物問合方へ出仕し、扶持米4を得る。例文帳に追加

In 1850, he began working as a clerk accountant in the treasury (office of the domain government), and earned 4 koku of Fuchimai (salary rice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤穂藩での安兵衛は、200の禄を受け、使番、馬廻役となった。例文帳に追加

Yasubei received a stipend of 200 koku in the Ako Domain, taking posts of Otsukaiban (an administrator serving as an inspector) and Umamawari-yaku or Umamawari (bodyguards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お千万の方)、玉沢(大奥上臈年寄)、娘(野基綱室)らがいる。例文帳に追加

(also known as Osenman no kata), Tamasawa (chief Joro [high rank woman servant] in O-oku [the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside]), and the wife of Mototsuna IWANO were his daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄年間に渡辺秀に次いで長崎奉行所から唐絵目利と用絵師を命ぜられる。例文帳に追加

He was assigned as kara-e mekiki and goyo-eshi (official painter) by the Nagasaki Magistrate's Office after Shuseki WATANABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、山頂には明治天皇大演習征監地と記された柱がある。例文帳に追加

On the mountaintop, there is a stone pillar which has an inscription; the place where Emperor Meiji visited for and supervised an army exercise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐桑町の崎神社の境内には、鯨を供養した「鯨塚」の碑がいくつか遺る。例文帳に追加

In the precincts of Misaki-jinja Shrine in Karakuwa-cho, there remain several stone monuments of 'kujirazuka' as memorial service for whales.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、それ以外の大名の正室は10万以上が「前様」でそれ以下は「奥方」であった。例文帳に追加

Legal wifes of daimyo with over 100,000 koku crop yields were called 'Gozensama,' and those with less were called 'Okugata.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武士の場合、原則として目見以上かつ500以上は大名家に預けられた。例文帳に追加

Regarding samurai, those who had omemie ([the privilege to have] an audience [with one's lord, a dignitary, etc.]) or above, or 500 koku or more, were taken to a Daimyo family (feudal lord family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、垣の一部が京都苑椹木門内及び現二条城内に復元されている。例文帳に追加

Portions of the stone walls have also been reconstructed in Kyoto Gyoen National Garden's Sawaragi-mon Gate and in the present-day Nijo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また土居の内部から仏が出土することがあるが、その理由は不明である。例文帳に追加

Stone Buddhist images are sometimes excavated from inside the mound, and the reason why they were buried there is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城によっては、三階(小倉城)や大櫓(白城)、三重櫓(白河小峰城)とも呼ばれた。例文帳に追加

Depending on the castle, it was also called Gosankai (Kokura-jo Castle), Oyagura (big turret) (Shiraishi-jo Castle), Sanju Yagura (Shirakawa Komine-jo Castle), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塀は曲輪内を仕切るほか、防の目的で垣・土塁の上にも築かれた。例文帳に追加

Fences were built to partition kuruwa or on top of stone or earthen walls for defense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、一家のうちでも渋川氏、橋氏などは将軍家連枝として高い家格を有した。例文帳に追加

The Shibukawa and Ishibashi clans held a high standing within the Ashikaga family group as they were direct branches of the Ashikaga Shogunate family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後代、渋川氏・橋氏の両家とともに「一家」と称されて別格の扱いを受けた。例文帳に追加

Based upon this background in posterity, both families, the Shibukawa clan and the Ishibashi clan were called 'goikke' (head and branch family of Ashikaga), and received exceptional treatment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

センサレスDCブラシレスモータは、永久磁界磁同期モータ1と制装置20とを備えている。例文帳に追加

This sensorless DC brushless motor has a permanent magnet field synchronous motor 1 and a controller 20. - 特許庁

永久磁モータのインダクタンス同定制装置及びインバータモジュール例文帳に追加

INDUCTANCE IDENTIFYING CONTROLLER OF PERMANENT MAGNET MOTOR AND INVERTER MODULE - 特許庁

調模様を有するアルミニウム合金製内外装材及びその製造方法例文帳に追加

INTERIOR-EXTERIOR MATERIAL MADE OF ALUMINUM ALLOY HAVING GRANITE TONE PATTERN AND PRODUCTION METHOD THEREFOR - 特許庁

燃焼速度制剤は、還元スラグ、転炉スラグ、灰、マグネシア、ドロマイト、シリカから選択できる。例文帳に追加

The combustion speed control agent can be selected among reduced slag, converter slag, lime stone, magnesia, dolomite, and silica. - 特許庁

リールを回転させる各電磁に対する可変制を容易に行うことを可能にする。例文帳に追加

To easily perform variable control for respective electromagnets for rotating reels. - 特許庁

表面磁同期電動機(電動機10)は、速度指令値ωdにて最大トルク制されている。例文帳に追加

The surface magnet synchronous electric motor (electric motor 10) is controlled to maximum torque by a speed command value ωd. - 特許庁

センサレス制の永久磁同期モータにおいて、円滑、迅速、確実なモータ起動を実現する。例文帳に追加

To achieve smooth, quick and positive start of a permanent magnet synchronous motor of sensorless control. - 特許庁

電磁(130)は、閉ループフィードバック法で加速度計(132)からの信号によって制される。例文帳に追加

The electromagnet 130 is controlled by a signal from an accelerometer 132 by a closed loop feedback method. - 特許庁

固定子が分散配置された永久磁型リニア同期モータの制方法例文帳に追加

METHOD OF CONTROLLING PERMANENT MAGNET TYPE LINEAR SYNCHRONOUS MOTOR WITH STATORS DISPERSED THEREIN - 特許庁

内燃機関に用いられる噴射弁を制するための電磁弁および該電磁弁に用いられる電磁例文帳に追加

SOLENOID VALVE FOR CONTROLLING INJECTION VALVE USED IN INTERNAL COMBUSTION ENGINE AND ELECTROMAGNET USED IN SOLENOID VALVE - 特許庁

ドアクローザー1は、磁11と制材12とを含むブレーキ装置8を具備する。例文帳に追加

The door closer 1 is provided with a braking device 8 comprising a magnet 11 and control members 12. - 特許庁

電磁ユニット、電磁アクチュエータ、電磁アクチュエータの駆動制装置、およびステージ装置例文帳に追加

ELECTROMAGNETIC UNIT, ELECTROMAGNETIC ACTUATOR, DRIVE CONTROLLER AND STAGE DEVICE THEREFOR - 特許庁

例文

遠心分離装置1は回転体11、磁13a,13b,13c,13d、制部17及びモータ19を備える。例文帳に追加

A centrifugal separation device 1 comprises a rotor 11, magnets 13a, 13b, 13c, 13d, a control part 17, and a motor 19. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS