1016万例文収録!

「承認された」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 承認されたの意味・解説 > 承認されたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

承認されたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2792



例文

またサービス用端末4で作成したサービスレポートが承認用端末2で承認された後、サービス代金の請求処理及びその後の業務処理が可能になる。例文帳に追加

After a service report generated by the terminal 4 for service is approved by the terminal 2 for approval, processing of demanding the service price and following business processing are permitted. - 特許庁

第20条にいう微生物の試料を取得するための請求が,特許局により承認された場合は,当該承認は,当該特許出願人に対して速やかに通知されなければならない。例文帳に追加

In the event an application to obtain a microorganism sample as referred to in Article 20 has been approved by the Patent Office, such approval shall be promptly notified to the relevant patent applicant.  - 特許庁

配信サーバに入力された配信データが、審査者の情報処理装置から送信されたものである場合、次に実行するフローを承認依頼フローに決定し、承認依頼フローを実行する。例文帳に追加

When the distribution data input to the distribution server are data transmitted from an examiner's information processing apparatus, a flow to be executed next is determined on an approval request flow and the approval request flow is executed. - 特許庁

第二百七十二条の三十三 内閣総理大臣は、第二百七十二条の三十一第一項又は第二項ただし書の承認の申請があったときは、次のいずれかに該当する場合を除き、これを承認しなければならない。例文帳に追加

Article 272-33 (1) The Prime Minister shall, when an application for approval was made under Article 272-31, paragraph (1) or the proviso to Article 272-31, paragraph (2), approve such application unless it falls under any of the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二百七十二条の三十七 内閣総理大臣は、第二百七十二条の三十五第一項又は第三項ただし書の承認の申請があったときは、次のいずれかに該当する場合を除き、これを承認しなければならない。例文帳に追加

Article 272-37 (1) The Prime Minister shall approve any application made under Article 272-35, paragraph (1) or the proviso to Article 272-35, paragraph (3) unless:  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

作成文書が、審査・承認の履歴と共に同じ文書作成者端末の画面に表示されることで、文書の作成から審査・承認、さらには公開、登録に至るまでの作業を効率的に行えるようにする。例文帳に追加

To efficiently execute operations from the preparation of a document to the examination/approval, disclosure and registration of the document by displaying a prepared document on the picture of a document preparer terminal with the history of examination/approval. - 特許庁

信号は、少なくとも2つの信号形式(例えば肯定的承認と否定的承認、ACKとNACK)のセットから選択され、それが送信される出力は、信号の形式に依存する。例文帳に追加

The signal is selected from a set of at least two available signal types (for example positive and negative acknowledgements, ACK and NACK), and the power at which it is transmitted depends on the type of the signal. - 特許庁

部品管理者が、登録申請に対して承認し、承認設定を端末から部品情報データベースシステムに与えたときに本登録がなされ、正規の部品番号が採番される。例文帳に追加

When a component manager approves the registration application and provides the approval setting from the terminal to the component information database system, registration is executed and a regular component number is acquired. - 特許庁

そして、他者からユーザ本人の個人情報へのアクセスが要求された場合に、承認情報の有効期間内に、承認情報によって指定された端末からのユーザ本人の個人情報へのアクセスを許可する。例文帳に追加

Then, when the other person's access to the personal information of the user himself is requested, the access to the personal information of the user himself from a terminal designated by the approval information is permitted within the valid period of the approval information. - 特許庁

例文

標識が関連する登録商標の権利者の承認により又は承認を得てブルネイ・ダルサラーム国以外の国で商品に使用されている何れの標識に関しても,本条の如何なる部分も適用されない。例文帳に追加

Nothing in this section applies in relation to any sign that has been applied to goods in any country other than Brunei Darussalam by or with the approval of the proprietor of the registered trade mark to which that sign relates.  - 特許庁

例文

第五条 この法律の施行の際現に旧法の規定により交付されている許可証又は承認証は、この法律の相当規定により交付された許可証又は承認証とみなす。例文帳に追加

Article 5 Certificates of permission or certificates of authorization that are actually issued pursuant to the provisions of the Former Act at the time of the enforcement of this Act shall be deemed as certificates of permission or certificates of authorization that are issued pursuant to the corresponding provision of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この協定は、両締約者のそれぞれの法令上の手続に従って承認されなければならない。この協定は、その承認を通知する外交上の公文の交換の日の後三十日目の日に効力を生ずる。例文帳に追加

This Agreement shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting Parties and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of diplomatic notes indicating such approval.  - 財務省

1この協定は、両締約者のそれぞれの法令上の手続に従って承認されなければならない。この協定は、その承認を通知する公文の交換の日の後三十日目の日に効力を生ずる。例文帳に追加

1. This Agreement shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting Parties and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of notes indicating such approval. - 財務省

この協定は、両締約者のそれぞれの法令上の手続に従って承認されなければならない。この協定は、その承認を通知する公文の交換の日の後三十日目の日に効力を生ずる。例文帳に追加

This Agreement shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting Parties and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of notes indicating such approval.  - 財務省

承認不要条件に合致する場合には、履歴に追記し(ステップS91)、再承認不要の通知画面が生成され、送信対象とされる(ステップS93)。例文帳に追加

If matched to the reapproval free conditions, it is added to a history (step S91) and a reapproval free notification screen is generated to make it to be a transmission target (step S93). - 特許庁

役席端末2での役席承認依頼が営業店端末1からなされた場合は、無線通信端末6によって承認応答が行われ、これを不在時転送手段22が受け取る。例文帳に追加

When the officer approval request from the sales shop terminal 1 is received in the officer terminal 2, the approval response is performed by the radio communication terminal 6, and this is received by the absence transfer means 22. - 特許庁

その後、1995年には香港、1999年には南アフリカ連邦の評価団体の加盟が承認され、我が国は2005年に日本技術教育認定機構(JABEE)の加盟が承認された例文帳に追加

Subsequently, assessment agencies in Hong Kong (in 1995) and South Africa (in 1999) received approval to join the agreement, and Japan was admitted in 2005 through Japan Accreditation Board for Engineering Education (JABEE). - 経済産業省

修理着工承認部12は、保証修理内容データベース14を利用して、クライアント30から要求された修理が保証契約により保証されているか否かを判断して修理着工承認を行う。例文帳に追加

A repairing work start acceptance part 12 accepts starting of the repairing work by judging whether repair requested from a client 30 is assured by the assurance contract by using an assured repair content database 14. - 特許庁

電子文書に捺印された印影イメージデータが回覧・承認処理の途中でコピーや削除されることがなく、回覧・承認処理の進捗状況を常に確認することができる文書処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a document processing system by which the progress situation of circulating and acknowledging processing can be confirmed always by avoiding copying and deleting stamp seal image data stamped on an electronic document in the middle of the circulating and acknowledging processing. - 特許庁

そして、管理番号が通知されたカード3については通話を承認し、管理番号が通知されていないカード3については通話を承認しないように、管理手段6を構成する。例文帳に追加

The managing means 6 is so constituted that a telephone call is allowed with the card 3, whose management number has been reported, but will not allow a card 3 whose management number has not been reported. - 特許庁

この条約は、両締約国のそれぞれの国内法上の手続に従って承認されなければならない。この条約は、その承認を通知する外交上の公文の交換の日の後三十日目の日に効力を生ずる。例文帳に追加

This Convention shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting States and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of diplomatic notes indicating such approval.  - 財務省

この議定書は、両締約国のそれぞれの国内法上の手続に従って承認されなければならない。この議定書は、その承認を通知する外交上の公文の交換の日の後三十日目の日に効力を生ずる。例文帳に追加

This Protocol shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting States and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of diplomatic notes indicating such approval.  - 財務省

この協定は、両締約国のそれぞれの国内法上の手続に従って承認されなければならない。この協定は、その承認を通知する外交上の公文の交換の日の後三十日目の日に効力を生ずる。例文帳に追加

This Agreement shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting States and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of diplomatic notes indicating such approval.  - 財務省

1この条約は、両締約国のそれぞれの国内法上の手続に従って承認されなければならない。この条約は、その承認を通知する外交上の公文の交換の日の後三十日目の日に効力を生ずる。例文帳に追加

1. This Convention shall be approved in accordance with the legal procedures of each of the Contracting States and shall enter into force on the thirtieth day after the date of exchange of diplomatic notes indicating such approval. - 財務省

利用承認部13は、クライアント30がコンテンツ利用の対価を支払ったことを条件に、利用承認を行い、クライアントに提供されたコンテンツの利用制限を変更して、コンテンツを利用可能とさせる。例文帳に追加

The use acknowledgement part 13 acknowledges the use, changes the use restrictions of the contents provided for the client, and makes the contents usable on condition that the client 30 has paid the counter value for the contents use. - 特許庁

2 承認管財人及び承認管財人代理は、その選任後、債務者に対する債権又は債務者の株式その他の債務者に対する出資による持分を譲り受け、又は譲り渡すには、裁判所の許可を得なければならない。例文帳に追加

(2) A recognition trustee or recognition trustee representative shall, after being appointed, obtain the permission of the court in order to accept any claims against the debtor or any shares of the debtor or any other contributions to the debtor, or assign these.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

決済サブシステムは暗号鍵と利用回数によって暗号化された取引情報の暗号文を添付データとする取引要求に対して承認または非承認の決済処理を行なう。例文帳に追加

A settlement subsystem performs an approval/non-approval settlement process to a transaction request, with a ciphertext of transaction information that is encrypted by an encryption key and the number of uses, used as attached data. - 特許庁

その後、承認受付部208により承認処理がなされ、報告書出力部209により報告書が出力され、その内容がクライアント端末1に送られる。例文帳に追加

After that, approval processing is performed by an approval acceptance part 208, the report is outputted by a report output part 209, and the contents are sent to a client terminal unit 1. - 特許庁

環境文書管理システム上では、文書に関する申請を受容すると、予め設定された各承認者に対して承認メールがプッシュ配信される。例文帳に追加

When an application on a document is received on an environment document managing system, an approval mail is push-distributed to respective approvers who are previously set. - 特許庁

3 受益者等が清算受託者から第一項の計算の承認を求められた時から一箇月以内に異議を述べなかった場合には、当該受益者等は、同項の計算を承認したものとみなす。例文帳に追加

(3) Where a beneficiary, etc. has stated no objections within one month from the time when the beneficiary was requested by the liquidation trustee to give approval for the settlement of accounts set forth in paragraph (1), the beneficiary, etc. shall be deemed to have approved of the settlement of accounts set forth in said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

承認フロー処理部330は、操作クライアント102から、承認文書の文書カテゴリを特定するデータと、起案者が属する複数のグループから選択されたグループを特定するデータを取得する。例文帳に追加

An approval flow processing part 330 acquires data specifying a document category of a document to be approved and data specifying a group selected from a plurality of groups to which the drafter belongs, from an operating client 102. - 特許庁

複合機の制御装置は、承認者が外部端末から送信された送信許可情報を受信し(ステップS22)、読み取った原稿から承認者のサインデータを読み取る(ステップS34)。例文帳に追加

The controller of a multifunction peripheral receives transmission permission information transmitted from an external terminal by an authorization person (step S22) and reads the signature data of the authorization person from a read original (step S34). - 特許庁

一 当該承認の申請をした者(以下この条において「申請者」という。)が会社その他の法人である場合又は当該承認を受けて会社その他の法人が設立される場合にあっては、次のいずれかに該当するとき。例文帳に追加

(i) Where the person that made the application for approval (hereinafter referred to as "Applicant" in this Article) is a company or any other juridical person, or where a company or any other juridical person is to be formed with the approval, any of the following applies:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

複合機やMFPなどの画像形成装置においてユーザに対して個別に割り当てられた記憶領域に文書データが保存される場合、その文書データをユーザが利用することを承認者が承認できるようにする。例文帳に追加

To enable an approver to approve that document data are used by a user when the document data are stored in a storage area individually assigned to a user in an image forming apparatus such as multifunction equipment or an MFP. - 特許庁

明細書の一部を構成するアミノ酸配列又はヌクレオチド配列は,コンパクトディスクを使用して局長が承認したフォーマットによるか,又は局長が承認した他の電子的手段によって提出することができる。例文帳に追加

An amino acid sequence or a nucleotide sequence that is part of a specification may be filed in a format approved by the Commissioner on a compact disk or by other electronic means approved by the Commissioner.  - 特許庁

委託者は支払処理装置にアクセスして支払データを確認し、振込を実行してよければ承認操作を行い、支払データに承認済が記録される。例文帳に追加

The client accesses the payment processing apparatus, confirms the payment data, and when approving the performance of transfer, performs approval operation to record an approved result in the payment data. - 特許庁

ウエブサーバ11は、暗号化コンテンツファイル40をクライアント30に提供した後に、クライアント30からの要求に応答して、利用承認部13から出力される利用承認情報を、クライアント30に送信する。例文帳に追加

A web server 11, after providing the ciphered contents file 40 for a client 30, sends use acknowledgement information outputted from a use acknowledgement part 13 to the client 30 at a request from the client 30. - 特許庁

一 第二百七十二条の三十一第一項の承認に係る少額短期保険主要株主になったとき、又は当該承認に係る少額短期保険主要株主として設立されたとき。例文帳に追加

(i) the holder becomes a Major Shareholder of Small Amount and Short Term Insurance Provider subject to the approval set forth in Article 272-31, paragraph (1) or is formed as a Major Shareholder of Small Amount and Short Term Insurance Provider subject to such approval;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第二百七十二条の三十五第一項の承認に係る少額短期保険持株会社になったとき、又は当該承認に係る少額短期保険持株会社として設立されたとき。例文帳に追加

(i) it becomes a Small Amount and Short Term Insurance Holding Company subject to the approval set forth in Article 272-35, paragraph (1) or is incorporated as a Small Amount and Short Term Insurance Holding Company subject to such approval;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 受益者が前受託者から第一項の計算の承認を求められた時から一箇月以内に異議を述べなかった場合には、当該受益者は、同項の計算を承認したものとみなす。例文帳に追加

(3) Where a beneficiary has not made any objection within one month from the time when the beneficiary was requested by the former trustee to give an approval for the settlement of accounts set forth in paragraph (1), the beneficiary shall be deemed to have approved the settlement of accounts set forth in said paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

金額変更に対する認否の選択ページにおいて、会員端末から金額の変更に対する承認又は否認の応答を受け付け(S635a)、承認がされたか否かを判定する(S640a)。例文帳に追加

In the selection page of the approval and non-approval to the change of a sum, the response of approval or non-approval to the change of a sum is accepted from the member terminal (S635a), and whether or not approval has been obtained is determined (S640a). - 特許庁

公開サーバに対する副次コンテンツのアップロードが行われた際には、公開サーバは、副次コンテンツのメタデータを送信して、承認サーバに承認依頼を行う。例文帳に追加

When the subsidiary contents are uploaded to a disclosure server, the disclosure server transmits metadata of the subsidiary contents and requests the approval server to approve the secondary use. - 特許庁

サーバーへアップロードされたコンテンツ情報について承認者の承認を得たうえで、当該コンテンツ情報を第三者の端末へ配信できるようにする。例文帳に追加

To cause content information uploaded to a server to be authorized by an authorizer and distribute this content information to third parties' terminals. - 特許庁

または、非承認であった場合は、非承認であったことの旨及び医療機関の連絡先である医療機関の電子メールアドレスと医療機関連絡先を請求者に通知する。例文帳に追加

When the disclosure is not approved, the effect of the non-approval and the electronic mail address of the medical institute that is the contact address of the medical institute and the medical institute contact address are reported to the requester. - 特許庁

3 内閣総理大臣は、第一項の承認の申請があったときは、当該申請に係る会社が行い、又は行おうとする業務の内容が、次の各号のいずれかに該当する場合を除き、これを承認しなければならない。例文帳に追加

(3) The Prime Minister shall, when an application was made for the approval set forth in paragraph (1), give such approval, unless the content of the business carried on or to be carried on by the company covered by the application:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

買い物を行うとき、事前に利用者がクレジットカード会社に対して1つまたは2つ以上登録しておいたクレジットカード決済承認の問合せ先電話番号から、決済承認の問合せに使用する電話を指定する。例文帳に追加

A telephone used to inquire settlement approval is designated among one, two or more telephone numbers that are preliminarily registered in a credit card company by the user to inquire credit card payment approval when the user does shopping. - 特許庁

また、承認中の文書は転送されていくため、文書の作成者等が当該承認中にその進捗状況を把握することができなかった。例文帳に追加

Processings for accumulating circular item data and approver registration data and approval order data, giving an approval request with respect to circular item data and receiving and answer on the approval request from an approver are performed in a prescribed approval order based on approval order data. - 特許庁

承認サーバは、メタデータから認識される一次コンテンツの利用結果が、その一次コンテンツの承認条件に適合したものであるかについての判定を行い判定結果を公開サーバに通知する。例文帳に追加

The approval server determines whether a use result of the primary contents recognized from the metadata meets the approval conditions of the primary contents and reports a determination result to the disclosure server. - 特許庁

制御部17は、フォームデータと、操作パネル15が受け付けたパスワード等に関連づけられた承認者名情報とを合成して承認印等を作成する。例文帳に追加

The control part 17 creates the approval seal etc. by merging the form data with the information on the acknowledgers' names, associated with the password etc. received by the operation panel 15. - 特許庁

例文

権限を有する者が許可や承認を与える必要を有する各種文書や伝票に対して、回覧された文書が誰の許可や承認までをもらっているかについて、簡単に知ることができる文書捺印管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a document sealing management system for making it possible to easily know who permit and approve a circulated document for various documents or slips which should be permitted or approved by authorized persons. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS