1016万例文収録!

「教円寺」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 教円寺に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

教円寺の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

園城(三井)で行・心誉に師事して密を学び、花王院に住した。例文帳に追加

Kakujo studied Esoteric Buddhism at Onjo-ji Temple (Mii-dera Temple) under Gyoen and Shinyo while he dwelled at Kao-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市右京区竜安の後御陵(のちのえんきょうじのみささぎ)に葬られる。例文帳に追加

The Emperor was entombed in Nochi no Enkyo-ji no Misasagi, Ryoan-ji, in the Ukyo Ward of Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1018年(寛仁2年)、興福焼亡にともなう復興の相談を受ける。例文帳に追加

In 1018, he was consulted about rebuilding the burnt down Kofuku-ji and Engyo-ji Temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(えんつうじ)は京都市左京区岩倉幡枝町にある臨済宗妙心派の仏院。例文帳に追加

The Entsu-ji Temple was a Buddhist temple of the Myoshin-ji Temple school of the Rinzai sect, located in Iwakura Hataeda-cho, Sakyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

広隆別当・東長者・東法務・東大別当・仁和別当・別当を歴任し、1161年(応保元年)大僧正に至った。例文帳に追加

Kanpen was successively appointed betto (administrator) of Koryu-ji Temple, choja (head priest) of To-ji Temple, homu (director) of To-ji Temple, betto (administrator) of Ninna-ji Temple and betto (administrator) of Engyo-ji Temple, as well as being granted the rank of Daisojo (a Buddhist priest of the highest order) in 1161.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

山城国の寛蓮に師事して出家し、寛助に灌頂を受けた。例文帳に追加

Kanpen entered the Buddhist priesthood under Kanren of Engyo-ji Temple in Yamashiro Province and was consecrated by Kanjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼い頃に比叡山に登って延暦に入り、伯父の皇に師事して天台学を学んだ。例文帳に追加

In his childhood, Ryukan entered Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei and learned Tendai doctrine under his uncle, Koen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天台宗(台密) 法華宗とも 開祖は伝大師「最澄」、本山は比叡山延暦ほか例文帳に追加

Tendai sect (Taimitsu): also called the Hokke En Sect, founded by Dengyo Daishi 'Saicho', head temples include Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福南院の縁僧都に師事して唯識・因明・法相宗学を学んだ。例文帳に追加

He studied the doctrines of Yuishiki, Inmyo, and Hosso under Enen sozu of the South hall of Kofukuji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

997年(長徳3年)、作料により大蔵少丞で正六位上に叙せられる。例文帳に追加

Conferred to Okura no shojo (Junior Secretary of Ministry of the Ministry of the Treasury) and Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade) in 997 for the Engyo-ji Temple's rent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

園城(三井)の明尊の下で出家、頼豪から密を学び、覚から灌頂を受けた。例文帳に追加

He entered into the priesthood under Myoson at Onjo-ji Temple (Mii-dera Temple), learned Esoteric Buddhism from Raigo, and received kanjo (a consecration ceremony by pouring water onto the top of priest's head) from Kakuen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都愛宕山の白雲益信から灌頂を受け、玄証・延性から真言密を学んだ。例文帳に追加

Jinnichi received Kanjo (a consecration ceremony by pouring water onto the top of a monk's head) by Yakushin ENJOJI in Hakuun-ji Temple on Mt. Atago, Kyoto and learned Shingon Esoteric Buddhism from Gensho and Ensho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下野国小野の広智(こうち)に師事して出家、ついで比叡山に登って最澄・仁について顕・密を学んだ。例文帳に追加

After studying under Kouchi, a monk of Ono-dera Temple in Shimotsuke Province, and becoming a monk, he went to Mt. Hiei and studied Exoteric Buddhism as well as Esoteric Buddhism under Saicho and Ennin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて良源や源信などが住み、観が頓戒の本としたこともある近江国坂本の西を再興して、天台宗真盛派の本とした。例文帳に追加

He restored Saikyo-ji Temple in Sakamoto, Omi Province where Ryogen and Genshin once lived and which Enkan once designated as the main temple for Endonkai (Perfect and Sudden Precepts), and made it as the main temple of the Shinsei School of Tendai Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14歳で比叡山に入り載鎮に師事して出家し、のちに興福の義演から法相学を、延暦の義真から天台学を、珍から金剛界・胎蔵界両部を、実慧から真言密を学び、禅林(京都市)の真紹から灌頂を受けた。例文帳に追加

At age 14, he went to Mt. Hiei where he entered the Buddhist priesthood under Saichin before later learning the Hosso Sect teachings from Gien of Kofuku-ji Temple, the Tendai Sect teachings from Gishin of Enryaku-ji Temple, Diamond Realm and Womb Realm mandalas from Enchin, Shingon Sect teachings from Jitsue, and being consecrated by Shinsho of Zenrin-ji Temple (Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで実如はの実務を次男で後継者となっていた如と自分の同母弟で蓮如の6男にして如の舅でもあった近江顕証・伊勢国願証の住持を兼ねていた蓮淳に団運営を任せることにした。例文帳に追加

Then, Jitsunyo decided to entrust the management of the religious community to Ennyo, his 2nd son and successor and Renjun, his younger maternal half-brother, the 6th son of Rennyo, a father-in-law of Ennyo, and the chief priest of both Omi Kensho-ji Temple and Gansho-ji Temple in Ise Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代には後に室町幕府第6代征夷大将軍足利義となる義が門主を務め、また衰微期の本願が末として属し、後に本願の興隆に尽くした蓮如もここで得度を受けている。例文帳に追加

In the Muromachi period, Gien - later known as Yoshinori ASHIKAGA, sixth Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi Shogunate, served as head priest, Hongan-ji Temple became a branch during the temple's decline and Rennyo who put great efforts into the revival of Hongan-ji Temple later became a priest here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時大和国忍辱山に隠棲したが、のちに中川成身院を開いて真言密・天台・法相兼学の道場とした。例文帳に追加

He temporarily retired at Enjo-ji Temple on Mt. Ninniku, Yamato Province, but later established Nakagawa Joshinin Temple and made it a dojo for Shingon Esoteric Buddhism, Tendai and Hoso teachings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1189年(文治5年)に父の意向で出家し興福に入り、別当職を辞したばかりの信に師事して法相学を受けた。例文帳に追加

Ryoen entered into priesthood at Kofuku-ji Temple in 1189 following his father's will, and learned Dharmalogy of the Hosso Study from his master Shinen, who had just resigned from the position of betto (chief officer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂本の融房には加持(かじ、密の修法)に用いる井戸(加持井)があったことから、を「梶井宮」(かじい-)と称するようになったという。例文帳に追加

The presence of a well (kaji-i) used in performing kaji (an esoteric Buddhist ritual) at Enyu-bo in Sakamoto led to the temple being called 'Kajii-gu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして天正18年(1590年)に勅命によって同じ観門流に属していた近江国坂本_(大津市)西に併合された。例文帳に追加

In 1590, the temple merged with Saikyo-ji Temple in Sakamoto, Omi Province (present day Otsu City) - also part of the Enkan school by the imperial order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西山上人証空の弟子空(1213年-1284年)が京都の深草にを建て布したのが始まりである。例文帳に追加

Seigan-ji Temple began as a temple constructed by Enku (1213-1284), disciple of the Buddhist priest Shoku (also known as Seizan), in Fukakusa in Kyoto from which he preached the teachings of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は、宗祖珍の廟所ならびに灌頂(密の儀式)の道場として内でも最も重視されている区域である。例文帳に追加

Currently, this is the most important place in the temple precincts as byosho (mausoleum) of the founder Enchin and dojo (training hall) of kanjo (a consecration ceremony by pouring water onto the top of monk's head) (a ceremony of Esoteric Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初め東大で修らから法相学を学んだとされ、20歳頃に東国へ下った。例文帳に追加

Tokuitsu is considered to have learned the Dharmalogy of the Hosso Study from Shuen and other monks at Todai-ji Temple first, and moved to Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) at the age of 20 or so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山門派は法華経のを中心とした・密・禅・戒の天台宗四宗兼学を唱えるが、天台門宗はこれに修験道を加えて、・密・禅・戒・修験の五法門となる。例文帳に追加

The Sanmon School stressed multiple-religious learning of the four religious sects of En (teachings of Tendai Sect), Esoteric, Zen and Kai (Commandment) with Engyo (Perfect Teaching) as the center, but Tendai Jimon Sect added the way of asceticism and followed the five Buddhist teachings of En, Esoteric, Zen, Kai and Asceticism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11歳の時、地元の大院である書写山に入り、天台宗を学ぶが、のち禅宗にめざめ、鎌倉の高峰顕日(こうほうけんにち)、京都の南浦紹明(なんぽじょうみん;大応国師。1235年-1308年)に参禅。例文帳に追加

He joined Engyo-ji Temple on Mt. Shosha, a big temple at his birthplace, and started to study teachings of Tendai Sect when he was 11 years old, but later on, he became aware of the Zen sect and studied Zen teachings under Kennichi KOHO in Kamakura and Jomin NANPO (Daio Kokushi; 1235 - 1308) in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11歳の時、地元の大院である書写山に入り、天台宗を学ぶが、のち禅宗にめざめ、鎌倉の高峰顕日(こうほうけんにち)、京の南浦紹明(なんぽじょうみん)に参禅。例文帳に追加

At age 11, he entered the local large Shoshazan Engyo-ji Temple and began to study the ways of the Tendai sect, but after awakening to Zen Buddhism, he travelled to consult with Koho Kennichi of Kamakura and Nampo Jomin of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、天台学が主であった最澄は密を本格的に修学していた訳ではなかったので、中国密の拠点であった唐の青龍で本格的に修学した空海(弘法大師)、行、仁(慈覚大師)、恵運、珍(智証大師)、宗叡によって、密がより本格的に日本に紹介された。例文帳に追加

However, because Saicho mainly studied the Tendai Doctrine but did not do so with Mikkyo, Mikkyo was introduced more properly by Kukai (Kobo-daishi), who studied it at Shoryuji Temple, Qinglongsi Temple (the basis of Chinese Mikkyo), Engyo, Ennin (Jikaku Daishi), Eun, Enchin (Chisho Daishi) and Shuei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予定通り天台山にのぼり、台州龍興において道邃(天台宗第七祖。生没年不明)より天台学を学び、(天台宗)の菩薩戒を受けて、翌年(806年)帰国した。例文帳に追加

As scheduled, he went up Mt. Tendai and studied Tendai doctrine under Tao-sui (the seventh leader of Tendai sect; his year of birth and death unknown) and received Bosatsu-kai (Bodhisattva Precepts) of Engyo (Perfect Teaching) and came back to Japan next year (in 806).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、密に加えて修験道を兼学する珍の伝法は、これによって政府の公認を得たわけであり、天台門宗ではこの時をもって開宗とみなしている。例文帳に追加

Enchin's denpo, which was combined with Esoteric Buddhism and Shugendo (Japanese ascetic and shamanistic practice in mountainous sites), had obtained official recognition by kugen, and that occasion is considered to be the foundation of the Sect by the Tendaijimon sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7歳で出家し、はじめ京都岩倉大雲(京都市)の文慶(もんきょう)に師事し、その後悟・行・明尊から台密(天台宗における密)の法を受けた。例文帳に追加

He entered the Buddhist priesthood aged seven years when he studied under Monkyo of Daiun-ji Temple in Iwakura, Kyoto before receiving the knowledge of Taimitsu (esoteric Buddhism of the Tendai Sect) from Goen, Gyoen and Myoson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このえは、第3代天台座主仁と第5代天台座主珍の2人の巨人の登場により、日本天台宗本山の比叡山延暦で2つに分かれてしまう。例文帳に追加

These teachings were divided into two at Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, which was the head temple of the Nihon Tendai Sect, by two giants of Ennin, namely the third Tendai zasu and Enchin, who was the fifth Tendai zasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

如乗はかつては本願の本である青蓮院の僧であったが、門主の義と張り合っていたため、義が還俗して室町幕府第6代征夷大将軍足利義となると、追われる身となって各地を流浪した末に越中国瑞泉(南砺市)を経て加賀に落ち着いたのであった。例文帳に追加

Although Nyojo was a monk of Shorei-in Temple, which was the main temple of Hongan-ji Temple, he had a conflict with the chief priest, Gien, after Gien returned to secular life and became Yoshimichi ASHIKAGA, the sixth seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Nyojo was chased by the opposition and wandered from place to place, but finally he went to Zuisen-ji Temple (Nanto City) of Etchu Province and then settled into Kaga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、行基とその団は諸国を移動して布活動及び各種社会事業を行っており、後の東大盧舎那仏像建立にも関与していることから、当然こうした活動を滑化するための地図を何らかの形で所持あるいは作成を行っていたことは十分考えられるのである。例文帳に追加

On the other hand, Gyoki and his religious community moved around various districts, performing both missionary and social works, and were involved in the construction of Todaiji-ji Temple rushanabutsuzo (the statue of Birushana Buddha), and therefore it is really conceivable that he possessed or was making in some way or other the maps to facilitate these activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天台宗…(天台)・密(密)・禅(禅宗)・戒(戒律)の四宗を相承した最澄によって日本へ伝えられた宗派であり、本尊も各院によってさまざまである。例文帳に追加

Tendai sect - this sect was introduced to Japan by Saicho and inherits teachings from four sects, En (Tendai), Mitsu (Mikkyo), Zen (Zen-shu and Kai (Kairitsu) and the Honzon of each temple varies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗務院録事、総本山録事、宗務広報、法主の説法、布講演及び論文、総本山の動き、末の動き、海外の動き、住職普山の挨拶などが載せられていて、定価は300である。例文帳に追加

It carrys information such as Shomuin rokuji (report of Shomuin), Sohonzan rokuji (report of sohonzan), Publication of Shomu, Hoshu's preaching, propagation lectures and essays, the activities of sohonzan and branch temples, overseas movement, greetings from the chief priest who newly assumed, and it costs three hundred yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに真の依頼者を知った忠通は額を取り返そうとしたが失敗に終わる(『吾妻鏡』には「の額は関白忠通の筆、色紙形は藤原長」とある)。例文帳に追加

When Tadamichi found out who the request actually came from, he tried to have his calligraphy returned, but his efforts ended in failure. (According to the "Azuma Kagami," the framed calligraphy in Enryaku-ji Temple was written by Kanpaku Tadamichi, and the calligraphy on the paper strips was written by FUJIWARA no Norinaga.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の伝統的な宗派としては、空海が中国(唐)の青龍(西安市)恵果に受法して請来し、真言密として体系付けた真言宗(東密。即身成仏と鎮護国家を二大テーゼとしている)と、最澄によって創始され、仁、珍、安然らによって完成された日本天台宗(台密とも呼ばれる)が密に分類される。例文帳に追加

Among the traditional Buddhist sects in Japan, the Shingon sect (whose teachings Kukai learned from Eka) and the Keika of Shoryuji Temple (Xian City) in China (Tang), thus systematized as Shingon Mikkyo (Toumitsu; Shokushin Jobutsu and the guard of the nation being two aspects), and the Nihon Tendai sect (called Daimitsu in some cases), which was begun by Saicho and established by Ennin, Enchin and Annen, are incorporated into Mikkyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺された如の遺児証如(永正13年(1516年)生まれ、実如死去時10歳)の将来を危惧した実如は蓮淳・蓮悟・実(三河国本宗、実如の4男で現存していた唯一の男子)・蓮慶(蓮綱の嫡子)・顕誓(蓮誉の嫡子)の5人に証如への忠誠と親鸞以来の義の擁護、既存の政治・宗勢力との共存を遺言した。例文帳に追加

Worried about the future of Shonyo, a bereaved child of Ennyo (born in 1516, he was 10 when Jitsunyo died), Jitsunyo left the will to instruct five priests, Renjun, Rengo, Jitsuen (at Honso-ji Temple in Mikawa Province; the 4th son of Jitsunyo and the only male child alive), Renkei (Renko's legitimate child), and Kensei (Renyo's legitimate child) to practice loyalty to Shonyo, to protect the doctrine that had been kept since Sinran, and to coexist with the present political and religious powers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に、かつて義と名乗り天台座主だった足利義が、僧兵の軍事力と粗暴さを熟知しているため、延暦討伐に動き出して大規模の弾圧を実施した(後年の信長も同様のことをやっている)。例文帳に追加

In the Muromachi period, Yoshinori ASHIKAGA, who was formerly known by Gien and had once been a temple head priest of the Tendai sect, was familiar with the military power and high-handedness of Sohei to conduct massive military operations in order to crack down on Enryaku-ji Temple (Nobunaga conducted similar operations later).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄年間(1688~1703)に、融通念仏再興の祖とされる大念仏第46世の融観が融通念仏の復興に努め、「融通門章」等により義を明文化し、一宗としての制規を定め、学寮も設けるなかで融通念仏宗として整備されていった。例文帳に追加

From 1688 to 1703, the Yukan of the 46th head priest of Dainenbutsu-ji Temple, who was regarded as a founder of the reemergence of Yuzu Nenbutsu, tried to revive Yuzu Nenbutsu by putting dharma in the statutory form by 'Yuzu enmonsho' (Outlines of the Yuzu-Nembutsu Theology), determining rules as a sect and providing dormitory, which led to the establishment of the Yuzu Nenbutsu sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義真から天台学を学び、義真の没後は義真に代わって後にいう天台座主を私に襲うも宗徒の反対にあい、大和国室生山に住し、いわゆる「室生天台」を現出させた「修」とは別人(逵日出典の著作参照)。例文帳に追加

He is not the same 'Shuen' who studied the Tendai Sect teachings under Gishin before declaring himself Tendai Zasu (Chief Tendai Sect Abbot) after his master's death in the face of opposition from sect followers, reside at Murosan-ji Temple in Yamato Province, and give rise to so-called 'Muro Tendai' (refer to the works of Hidenori TSUJI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、長暦2年(1038年)、天台座主に園城明尊が任ぜられたことから勃発した「山相論」において、頼通から延暦大衆(仏)の説得を期待された良は説得に失敗したのみならず、翌年には彼らに擁されて頼通の高倉殿に大衆3千人と強訴する事件を引き起こして罪に問われる。例文帳に追加

Yet in 1038, once Myoson of Onjo-ji Temple became the Tendai-zasu (the highest post of Tendai sect), the "sansoron" (the mountain debate) broke out; Ryoen, who was expected by Yorimichi to persuade the priests residing in Enryaku-ji Temple, was defeated in the debate, and what's worse, the following year he was blamed for gathering the clergy around him and inciting a crowd of 3000 priests to march on Yorimichi's Takakura palace and stage a goso (forceful protest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦は数々の名僧を輩出し、日本天台宗の基礎を築いた仁、珍、融通念仏の開祖良忍、浄土宗の開祖法然、浄土真宗の開祖親鸞、臨済宗の開祖栄西、曹洞宗の開祖道元、日蓮宗の開祖日蓮など、新仏の開祖や、日本仏史上著名な僧の多くが若い日に比叡山で修行していることから、「日本仏の母山」とも称されている。例文帳に追加

Enryaku-ji Temple has been called the mother of Japanese Buddhism, because it produced countless famous monks: Ennin, who laid the foundations of Japanese Tendai Buddhism; Enchin; Ryonin, the founder of the Yuzu Nenbutsu sect; Honen, the founder of the Jodo sect; Shinran, the founder of the Jodo Shin sect; Eisai, the founder of the Rinzai sect; Dogen, the founder of the Soto sect; Nichiren, the founder of the Nichiren sect; and many others, including founders of new sects and famous figures in the history of Japanese Buddhism spent their early years training at Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて病を得て危篤状態となった義持に、管領畠山満家や護持僧満済らがくじ引きによって後継を選ぶことを承諾させ、義持の死後石清水八幡宮において神籤が催され、義持の弟である梶井義承・大覚義昭・虎山永隆・足利義の4人の候補の中から、義が選ばれた。例文帳に追加

When Yoshimochi suffered critical illness, Mitsuie HATAKEYAMA, kanrei (shogunal deputy), and gojiso (a priest who prays to guard the emperor) Mansai, persuaded Yoshimochi to select a successor by drawing lots, mikuji (the lots of God) were drawn in Iwashimizu Hachimangu after the death of Yoshimochi and Gien Shorenin was selected from among four brothers of Yoshimochi: Gisho KAJII, Gisho DAIKAKUJI, Eiryu KOZAN and Gien.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が後年に伝来する中国では、多くの僧が仏舎利の奉納されたインドやタイ王国に赴き、仏舎利の収められたストゥーパ(仏舎利を納骨するすい形の仏塔。日本の卒塔婆のモデルであり語源である)の前で供養した宝石類を「仏舎利の代替品」として持ち帰り、それを自の仏塔に納めた。例文帳に追加

Many monks from China, to which Buddhism was introduced in later years, headed out to India and the Kingdom of Thailand, where Buddha's sariras had been dedicated, and they held a memorial service with gems, etc., in front of stupa (a cone-shaped Buddhist monument in which Buddha's sariras were laid; a model and the origin of Japanese sotoba, or stupa); they took the gems as 'substitutes for Buddha's sariras' to China and applied them to the pagodas of their temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このまま義は高僧として生涯を終えるはずであったが、1425年(応永32年)、兄で4代将軍足利義持の子である5代将軍足利義量が急逝し、義持も1428年(正長元年)に後継者を決めないまま没したため、管領畠山満家の発案によって、石清水八幡宮で行われたくじ引きで複数の候補者(兄弟の梶井義承・大覚義昭・虎山永隆・義)の中から将軍に選ばれることになった。例文帳に追加

He planned to live his life as a high priest, but after the 5th shogun, Yoshikazu ASHIKAGA, the son of his older brother, the 4th Shogun, Yoshimochi ASHIKAGA, died suddenly in 1425, and Yoshimochi died in 1428 without deciding his heir, the Kanrei (shogunal deputy), Mitsuie HATAKEYAMA, suggested a plan that the next shogun should be selected from the candidates (Gisho KAJII, Gisho DAIKAKUJI, Eiryu KOZAN, and Gien) by a lottery at Iwahimizu Hachimangu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS