1016万例文収録!

「敬多」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 敬多に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

敬多の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 94



例文

注意: 「和清寂」という四字熟語は、「和静寂」と書かれることがいが、この「静」の字は誤り。例文帳に追加

Note: The four-Chinese character idiom Wakei Seijaku (和敬清寂) is often mistakenly written as 静寂.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本人は語をく使用する例文帳に追加

the Japanese use many honorifics  - 日本語WordNet

母は胡辰の娘。例文帳に追加

His mother was a daughter of Tokitaka TAKO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はくの人が尊している政治家です。例文帳に追加

He is a politician that many people respect. - Weblio Email例文集

例文

彼を尊[尊重, 軽蔑]している人がかった.例文帳に追加

Many people held him in respect [esteem, contempt].  - 研究社 新英和中辞典


例文

最近、目上の人に語を使わない若者がい。例文帳に追加

Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. - Tatoeba例文

牧野博士はくの人々に尊されている。例文帳に追加

Dr. Makino is looked up to by many people. - Tatoeba例文

くの面で彼を尊しています。例文帳に追加

I look up to him in many ways. - Tatoeba例文

最近、目上の人に語を使わない若者がい。例文帳に追加

Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.  - Tanaka Corpus

例文

牧野博士はくの人々に尊されている。例文帳に追加

Dr. Makino is looked up to by many people.  - Tanaka Corpus

例文

くの面で彼を尊しています。例文帳に追加

I look up to him in many ways.  - Tanaka Corpus

中国では現在においても、孔子を崇する人はい。例文帳に追加

In China, many today still worship Koshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以降も、武神としてくの武将が崇した。例文帳に追加

Following this period, Hachiman became revered by numerous military commanders as the deity of war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

くの人があなたを尊している。彼らをがっかりさせるな。例文帳に追加

Many people respect you. Don't let them down. - Tatoeba例文

くの人があなたを尊しています。彼らをがっかりさせないで下さい。例文帳に追加

A lot of people look up to you. Don't let them down. - Tatoeba例文

神への畏くの初期のキリスト教徒に行動を起こさせた例文帳に追加

The fear of God moved many early Christians into action. - Eゲイト英和辞典

彼女はくの点で僕とは違っている.だから尊できるんだ例文帳に追加

She is different from me in many respects. So I admire her. - Eゲイト英和辞典

くの人があなたを尊している、彼らをがっかりさせるな。例文帳に追加

Many people respect you. Don't let them down.  - Tanaka Corpus

くの人があなたを尊しています。彼らをがっかりさせないで下さい。例文帳に追加

A lot of people look up to you. Don't let them down.  - Tanaka Corpus

幼名は勇吉、通称を聞(長州藩主毛利親から拝受)。例文帳に追加

His childhood name was Yakichi,and common name was Monta (given by Takachika MORI, the lord of the Choshu clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼に対する遠の数もア・リーグで一番かった。例文帳に追加

The number of intentional walks against him was the highest in the A.L.  - 浜島書店 Catch a Wave

八田さんは今でもここ台湾でくの人々に愛され,尊されています。例文帳に追加

Hatta is still loved and respected by many people here in Taiwan. - 浜島書店 Catch a Wave

若槻氏支流の胡氏は出雲国の尼子氏の家臣に胡氏(胡辰ら)がいる。例文帳に追加

The Tako clan is a branch of the Wakatsuki clan which includes the Tako clan (Tokitaka TAKO and others), vassals of the Amago clan hailing from Izumo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日常的に用される尊語表現で、関西の他地域よりも使用頻度が高いと同時に意度は低くなっている。例文帳に追加

Compared with other Kansai areas, this form of respectful expression is more mundanely used in Kyoto, but with less degrees of respect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アメリカでは、老人は他のくの国で受けているほど、尊を得ていない。例文帳に追加

In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. - Tatoeba例文

アメリカでは、老人は他のくの国で受けているほど、尊を得ていない。例文帳に追加

In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.  - Tanaka Corpus

燗酒を好む熟達した飲み手は、燗によって強められた新酒ばなを遠することがい。例文帳に追加

Experienced drinkers who like warmed sake usually do not like shinshubana which is strengthened by the process of warming sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「こってり」は、遠する者もく、『天一はラーメンとは別種の麺類である』と認識する者もいる。例文帳に追加

Many people avoid the 'kotteri' type and some regard it as a different sort of noodles from ramen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鶏卵にはコレステロールがいと言われ遠気味にされる事がく、過去に於いて高脂血症などの症状の患者の食事としては遠された事実がある。例文帳に追加

Hen's eggs are often avoided due to its high cholesterol, and were actually avoided in the past for use in a meal for patients of hyperlipidemia and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

修行経験が深く篤実温厚な人物が任命される場合がく、修行僧たちの相談役として慕される者がいという。例文帳に追加

It is said that an experienced, sincere and well-tempered person is often appointed as the tenzo, and that many tenzos are highly prized as advisers to monks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前浜の伊都神社では脚気平癒にご利益がある「御伊都様」として土佐一円で広く崇された。例文帳に追加

The Izunahime no Mikoto enshrined at the Maehama Izuta-jinja Shrine was widely worshipped throughout Tosa Province as 'Oizutasama,' who was said to answer prayers for a cure to beriberi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が大な意を払っているということでした。例文帳に追加

What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. - Tatoeba例文

しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が大な意を払っているということでした。例文帳に追加

What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.  - Tanaka Corpus

死の間際の8月23日には牛乳の服用を勧めるなど生涯にわたって崇しており、彼の日記『小右記』には慶円の記事が数見られる。例文帳に追加

As he recommended Keien to drink milk on September 10 just before Keien died, he respected Keien throughout his life, and many references to Keien are found in his diary "Shoyuki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また吟醸香も強すぎればかえって酒の味を損なってしまうことなどから、強い吟醸香を出す酵母を遠する蔵元もい。例文帳に追加

In addition, many sake breweries avoid yeast which makes a strong aroma of ginjoshu, partly because too strong a aroma of ginjoshu spoils the taste of sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社の名前の由来となった湧水は、石井の御香水と呼ばれくの人々に崇を集めていたが、明治時代に一度涸れてしまった。例文帳に追加

Although the spring, known as Ishii-no-Gokosui, from which the name of the shrine is derived, was venerated by many people, it dried up during the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮如の隠居房であった事から、ここを崇する門徒もく、本山であった山科本願寺をも圧倒する勢いを見せる。例文帳に追加

Many followers revered the site because of Rennyo's retreat, and its power began to overwhelm the head temple, Yamashina Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府などの公的機関および主要メディアなどでは皇室典範に定められる称の陛下を入れて「天皇陛下」と呼称することがい。例文帳に追加

Public institutions such as government and major media often call the emperor 'Tenno Heika' (his Imperial Majesty) with Heika which is the title of honor prescribed by the Imperial House Law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国内でも同様の用例は見られるが、名指しは天皇に特別な意を示さない意思表示として受け取られる場合もい。例文帳に追加

Similar examples can be seen even in Japan, but calling the emperor by a name without an honorific title can be often perceived as a declaration of intention that special respect is not paid to the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした一貫とした姿勢が人々の信奉を集め、左右を問わずくの人々から尊を集めた。例文帳に追加

His consistent attitude for avoiding positions of power gained public acceptance and he was trusted by both the right and left wing political community.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井口が愛した人物に、明治から昭和初期の思想界に大な影響を与えたキリスト教徒内村鑑三がいる。例文帳に追加

Iguchi adored Kanzo UCHIMURA who was a Christian and gave a great impact on the world of thought from the Meiji period to the early Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名誉欲や虚栄心が強く大言壮語もかったため、しばしば遠されたり山師扱いされた。例文帳に追加

Montblanc had a craving for fame, was vain and often boastful, and was therefore often kept at arm's length or regarded as a charlatan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺骸は死後、くの人の手でわけられ、日本で最初の殉教者の遺骸として世界各地に送られて崇を受けた。例文帳に追加

After their death, the bodies were divided by many people to send all over the world as the bodies of the first martyrs in Japan and revered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は尊している人のようになるため,いつも彼らからくを学び,彼らのエネルギーを取り入れようとしてきました。例文帳に追加

I've always tried to learn a lot from people I admire and absorb their energy to become someone like them. - 浜島書店 Catch a Wave

虔な人が滅に外出せず、人々の目を避け、人々に会わないように願うのは、誉めるに値することです。例文帳に追加

It is praiseworthy for a religious man to go seldom abroad, to fly from being seen, to have no desire to see men.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

これをまとめてみますと、高齢者は社会的に尊されるけれども、経済的にはあまり必要とされないことがい、若者は経済的にはそれなりに必要とされるが、社会的には尊されないことがい、これが普通の状態だとします。例文帳に追加

o sum up, the elderly receive due respect socially but are not needed economically while the young are in demand economically but are not respected socially. And this situation can be assumed to be the “normal” condition. - 厚生労働省

後にこの地に土着した宇源氏によって宇天皇とその皇子であり宇源氏の祖である敦實親王が祭られそれ以降佐々木源氏の氏神とされ、子々孫々が篤く崇していた。例文帳に追加

Later, Emperor Uda as well as the Imperial Prince Atsumi, who was the son of Emperor Uda, and the founder of Uda-Genji (Minamoto clan) were worshipped by Uda-Genji, and subsequently they were venerated by their descendants as ujigami for Sasaki-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため田神社は、源氏の霊廟ともされ、一門や子孫からの崇も強く、足利氏や徳川氏も田神社を手厚く保護した。例文帳に追加

It is for this reason that Tada-jinja Shrine is considered to also be the Minamoto clan mausoleum and has been highly revered by the entire clan and its descendants as well as coming under the protection of the Ashikaga clan and Tokugawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また東京都中野区にも存在する満仲を祭神とした田神社でも神崇祖を目的として1962年に「田満仲同族会」が結成されている。例文帳に追加

Another Tada-jinja Shrine, located in Nakano Ward, Tokyo Metropolis and enshrining Manju, also established 'TADA no Manju Dozokukai' (TADA no Manju family council) in 1962 to worship the deity and ancestors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

釈迦如来(しゃかにょらい、しきゃじらい)または釈迦牟尼仏は、仏教の開祖釈迦〔姓名:瞿曇悉達(クドンシッタルタ)梵語:Gautamasiddhaartha(ガウタマ・シッダールタ)パーリ語:GotamaSiddhattha(ゴータマ・シッダッタ)〕を仏(仏陀)としてう呼び方。例文帳に追加

Shakanyorai (Shikyajirai or Shakamuni-butsu) is a title of respect for Shaka (Kudonshittaruta, Gautama Siddhaartha in Sanskrit, Gotama Siddhatthaa in Pali), a founder of Buddhism, as Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS