1016万例文収録!

「明八」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 明八に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

明八の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1040



例文

第二百二十条 文書は、その成立が真正であることを証しなければならない。例文帳に追加

Article 228 (1) A document shall be proven to be authentically created.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

法第百六十七条の規定による説等の規定の準用・法第二百九十例文帳に追加

Application Mutatis Mutandis of Provisions Concerning Explanation, etc. under Provision of Article 167 of the Code; Article 298 of the Code  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百十条 新株予約権の行使は、次に掲げる事項をらかにしてしなければならない。例文帳に追加

Article 280 (1) Share Options shall be exercised by disclosing the following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十九条 法第二十一条第二項の証書は、別紙様式第号によるものとする。例文帳に追加

Article 19 The identification card set forth in Article 21, paragraph 2 of the Act shall use appended form 8.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第三十条 証拠の証力は、審判官の自由な判断にゆだねる。例文帳に追加

Article 38 The probative value of evidences shall be judged at the discretion of the Judges.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第三百十条 証拠の証力は、裁判官の自由な判断に委ねる。例文帳に追加

Article 318 The probative value of evidence shall be left to the free discretion of the judge.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第二十九条の二第一項の技能証についての限定の変更を申請する者例文帳に追加

viii) Any person who applies for alteration of definitions by competence certification under Article 29-2 paragraph (1  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第百十六条第一項の規定により証を請求する者例文帳に追加

(iv) persons filing a request for the issuance of a certificate under Article 186(1);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第十七条の三各号に該当しないことを説した書面例文帳に追加

(i) A document explaining that the employer does not fall under any of the conditions listed in each item of Article 87-3.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 第条第三項の規定による証書の提出を求められた者がこれを拒んだとき。例文帳に追加

(iii) When a person who has been requested to submit a certificate pursuant to paragraph (3) of Article 8 has refused to do so.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第四十条 法第五十一条第二項の証書は、様式第十四号による。例文帳に追加

Article 48 The certificate referred to in paragraph (2) of Article 51 of the Act shall be in Form 14.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

不動王は、大童子と呼ばれる眷属を従えた形で造像される場合もある。例文帳に追加

In some cases Fudo Myoo was shaped as a figure that brought followers (called hachidai-doji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本画像は治初年までは薬師寺の鎮守である休ヶ岡幡宮に伝来した。例文帳に追加

This picture was transferred in the Yasumigaoka Hachiman-gu Shrine, as a Chinju (local Shinto deity) in Yakushi-ji Temple, until 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治奇人今義経鞍馬修行実歴譚』長峰波山大正元年(1912年)幡書店ISBN4893502328(1987/01)例文帳に追加

"Meiji kijin imayoshitsune Kurama shugyo jitsurekitan" by Hazan NAGAMINE, 1912, Hachiman Shoten ISBN 4893502328 (1987/01)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、治新政府になると皇室の十六重菊の皇室以外の使用は全面的に禁じられる。例文帳に追加

Then later, under the Meiji Government the usage of Jurokuyaegiku was forbade completely except by the imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治十六年十一月日農商務卿正四位勲一等西郷従道」例文帳に追加

On November 8, 1883, Shoshii (Senior Forth Rank), Kun itto (the First order of merit), Tsugumichi SAIGO.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下は全弓連発行の「弓道教本」により説されている射法節の基本的内容である。例文帳に追加

The following are the basic contents of Shaho hassetsu, as described in the 'Textbook of Archery' issued by the All Nippon Kyudo Federation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治時代以降の西洋音楽の影響により、七孔、九孔の尺が開発された。例文帳に追加

Being influenced by Western music after the onset of the Meiji period, shakuhachi provided with seven, or even nine holes were developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の吹奏人口についての本格的な調査はされておらず、正確な人口は不である。例文帳に追加

As a full-scale survey of the number of shakuhachi players has not been carried out, the exact number is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

期には鳥居清長の頭身で手足が長く描かれた美人が好評を博す。例文帳に追加

In the Tenmei period, beautiful, well-proportioned women with long arms and legs drawn by Kiyonaga TORII achieved popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不動王及び大童子立像/鎌倉時代/康円作/重文例文帳に追加

Standing statures of Fudo Myoo (Acala, one of the Five Wisdom Kings) and eight great youths: Sculpted by Koen in the Kamakura period, designated as an Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比売神は幡神の妃神と説されることも多いが、その出自はよく分かっていない。例文帳に追加

Hime-gami is often described as the wife of Hachiman, but this relationship is not well understood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造不動王及び大童子像(重要文化財) 東京都・世田谷山観音寺蔵例文帳に追加

Wooden statue of Fudomyoo and Hachidai Doji, Important Cultural Property, held by Setagayasan Kannon-ji Temple in Tokyo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

な五郎姫を同母弟の伊達忠宗も頼りにしていたという。例文帳に追加

Tadamune DATE, a younger brother by the same mother, also relied on her for her intelligence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁阿弥道(にんあみどうはち、天2年(1782年)-安政2年(1855年))は江戸時代後期の陶芸家。例文帳に追加

Dohachi NINAMI (1782 - 1855) was a ceramic artist in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治後、伊東暗殺の嫌疑により相馬主計が丈島に流されている。例文帳に追加

In the Meiji period, Kazue SOMA was sentenced to exile to Hachijo Island on the charge of assassinating Ito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治12年には権少教正に任命されて、この年の五月地元の若宮幡宮宮司となる。例文帳に追加

In 1879, he was appointed as Gon no Shokyosei and in May the same year, he became the local chief priest of Wakamiya Hachiman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治11年(1878年)から始まった旧尾張藩士による北海道雲町の開拓も指導。例文帳に追加

He also directed the exploitation of Yakumo-cho in Hokkaido started by the old feudal retainers of the Owari Domain in 1878.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治5年(1872年)9月から開拓使に移り、北海道開拓使等出仕となる。例文帳に追加

In September 1872, Takeshiro was transferred to the Office of Hokkaido Development Commission and served as an officer of the eighth grade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の医学書「十一難経」を注釈し、版木本として一乗谷で出版している。例文帳に追加

An annotated edition of the Ming medical book 'Hachijuichinankyo' was published in Ichijodani, using the wood block printing technique.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1897年、第治美術会展に最期の大作「海浜風景」を出品。例文帳に追加

In 1897, he exhibited his last large painting 'Kaihin Fukei' (seashore scenery) in the Eighth Meiji Art Society Exhibition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また陽学者でもあり、大塩平郎に大きな影響を与えている。例文帳に追加

He was also a scholar of Yomeigaku (Wan Yanming school of neo Confucianism) and had a great influence on Heihachiro OSHIO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(治22年)4月1日、町村制施行に伴い、綴喜郡幡町、都々城村、有智郷村が発足。例文帳に追加

April 1, 1889: Yawata-machi, Tsuzuki-mura, and Uchigo-mura were founded in Tsuzuki-gun when the municipal organization was enforced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、関大神社や離宮幡宮、山崎駅(鉄道のそれとは無関係)の遺構などが残る。例文帳に追加

Seki Daimyojin Shrine, Rikyu Hachimangu Shrine, Yamazaki Station (irrelevant to railway "Yamazaki Station") are currently existent as remains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著者は不であるが、石清水幡宮の社僧の作と考えられる。例文帳に追加

It is unclear who the author is, but it is thought that the exegesis was authored by a shaso (Buddhist priest attached to a shrine) of Iwashimizu Hachimangu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治10年1月京都市五条坂の若宮幡神社に合祀された。例文帳に追加

In January of 1877, the divine spirit of Haitei no Yashiro Shrine was enshrined together with the Wakamiya Hachimangu-jinja Shrine in Gojo-zaka, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、これらの矛盾を説するために「月革命説」が主張されるようになった。例文帳に追加

To resolve the contradiction, 'the August Revolution Theory' was crated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本での正式名称は治二十七年戦役(めいじにじゅうしちはちねんせんえき)。例文帳に追加

The war was formally named Meiji niju-shichi-hachinen sen-eki (military campaign in the twenty-seventh and twenty-eighth years of the Meiji Period) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遠矢庄朗外務省二等巡査(事由戦死:治15年11月2日靖国神社合祀)例文帳に追加

Shohachiro TOYA A second-rank policeman in the Ministry of Foreign Affairs (due to death in action: enshrined at the Yasukuni-jinja Shrine on November 2, 1882)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は攘夷祈願のため賀茂神社と石清水幡宮へ行幸する。例文帳に追加

Emperor Komei visited Kamo-jinja Shrine and Iwashimizu Hachimangu Shrine to pray for the exclusion of foreigners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

州では目かし、関西では手先、または口問いと各地方で呼びかたは異なる。例文帳に追加

Okappiki were called "Meakashi" in Kanhasshu (the Eight Provinces of the Kanto region) and "Tesaki" or "Kuchitoi" in the Kansai region, and in this way, the names were different from area to area..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第七條治三十七年月二十二日調印日韓協約第一項ハ之ヲ廢止スルコト例文帳に追加

Article 7 The first clause of the Japan-Korea Annexation Treaty signed on August 22, 1904 is hereby abrogated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続高僧伝巻第二十(天平十二年五月一日光皇后願経)例文帳に追加

Zoku Koshoden (Continued Biographies of Eminent Priests), Volume 28 (offered by Empress Komyo on the first day of the fifth month of the twelfth year of Tenpyo [June 3, 740])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内藤氏の一門であった内藤正勝は、智光秀軍を突破し田城へ向かおうとした。例文帳に追加

A member of the Naito clan, Masakatsu NAITO, attempted to break through Mitsuhide AKECHI's forces and head for Hatta-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福島克彦によると木城は智光秀による改修がなされている点を指摘している。例文帳に追加

Katsuhiko FUKUSHIMA pointed out that Yagi-jo Castle was renovated by Mitsuhide AKECHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2:1型3面体合成粘土、透粘土ゲル、コーティング粘土膜及び自立粘土膜例文帳に追加

2:1 TYPE 3 OCTAHEDRAL SYNTHETIC CLAY, TRANSPARENT CLAY GEL, COATING CLAY FILM AND SELF-SUPPORTING CLAY FILM - 特許庁

第二百十条(商品取引員の説義務及び損害賠償責任)例文帳に追加

Article 218 (Obligation of explanation and liability for damage of a Futures Commission Merchant)  - 経済産業省

6 会社法第百六十条第三項(非訟事件の管轄)、第百六十九条(疎)、第百七十一条(理由の付記)、第百七十四条(第四号に係る部分に限る。)(不服申立ての制限)、第百七十五条(非訟事件手続法の規定の適用除外)及び第百七十六条(最高裁判所規則)の規定は、前項において準用する同法第七百十条第三項の規定による権利者集会の招集について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(6) The provisions of Article 868(3) (Jurisdiction over Non-Contentious Cases), Article 869 (Prima Facie Showing), Article 871 (Appending of the Reason), Article 874 (limited to the portion pertaining to item (iv)) (Restrictions on Appeal), Article 875 (Exclusion from Application of the Provisions of the Non-Contentious Cases Procedures Act), and Article 876 (Supreme Court Rules) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the calling of a Beneficiary Certificate Holders' Meeting under the provisions of Article 718(3) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第十四条、第十五条第一項、第十六条第一項及び第十七条第一項の規定は前項の規定による裁定の取消しに、第十五条第二項の規定は通常実施権の設定を受けた者が適当にその特許発の実施をしない場合の前項の規定による裁定の取消しに準用する。例文帳に追加

(2) Articles 84, 85(1), 86(1) and 87(1) shall apply mutatis mutandis to the rescission of awards under the preceding paragraph and Article 85(2) shall apply mutatis mutandis to the rescission of awards under the preceding paragraph where the person to whom a non-exclusive license is granted fails to properly work the patented invention.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

5 法第六十一条の二の十二第項の規定による難民旅行証書の返納の命令は、別記第十三号様式による難民旅行証書返納命令書によつて行うものとする。例文帳に追加

(5) The order to return a refugee travel document pursuant to the provisions of Article 61-2-12, paragraph (8) of the Immigration Control Act shall be made in the form of a written order to return a refugee travel document pursuant to Appended Form 83.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS