1016万例文収録!

「比較にならない」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 比較にならないの意味・解説 > 比較にならないに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

比較にならないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 349



例文

比較にならない例文帳に追加

beyond comparison - Weblio Email例文集

比較にならない例文帳に追加

beyond compare  - 日本語WordNet

数が比較にならない例文帳に追加

The number is considerably different.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

これとテレビとは比較にならない例文帳に追加

There is no comparison between this and TV. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼の収入は私のとは比較にならない(ほど多い).例文帳に追加

His income is incomparable with mine.  - 研究社 新英和中辞典


例文

何もその美しさとは比較にならない例文帳に追加

Nothing is to be compared to its beauty. - Tatoeba例文

何もその美しさとは比較にならない例文帳に追加

Nothing is to be compared to its beauty.  - Tanaka Corpus

彼女の英語は私の英語と比較にならない(ほどすばらしい).例文帳に追加

Her English puts mine to shame.  - 研究社 新英和中辞典

能力の点では両者は比較にならない.例文帳に追加

In ability [Where ability is concerned] there is no comparison between the two.  - 研究社 新和英中辞典

例文

このほうが比較にならないほど上等だ.例文帳に追加

This one is incomparably better than that.  - 研究社 新和英中辞典

例文

この家具のほうが比較にならないほど上等である。例文帳に追加

This furniture is superior beyond comparison. - Tatoeba例文

彼女は比較にならないほど才能豊かである例文帳に追加

she is incomparably gifted  - 日本語WordNet

原画と複製では比較にならない例文帳に追加

There's no comparison between an original painting and a reproduction. - Eゲイト英和辞典

この家具のほうが比較にならないほど上等である。例文帳に追加

This furniture is superior beyond comparison.  - Tanaka Corpus

確かに沖縄も暑いがインドとは比較にならない.例文帳に追加

It is true that the heat in Okinawa is very intense, but it bears no comparison with that in India.  - 研究社 新和英中辞典

ツリーを開く際には、常に同じ比較関数が使われなければならない例文帳に追加

The same comparison function must be used on a given tree every time it is opened.  - JM

登録商標に関する比較広告は権利侵害にならない例文帳に追加

No infringement for comparative advertising of registered trade mark - 特許庁

それは本物のシャンパンとは比較にならない(ほど味が落ちる).例文帳に追加

It's a poor relation of real champagne.  - 研究社 新英和中辞典

緊急に伝えなくてはならない情報を比較的高い確率で通知する。例文帳に追加

To notify information which must be urgently notified, with comparatively high probability. - 特許庁

画像検出順とは別に同一ステージ走査で得られた画像内で必ず2回以上比較するよう比較順をスケジューリングし、比較対象の画像が確定した段階で比較することで同一のステージ走査のみで得られた画像同士を比較する。例文帳に追加

On a stage when the picture of a comparing object is confirmed, the pictures obtained by only the same stage scanning are compared with each other. - 特許庁

比較例に関して、比較対象となる発明は、請求項に係る発明が属する技術分野の最も近接した発明でなければならない例文帳に追加

With regard to comparative examples, a comparing invention should be the most similar one in the technical field to which claimed invention pertains.  - 特許庁

比較例に関して、比較対象となる発明は、クレームに係る発明が属する技術分野の最も近接した発明でなければならない例文帳に追加

With regard to comparative examples, a comparing invention should be the most similar one in the technical field to which claimed invention pertains.  - 特許庁

比較サブルーチン(comp)が定義されるならば、第1の被比較数が第2の被比較数より小さいか、等しいか、大きいかに従って、ゼロより小、ゼロ、またはゼロより大の値を戻さなければならない例文帳に追加

If a comparison subroutine (comp) is defined, it must return less than zero, zero, or greater than zero, if the first comparand is less than, equal, or greater than the second comparand.  - コンピューター用語辞典

配列の内容は比較関数 compar に基づき、昇順にソートされていなければならない例文帳に追加

The contents of the array should be in ascending sorted order according to the comparison function referenced by compar.  - JM

端数を比較するためには、生徒は分子と分母の両方を考えなければならない例文帳に追加

the fractions selected for comparison must require pupils to consider both numerator and denominator  - 日本語WordNet

モデルからの予測値と測定データを比較するにあったては,....が指摘されなくてはならない例文帳に追加

In making any comparison between the model estimates and the measured data, it must be noted that.... - 英語論文検索例文集

必ずしも定まったものでないが、全国に比較的広まっている風習として次の様なものがある。例文帳に追加

Customs which are not necessarily fixed, but are relatively common nationwide, include the following.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なぜなら、2方向からの気体注入により加圧されるため、1方向からの気体注入により加圧される場合と比較して、圧縮気体によって圧力が直接的に印加される領域が比較的広く、封止樹脂116内を伝播して圧力が印加される領域が比較的狭いからである。例文帳に追加

This is because pressure is applied by gas supply from two inlets, an area subject to direct pressure by the compressed gas is relatively large in comparison with that pressurized by gas supply in a single direction, and consequently an area subject to pressure propagation within a sealing resin 116 is relatively narrow. - 特許庁

OEFガイドおよび関連するOFSR文書に則り実施したOEFの結果は、組織の環境パフォーマンスをライフサイクルベースで比較するために用いることができる。したがって、結果に比較性があることが不可欠である。比較のために示す情報は、計算結果に内在する比較性の限界をユーザーが理解するため、透明でなければならない。(出所:ISO14025)例文帳に追加

The results of OEFs that have been conducted in line with the OEF guide and the relevant OFSR document may be used to support the comparison of the environmental performance of organisations on a life cycle basis. Therefore, comparability of the results is critical. The information provided for this comparison shall be transparent in order t o allow the user to understand the limitations of comparability inherent in the calculation result (adapted from ISO 14025)  - 経済産業省

モーラミャインに見られるような飲料水の安全の不備を反映して、モン州の乳児死亡数は、全国平均よりも低いが日本国と比較すると比較にならない程に悪い。例文帳に追加

In this respect, as is recognized in the case of Mawlamyine, improper situation and management on safety of drinking water may reflect to the high rate of infant mortality in the Mon State, which is slightly lower than the national average in Myanmar, however, it is substantially high rate comparing with Japanese situation. - 厚生労働省

また、内装比較体験スペースに設けられたフローリング床の比較体験装置を構成した廊下に併置して、室内内装の色調や色合いを異ならしめた複数の部屋を配置した。例文帳に追加

A plurality of rooms which are arranged close to the corridor that constitutes the comparison experience device of the flooring arranged in the interior decoration comparison experience space, and in which the hues and the tones of the room interior decorations are varied. - 特許庁

第1乃至第3のレベル検出信号を比較回路46、54で比較し、比較結果に基づいて切換スイッチ44、52を切り換えて、第1及び第2の受信信号並びに合成受信信号のうちレベルが最も大きいものを、出力端子56に出力する。例文帳に追加

The first-third level detection signals are compared in comparator circuits 46, 54, changeover switches 44, 52 are switched on the basis of the comparison result, and the one of the highest level among the first and second reception signals and the composite reception signal is outputted to an output terminal 56. - 特許庁

有意義な比較研究のためには、各庁間の相違を(存在するのであれば)できる限り多く明確にしなければならない。法規および審査基準を比較すると、いくつかの文字上の相違が明らかになる。例文帳に追加

For a meaningful comparative study, we should find out the differences (if existed) among the offices as many as possible. By comparing the laws、the regulations and the guidelines, some literal differences can be found out.  - 特許庁

比較ルーチンは、アイテムへのポインタ 2 つを引数に持つ。 比較ルーチンの返り値は、1 つ目のアイテムが 2 つ目のアイテムよりも「小さい、等しい、大きい」によって、「負、0、正」の整数値でなければならない例文帳に追加

It should return an integer which is negative, zero, or positive, depending on whether the first item is less than, equal to, or greater than the second.  - JM

検出回路7により、逐次比較レジスタ5がデータを保持しなければならない期間、たとえば、比較期間以外にその値が変化したことを検出して異常変換検出信号を出力する。例文帳に追加

When the detection circuit 7 detects a change in the value in a period wherein the sequential comparison register 5 should hold the data, for example, in a period other than a comparison period, an abnormal conversion detection signal is output. - 特許庁

変更前020と変更後021のプログラムソースのそれぞれを、一定の大きさのブロックで区切りながら、そのブロック同志で比較を行い、完了したならば次のブロックに関して比較を行う処理を繰り返す。例文帳に追加

A process, in which comparison by block is carried out while dividing each of a program source before change and that after change by a block with a fixed size, and when the comparison is completed, comparison by the next block is carried out, is repeated. - 特許庁

これにより、ポンプ19、39の吐出口側のブレーキ液圧が比較的高くならないようにされ、ポンプ駆動が抑制されないようにできる。例文帳に追加

The brake liquid pressure at the discharge port sides of the pumps 19, 39 is set not so as to be comparatively high and the pump drive cannot be suppressed thereby. - 特許庁

比較器13は、ガンマ補正回路12から出力されるガンマ補正値Gとメモリ11内のディザマトリクスから出力されるDとを比較し、D<Gならば1を出力し、そうでなければ0を出力する。例文帳に追加

A comparator 13 compares a gamma correction value G outputted from the gamma correction circuit 12 with a value D outputted from the dither matrix in the memory 11 to provide an output of '1' in the case of D<G or provides an output of '0' in the other cases. - 特許庁

一方、エアベルト2にあっては、第1インフレータ21のみが作動し、比較的ゆっくりとまた内圧がさほど高くならない程度に膨張する。例文帳に追加

On the other hand, for an air belt 2, only a first inflator 21 operates to rather slowly inflate the belt so that an internal pressure is not increased. - 特許庁

私たちは巻き起こる論争でこの仮説を厳密に、適切な検証によってだけ、それ以外のなにものにもよらず、比較検討しなればならないのです。例文帳に追加

We must weigh this hypothesis strictly in the controversy which is coming, by the only tests which are appropriate, and by no others whatsoever.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

(j) 明細書には,技術水準との比較における新規性を明記し,産業領域において予想される結果を記載しなければならない例文帳に追加

j. the description shall indicate what result in the area of industry is envisaged, defining its novelty in comparison to the state of the art; - 特許庁

検討対象となる報告期間全体についてデータを定性的・定量的に比較できるようにするため、基準年を選定しなければならない例文帳に追加

The base year must be chosen s o as to ensure comparable quality and quantity of data for all reporting intervals considered.  - 経済産業省

ZIPディスクはフロッピーディスクと似ていますが、 ZIPディスクの方が非常に高速で比較にならないほど大容量です。例文帳に追加

ZIP disks are similar to floppy disks, except that they are much faster, and have a much greater capacity.  - FreeBSD

(4)比較分別回路128は、(2)で並べ替えられていない2つの画素データを大きさ順に並べ替える。例文帳に追加

In a comparative sorter circuit 128, two pieces of pixel data which are not rearranged in (2) are rearranged in the order of sizes (4). - 特許庁

本願発明の目的は、ストローク長さが大になった場合においても、比較的駆動部が大きくならない装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a device which does not relatively make a driving section larger even when a stroke length increases. - 特許庁

多数の比較を行わなければならない場合のプロセッサに対する負荷を軽減すること、および相関を求めるのに必要な時間を減少させること。例文帳に追加

To reduce the load on a processor in making a large number of comparison, and to reduce the time required in finding the correlation. - 特許庁

開示されたシステムおよび方法により、望まない振動を発展させることなく、比較的速い速度で地ならし機の動的安定動作が可能になる。例文帳に追加

On the basis of the system and the method disclosed, the earthmoving machine can perform dynamically stable operation at a relatively high speed without developing undesired vibrations. - 特許庁

各国の既存の統計を用いて、開業率を比較することは、各統計の性質が異なるということに注意しなければならないことは先に述べた。例文帳に追加

We previously noted that the varying nature of the statistics needs to be borne in mind when entry rates are compared using existing statistics of each country. - 経済産業省

CPU(中央処理装置)へデータをコピー(複写)する(受け取る)速度の点で,カードもせん孔テープも磁気テープとは比較にならない例文帳に追加

Neither cards nor punched tape can compare with magnetic tape in the speed with which data can be copied into(received from) the CPU  - コンピューター用語辞典

例文

他方,それらの剛度の低さおよびクリープの傾向は不利点であり,それらの利点と慎重に比較考察されなくてはならない例文帳に追加

On the other hand, their low stiffness and tendency to creep are disadvantages that must be carefully weighed against their advantages. - 英語論文検索例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS