1016万例文収録!

「法的手段」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 法的手段の意味・解説 > 法的手段に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

法的手段の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

法的手段による防止の行為例文帳に追加

the act of prevention by legal means  - 日本語WordNet

これは合法的な税金逃れの手段だ。例文帳に追加

This is a legitimate tax-shelter.  - Weblio英語基本例文集

法的手段で彼に対抗していく.例文帳に追加

I will challenge him by lawful means.  - 研究社 新和英中辞典

弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。例文帳に追加

The lawyer recommended his client to take legal action. - Tatoeba例文

例文

あなたは合法的手段で行動する方がよい。例文帳に追加

It is better for you to act by legal means. - Tatoeba例文


例文

特に法的手段または社会的圧力によって禁止する例文帳に追加

prohibit especially by legal means or social pressure  - 日本語WordNet

弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。例文帳に追加

The lawyer recommended his client to take legal action.  - Tanaka Corpus

あなたは合法的手段で行動する方がよい。例文帳に追加

It is better for you to act by legal means.  - Tanaka Corpus

人(借主など)を法的手段で土地所有から追放する例文帳に追加

the expulsion of someone (such as a tenant) from the possession of land by process of law  - 日本語WordNet

例文

26.1.10. 法的権限内において特許法の執行手段を計画する。例文帳に追加

26.1.10. organize, within its competence, measures for the enforcement of the Patent Law; - 特許庁

例文

④合法的な国内産業保護手段としての関税に係る原則例文帳に追加

Principle regarding Tariffs as Legitimate Measures for the Protection of Domestic Industries - 経済産業省

このままご返済のない状態がつづきますと、法的手段を取らざるを得ません。メールで書く場合 例文帳に追加

If you won't pay, we will have to take legal action against you.  - Weblio Email例文集

このような状態が続きますと、最終的にはしかるべき法的手段に訴える所存です。メールで書く場合 例文帳に追加

We will take legal action against you as a last resort if the current situation remain unchanged.  - Weblio Email例文集

ある人間の財産から追い出すまたは法的手段で出るように強制する例文帳に追加

expel from one's property or force to move out by a legal process  - 日本語WordNet

審判部の決定に対しては,通常の法的救済手段は認められない。例文帳に追加

There shall be no ordinary legal remedy against the decisions of the Appeal Division.  - 特許庁

属性解析手段9は、述語の接尾語に基づいて、その文法的属性を解析する。例文帳に追加

An attribute analyzing means 9 analyzes the grammatical attribute of the parts of speech based on the suffixes of predicates. - 特許庁

翻訳対象となる日本語の文法的正確さを、翻訳前に確認する手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means for confirming the grammatical correctness of Japanese to be translated which are to be the object of translation. - 特許庁

なお、上記制限回避の手段が多岐にわたるので、以下においては、まず、上記制限回避手段を概観したうえで、法的問題を検討していく。例文帳に追加

Since there are a wide variety of devices for removing access control, we will first list some typical models for removing access control and then discuss legal the implications applicable to each.  - 経済産業省

(c) 情報を合法的に管理する者がその秘密性を保全するための合理的な手段を講じていること例文帳に追加

(c) the circumstances are such that the person who legally has control over the information has taken reasonable steps to keep it secret. - 特許庁

信頼性のある診断および予後の手段、病気の予防および/または治療のためのワクチンおよび免疫療法的な治療薬を提供すること。例文帳に追加

To provide a therapeutic vaccine and an immunotherapeutic drug for reliable diagnosis and prognosis, prophylactic and/or therapy for a disease. - 特許庁

信頼性のある診断および予後の手段、病気の予防および/または治療のためのワクチンおよび免疫療法的な治療薬を提供すること。例文帳に追加

To provide reliable diagnostic and prognostic countermeasure; vaccines and immunotherapeutic therapeutic agents for the prevention and/or treatment of diseases. - 特許庁

素早く厳しい法的手段には、ことによると網だか罠だかをせばめようという響きがあったのかもしれない。例文帳に追加

Perhaps there was something in his rapid and rigorous legality that suggested the closing of a net or trap.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

商標の法的保護とは,商標に係る排他権を有する者(以下「商標所有者」という)の権利の法的手段による認定及び保護をいう。例文帳に追加

Legal protection of trade marks means the recognition of and protection of the rights of the person who holds an exclusive right to a trade mark (hereinafter proprietor of a trade mark) with legal means.  - 特許庁

出願人は、修正を申し出た特許請求の範囲が当初の出願に表されていなかった特徴を含む旨、若しくは法的保護が付与される解決手段に加えて、法的保護が付与されない解決手段を含むて最初に言及されている解決手段に関するものと、発明の単一性の要件を満たす態様で当該最初の解決手段に結合するもののみにつき実施されるものとする。例文帳に追加

A decision refusing the grant of a provisional patent shall likewise be taken in the case where the applicant fails to modify the subject matter of the claimed invention after the receipt of the notification to the effect that the proposed amended claims contain characteristics that did not figure in the initial application or, in addition to the solution for which legal protection is granted, contain a solution for which no legal protection is granted, or which has not been examined because of its failure to satisfy the unity of invention requirement. - 特許庁

グレースピリオドは出願人(考案者を含む)による何らかの開示、又は第三者が出願人或いは考案者から適法的手段、又は適法でない手段で得た発明創造の何らかの開示を、当該専利出願の新規性と創造性を損ねない開示として認めているだけのことである。例文帳に追加

The grace period means that some kinds of disclosure are merely regarded as non-prejudicial to the novelty and inventive step of the application, including some disclosure by the applicant (including inventor)and some disclosure by a third person who got knowledge of the invention-creation from the applicant or inventor by legal or illegal means.  - 特許庁

●不十分な政策及び越境の電子商取引支援のための法的な枠組み: 電子商取引は中小企業にとっての強力な国際化手段である。この種の取引を実施する中小企業の能力はAPECエコノミーにおける政策や法的枠組みを使用可能とするために必要不可欠である。例文帳に追加

. Inadequate policy and regulatory frameworks to support cross-border electronic commerce: Electronic commerce is a powerful enabler for the internationalization of SMEs. Critical to the ability of SMEs to conduct this type of trade are enabling policy and regulatory frameworks in APEC economies.  - 経済産業省

お支払をすでに行っていただいたようでしたら、お知らせください。もし、お支払がまだでしたら速やかにご連絡ください、さもなければ法的手段に訴えることになります。例文帳に追加

If you have already made the payment, please let us know. If your payment has not been made yet, please contact us as soon as possible or we will have to take action. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

百姓申状の提出や起請文の作成など所定の手続きを経ていれば合法的な抵抗手段として認められていた。例文帳に追加

The process was recognized as a lawful means of resistance in the event that a hyakusho moshijo (a written report submitted from a low-ranking person to a higher ranking person) was submitted, kishomon (sworn oath) was made and fixed procedures were adhered to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地券は、土地所有を公証し、かつ納税義務者を表示するものとされ、また土地売買の法的手段であるとされたことから、土地の流通および土地金融はすべて地券により行われることとなった。例文帳に追加

Certificate of land title notarized landownership and indicated tax debtors and was regarded as legal measures for selling and buying lands and thus circulation of lands and land finance were all done by certificate of land title.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央権力の威信が低下した時代には、所領紛争を法的手段で解決する方法が無力であったために、代わりに自力救済の一環としてこうした戦いがしばしば行われていた。例文帳に追加

During periods when the dignity of central authority declined, legal means to resolve territorial disputes were ineffective, and instead these wars were often waged as a form of self-preservation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハ.あらゆる民事上の法的対抗手段を講ずるとともに、積極的に被害届を提出するなど、刑事事件化も躊躇しない対応を行うこと。例文帳に追加

C. It is essential to take every possible civil legal action and to avoid hesitating to seek the initiation of a criminal legal action by proactively reporting damage to the authorities.  - 金融庁

(5) 予備審査の結果、発明出願は法的保護が付与される解決手段に関するものであるとき、暫定特許を付与する査定が下され、出願人の特許請求が認められるものとする。例文帳に追加

(5) Where the preliminary examination finding is that the invention application relates to the solution for which legal protection is granted, a decision to grant a provisional patent shall be taken and the claims 25 shall be approved by the applicant. - 特許庁

(6) 予備審査の結果、発明出願は法的保護が付与されない解決手段に関するものであるとき、暫定特許の付与を拒絶する査定が下されるものとする。例文帳に追加

(6) Where the preliminary examination finding is that the invention application relates to the solution for which no legal protection is granted, a decision refusing the grant of a provisional patent shall be taken. - 特許庁

(3) 予備審査の結果、出願は法的保護が付与されない解決手段に関するものであるとき、特許の付与を拒絶する査定が下されるものとする。例文帳に追加

(3) Where the preliminary examination finding is that the application relates to the solution for which no legal protection is granted, a decision refusing the grant of a patent shall be taken. - 特許庁

7.5. 実用新案出願には、願書、明細書、請求、説明書及び図面が含まれるものとする。実用新案の請求は、法的保護の範囲と解決手段の本質的特徴を定義しなければならない。例文帳に追加

7.5. An application for a utility model shall contain a request, a description, claim(s), an explanation and drawings. The claim(s) of the utility model shall define the scope of legal protection and essential features of that solution. - 特許庁

秘密情報の合法的管理者は、当該情報の秘密性を権限のない者から守りその流布を防ぐためにすべての適切な手段を執らなければならない。例文帳に追加

The person lawfully in control of undisclosed information shall take all appropriate measures to preserve the confidentiality of such information and prevent its circulation amongst unauthorized persons.  - 特許庁

法的保有者の許諾を得ない、第三者による当該情報の開示又は取得又は使用という手段による、記載された行為の結果は、秘密情報の侵害行為を構成するものとみなされる。例文帳に追加

Shall be deemed to constitute an act of infringement of undisclosed information, the consequences of the stated acts by way of disclosing, acquiring or using such information by a third party without being authorized by the lawful owner.  - 特許庁

(3) 記録の法的地位は,テレマティクス手段により,規則に定める方式で,かつ存在していれば技術的制約に従うことを条件として,公開されるものとする。例文帳に追加

(3) The legal status of the records shall be made public by telematic means in the form and with such technical limitations as may exist together with those established by regulation. - 特許庁

差押及び没収は,軽罪に関する法律(Gesetz über Ordnungswidrigkeiten)に基づく差押及び没収についての科料手続によって認められる法的救済手段によって争うことができる。例文帳に追加

Seizure and confiscation may be opposed by the legal remedies allowed by the fixed penalty procedure under the Law on Minor Offenses [Gesetz uber Ordnungswidrigkeiten] in respect of seizure and confiscation.  - 特許庁

本条の規定は, 意匠についての自己の権利を認められていなかった者が, その権利の保護のために規制法令に規定するその他の法的手段を行使することを妨げるものではない。例文帳に追加

Provisions of this Section shall not prevent a person whose rights to a design have not been observed from the use of also other legal means provided for by regulatory enactments for the protection of their rights. - 特許庁

作業端末3のイベントが証拠性情報記憶手段8に保存されるため、文書が仮に漏洩した場合にもその法的責任を明確にできる。例文帳に追加

Since the events of the work terminal 3 are stored in the evidence property information storing means 8, it is possible to clarify the legal liability for a document leak even if the document is leaked. - 特許庁

カナダ政府が正当化根拠として主張した国内PCB 処理能力の維持という目的については、正当と認めたが、他の合法的手段があったとして主張を退けた。例文帳に追加

Canada claimed the purpose of the restriction was to maintain Canada’s ability to process PCB within Canada. Although the arbitration tribunal found this purpose to be legitimate, it dismissed such claim on the grounds that there were legitimate alternative measures. - 経済産業省

そこで、当該権利者に無断で上記制限回避の手段をインターネット上で提供す213 る行為が、法的に制限されているのかが問題となる。例文帳に追加

Therefore, we need to discuss herein whether the act of offering, without permission of the right holder, a device for removing access control is subject to legal restrictions.  - 経済産業省

価格交渉の現場等で、競合他社の機微情報を合法的手段で取得した場合には、その情報源等を記録するルールを設け、競争法上の疑義を招かない対策を取ることが考えられる。例文帳に追加

Corporation may establish rules on recording the sources of information when the corporation acquires confidential information of a competitor through legal means, such as in the course of price negotiation, so that suspicion will not arise under competition law. - 経済産業省

出願人は、修正を申し出た特許請求の範囲が当初の出願に表されていなかった特徴を含む旨、若しくは法的保護が付与される解決手段に加えて、法的保護が付与されない解決手段を含む、又は発明(考案)の単一性の要件を満たさないことを理由に審査されない旨の通知を受領した後に、特許の請求の主題を変更することを怠る場合にも同じく特許付与拒否の査定が下されるものとする。例文帳に追加

A decision refusing the grant of a patent shall likewise be taken in the case where the applicant fails to modify the subject matter of the claimed utility model after the receipt of the notification to the effect that the proposed amended claims contain characteristics that did not figure in the initial application or, in addition to the solution for which legal protection is granted, contain a solution for which no legal protection is granted, or which has not been examined because of its failure to satisfy the unity of invention requirement. - 特許庁

我々は、この問題に関する国際的な協力を促進する第一歩として、各国において、このような洗浄された資産の特定、追跡、差押えを行うための既存の法的手段や担当部局のあり方を検討することが有益であることに合意する。例文帳に追加

We agree that it would be useful if we could take stock of existing legal tools and the agencies that administer them in each of our countries that would be available to identify, trace, and seize such laundered assets, as a first step to enhancing international cooperation on this issue.  - 財務省

差押及び没収は,軽罪に関する法律に基づく差押及び没収についての科料手続によって認められる法的救済手段によって争うことができる。地方裁判所の決定に対しては,即時抗告が認められる。即時抗告は,高等地方裁判所によって審理されるものとする。例文帳に追加

Seizure and confiscation may be opposed by the legal remedies allowed by the fixed penalty procedure under the Law on Minor Offenses in respect of seizure and confiscation. An immediate appeal shall lie from the decision of the Local Court. The immediate appeal shall be heard by the Higher Provincial Court.  - 特許庁

しかし、この点を、まるで社会の弱い成員を合理的行為をする普通の水準にまで引き上げるには、彼らがなにか非合理なことをしでかすのを待って、法的か道徳的な処罰を加える以外に手段はないと主張することには、同意しかねます。例文帳に追加

But I cannot consent to argue the point as if society had no means of bringing its weaker members up to its ordinary standard of rational conduct, except waiting till they do something irrational, and then punishing them, legally or morally, for it.  - John Stuart Mill『自由について』

しかし、怠惰だとか、その他の避けることのできる原因で、例えば子供の養育といった他人への法的義務を果せないなら、他に有効な手段がなければ、強制労働によって、その人に義務を果すよう強制するのは、暴政ではありません。例文帳に追加

but if, either from idleness or from any other avoidable cause, a man fails to perform his legal duties to others, as for instance to support his children, it is no tyranny to force him to fulfil that obligation, by compulsory labor, if no other means are available.6  - John Stuart Mill『自由について』

例文

特許登録簿の記録は,特許法及び本規則の規定に従って,十分な法的保証を以って公正に表現・記載できる何らかの手段で行われるべきものとし,安全の確保,保全,入手の方法・施設・環境条件の整備万全を期し,法的に正確に記録されるようにしなければならない。例文帳に追加

Record in the Patents Registry, as provided by the Law and the present Implementing Regulations, shall be carried out in any type of means capable of faithfully setting forth and expressing with full legal guarantee, assuring safe preservation and facility of access and comprehension, all those circumstances which legally, must be recorded. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS