1016万例文収録!

「海鈴」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 海鈴に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

海鈴の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

「東道五十三次 絵本駅路」(葛飾北斎)例文帳に追加

"Tokaido Gojusan-tsugi, Ehon ekironosuzu" (Hokusai KATSUSHIKA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月、木翠軒が丹羽鶴・比田井天来に師事。例文帳に追加

April: Suiken SUZUKI started to learn under Kaikaku NIWA and Tenrai HIDAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木さんは北道大学の名誉教授だ。例文帳に追加

Suzuki is a professor emeritus at Hokkaido University.  - 浜島書店 Catch a Wave

迎とは、大人皇子を鹿で迎えたことによる。例文帳に追加

Mukae' (means 'to welcome' in Japanese) was derived from the fact that he had received Prince Oama in Suzuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

木議員は1998年8月4日,北道の製材会社で木議員の支援者であるやまりんから500万円のわいろを受け取った罪で告発された。例文帳に追加

Suzuki is charged with receiving 5 million yen in bribes on August 4, 1998 from Yamarin, a lumber firm in Hokkaido and one of Suzuki's supporters.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

6月25日深夜に鹿関に至り、そこで大人皇子が張った封鎖線にかかった。例文帳に追加

The Prince Otsu reached Suzuka-no-seki Checkpoint at midnight of June 25 (old calendar), and was stopped by the blockade the Prince Oama had setup. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月25日深夜に鹿関に至り、そこで大人皇子が張った封鎖線にかかった。例文帳に追加

The Prince Otsu reached Suzuka-no-seki Checkpoint at midnight of June 25 (old calender), and was stopped by a blockade the Prince Oama had setup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍大将・枢密院議長・内閣総理大臣を務めた木貫太郎は長男。例文帳に追加

Kantaro SUZUKI, who held the positions of admiral in the Imperial Japanese Navy, Chairman of the Privy Council and Prime Minister of Japan, was his first son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱のとき、東に向かう大人皇子(天武天皇)を伊勢国の鹿郡で出迎えた。例文帳に追加

In Jinshin War of 672, in Suzuka County, Ise Province, he greeted Prince Oama (Emperor Tenmu) who was heading east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

木は欧米の視察を終えて帰途、大正9年(1920年)1月、上市に立ち寄った。例文帳に追加

Suzuki completed his visit to Europe and America, and dropped by Shanghai City in January, 1920.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

道の鹿関と東山道の不破関とともに三関の1つであった。例文帳に追加

It was one of sangen (three major checking stations) with Suzuka-no-seki checking station on the Tokai-do Road and Fuwa-no-seki checking station on the Tosan-do Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

固体粘結剤は、寒梅粉、α化デンプン(馬薯)、布苔、結晶セルロースなどからなる。例文帳に追加

The solid binder includes Kanbai (Japanese apricot) powder, pregelatinized starch (potato), glue alga, crystalline cellulose, or the like. - 特許庁

木貫太郎 第42代内閣総理大臣、枢密院議長、侍従長、軍軍令部長、連合艦隊司令長官、軍大将例文帳に追加

Kantaro SUZUKI, the 42nd prime minister, Chairman of the Privy Council, Grand Chamberlain, department director of the Navy Department, navarch of the combined fleet, and full admiral  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道の鹿峠・七里の渡し、中山道の太田の渡し等の難所を迂回することができた。例文帳に追加

The travelers of this road could bypass such chokepoints as Suzuka Pass and Shichiri no Watashi on Tokai-do Road and Ota no Watashi on Nakasen-do Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、鶴の門下である木翠軒が国定の習字教科書の執筆をするに至り、この基準は確固たるものとなった。例文帳に追加

As a result, Suiken SUZUKI, a disciple of Kaikaku, became an author of national school textbooks for calligraphy, making the standards even more solid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薯などのでん粉を用いるものとしては、愛知県の知多半島の名物となっている老煎餅などがある。例文帳に追加

Ebi-senbei (shrimp senbei), which is a local specialty of the Chita peninsula in Aichi Prefecture, is one of the examples of senbei made from starch such as that of potato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月、弟の木三樹三郎、盟友の篠原泰之進や加納鷲雄、服部武雄、門人の内二郎や中西昇らと上洛。例文帳に追加

In November of the same year, he went to Kyoto with his brother Mikisaburo SUZUKI, his colleagues Tainoshin SHINOHARA, Washio KANO and Takeo HATTORI, and his disciples Jiro UTSUMI and Noboru NAKANISHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人皇子は、6月24日に吉野で行動を起こす際に、倭(大和国)の飛鳥の留守司高坂王に使者を遣わし、駅を求めた。例文帳に追加

When Prince Oama took action on June 24, he sent messengers to Rusutsukasa (a guard of the City), King Takasaka, in Wa (Yamato Province) to receive an ekirin (a bell needed for the exercise of imperial power).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大分恵尺は大津皇子に同行して伊勢に向かい、その日の深夜に鹿関で大人皇子の配下に制止された。例文帳に追加

OKIDA no Esaka traveled to Ise with Prince Otsu; however, they were stopped at the Suzuka-no-seki Checkpoint by a Prince Oama's subordinate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

命令に従い大分恵尺は近江に向かい、逢志摩は大人皇子のもとに引き返して、「を得ず」と復奏した。例文帳に追加

In accordance with the Prince's order, OITA no Esaka headed to Omi province, AU no Shima returned to Prince Oama and reported "the failure to get the bell."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱で大人皇子(天武天皇)に従い、鹿関に大津皇子を迎えに遣わされた。例文帳に追加

He followed Prince Oama (Emperor Tenmu) in the Jinshin War of 672 and was sent to the Suzuka-no-seki Checkpoint to pick up Prince Otsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学友の木銃太郎と共に横浜港から北道に向かい札幌県庁にて開墾の許可を願い十勝に向かった。例文帳に追加

He left for Hokkaido from Yokohama Port along with a school friend Jutaro SUZUKI, then applied for permission for cultivation at Sapporo Prefectural Government Office and left for Tokachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木氏は熊野神社の勧進や熊野を基地とする太平洋側の上交通に乗って全国的に神官として分散した。例文帳に追加

The members of the Suzuki clan extended all over Japan as Shinto priests, through the kanjin (solicitation campaigns) of Kumano-jinja Shrine, and using the maritime traffic on the Pacific Ocean side with Kumano as its base,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加納宿(岐阜市加納)以西の中山道ルートには、太平洋沿岸に当たる三重県の鹿山脈を越える本来の東道に代わって、新たに東道線が敷設された。例文帳に追加

Along the Nakasen-do corridor to the west of Kano-juku (Kano, Gifu City), the Tokai-do Line was newly constructed replacing the original Tokai-do Road which crossed over the Suzuka mountain range in Mie Prefecture on the Pacific coast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道新幹線の名古屋-新大阪間経路は、当初計画した鹿山脈経由ルートが費用や技術、工期の制約から断念され、東道本線同様に関ケ原町を経由するルートに変更されていた。例文帳に追加

For Shinkansen between Nagoya and Shin-Osaka, the route through the Suzuka mountain range was in the initial plan, but was abandoned due to constraints on the cost, technology and the period of work needed and was changed to the one via Sekigahara Town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱後に一旦廃れたが、平安時代にも886年(仁和2年)に鹿峠経由で関に至る「阿須波(あすは)越」に変更されるまで東道として利用された。例文帳に追加

It was destroyed after the Jinshin Uprising but used as Tokai-do Road until the route was changed to 'go over Asuha' via Suzuka Pass in 886 during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都甲斧太郎、持田鎌太郎、坂田周之助、大柳甚之助、小田雄之助、賀雅五郎、山本清右衛門、樋口賢之助、中嶋祖兵衛、木栄次郎、木本佐一郎、府馬清兵衛、市野■平、星野益太郎、市野市郎左衛門例文帳に追加

Onotaro Tsuko, Kamataro MOCHIDA, Shunosuke SAKATA, Jinnosuke Oyanagai, Yunosuke ODA, Masagoro Kaiga, Seiemon YAMAMOTO, Kennosuke HIGUCHI, Sohei NAKAJIMA, Eijiro SUZUKI, Saichiro KIMOTO, Seibei FUMA,...hei ICHINO, Masutaro HOSHINO, and Ichirozaemon ICHINO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配下の男子20数人しか持たない段階の大人皇子が、挙兵発覚の危険を冒して駅を求めさせたのは、高坂王の無為とともに多くの学者の不審を買う点である。例文帳に追加

The act of Prince Oama who took up arms when he only had two dozen followers, to send envoys to call for Takasaka no Okimi to hand over ekirei cast discredit on many scholars as well as emphasized Takasaka no Okimi's idleness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴史学界では、1950年代の壬申の乱計画・非計画論争を経て、大人皇子が駅を求めたのは高坂王の反応をうかがい、あわよくば自らの移動に役立てるためであったとする説が定着した。例文帳に追加

In history societies, a theory that Prince Oama called for ekirei in order to look for Takasaka no Okimi's reaction and use him to help their transportation if possible, became established after an argument over the Jinshin war was planned or unplanned in 1950's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに進んで1990年代には、高坂王は事前に大人皇子と謀議を結んでおり、駅を求めるというのは連絡の口実か、書紀編者の創作にすぎないとする説も現れた。例文帳に追加

In 1990's, a new theory saying that Takasaka no Okimi agreed to the plot with Prince Oama preliminary and demanding ekirei was just excuse for contact or this was a creation of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) editor appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人皇子は、6月24日に吉野で行動を起こす際に、倭(大和国)の飛鳥の留守司高坂王に使者を遣わし、駅を求めた。例文帳に追加

Prince Oama sent envoys to TAKASAKA no Okimi, a Rusutsukasa (a guard of the City) in Asuka, Yamato (Yamato Province) to demand the handover of an ekirei (a bell needed for the exercise of imperial power) at the time he took up army in Yoshino on July 24th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大津皇子はただちに身元を明かすことをしなかったらしく、鹿関司は、山部王と石川王が来たので関に留置したと大人皇子に報せた。例文帳に追加

Since Prince Otsu didn't disclose his identity immediately, Suzuka-no-seki Checkpoint officials reported to Prince Oama that they had Yamabe no Okimi (Prince Yamabe) and Ishikawa no Okimi (Prince Ishikawa) in custody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによれば、大人皇子(天武天皇)が吉野宮を脱して関東(この場合鹿関の東)に行ったとき、尾治大隅は私邸を掃除して行宮に提供し、軍資を出して助けたという。例文帳に追加

According to it, when Prince Oama (Emperor Tenmu) left Yoshino no miya (Yoshino Palace) for Kanto region (in this case, the east of Suzuka-no-seki Checkpoint), OWARI no Osumi cleaned up his private house to provide them with it as Angu (temporary lodging for emperor) and helped them with war funds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同志に弟の木三樹三郎、篠原泰之進、藤堂平助、服部武雄、毛内有之助、富山弥兵衛、阿部十郎、内次郎、加納鷲雄、中西昇、橋本皆助、清原清、新井忠雄、斎藤一(斎藤は新選組の間諜とも)。例文帳に追加

His comrades included his younger brother Mikisaburo SUZUKI, Tainoshin SHINOHARA, Heisuke TODO, Takeo HATTORI, Arinosuke MONAI, Yahei TOYAMA, Juro ABE, Jiro UTSUMI, Washio KANO, Noboru NAKANISHI, Kaisuke HASHIMOTO, Kiyoshi KIYOHARA, Tadao ARAI, Hajime SAITO (SAITO was allegedly a spy for Shinsengumi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月16日、井ノ松原(現南市)において木孫一らの雑賀衆は日高郡の国人・地侍の応援を得て南郷の土豪稲井秀次・岡本弥助らと戦い、これを撃破した。例文帳に追加

On October 7, the Saiga shu including Magoichi SUZUKI fought with the local clan of Nango such as Hidetsugu INAI and Yasuke OKAMOTO at Inomatsubara (Kainan City at present), helped by kokujin and jizamurai in the Hidaka County, and defeated them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では古代に既に制度化されており、東道の鹿関、東山道の不破関、北陸道の愛発関が畿内を防御するために特に重視され、これを三関という。例文帳に追加

Even from its most ancient times Japan already possessed the system of barrier checkpoints; among the barriers of ancient Japan, three, namely the Suzuka-no-seki barrier along the Tokaido Road, the Fuwa-no-seki barrier on the Tosando Road, and the Arachi-no-seki barrier along the Hokurikudo Road, were considered especially significant given their intended roles of guarding the entrances to the Kinai region (the central region around the capital), and were thus termed the sangen (the three major barrier stations).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な関所には、東道の箱根関や新居関所や鹿関、中山道の碓氷関所や福島宿、甲州街道の小仏関所、日光街道の栗橋宿などがある。例文帳に追加

Important barrier checkpoints included, the Hakone-no-seki, Arai-sekisho and Suzuka-no-seki Barriers along the Tokaido Road, the Usui-sekisho and Fukushima-yado Barriers along the Nakasendo Road, the Kobotoke-sekisho Barrier along the Koshu-kaido Road, and the Kuribashi-yado Barrier on the Nikko-kaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広嗣は「わたしは大忠臣だ。神霊が我を見捨てることはない。神よ風波を静めたまえ」と祈って駅に投じたが、風波は更に激しくなり、値嘉嶋に戻されてしまった。例文帳に追加

Hirotsugu prayed and said 'I am a loyal subject. Divine spirit will not abandon me. God, stop wind and waves.', and threw ekirei (a bell needed for the exercise of imperial power) into the sea, but the wind and waves intensified further and he was pushed back to Chikano-shima Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀伊国藤白(現在の和歌山県南市)の木氏は、12世紀頃に熊野から同じ紀伊国内の藤白に移り住んで以来、王子社(現在の藤白神社)の神官を代々務めた家である。例文帳に追加

The Suzuki clan in Fujishiro, Kii Province (present Kainan City, Wakayama Prefecture) was the family of Shinto priests at Oji-sha Shrine (present Fujishiro-jinja Shrine) during the generations, since the family moved within the same Kii Province from Kumano to Fujishiro around 12th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薯でん粉と緑豆でん粉の混合でん粉を原料とする即席春雨の製造方法において、馬薯でん粉と緑豆でん粉の混合でん粉中に無結着性の食品素材であるワカメパウダーなどの藻パウダーを練り込み、この食品素材入り混合でん粉にカードラン1〜6重量%を添加する。例文帳に追加

This method for producing the instant bean-starch vermicelli comprises using as the raw material, mixed starch of potato starch and green bean starch, kneading seaweed powder such as wakame seaweed powder as an unbinding food material in the mixed starch of potato starch and green bean starch, and adding 1-6 wt.% curdlan to the food material-containing mixed starch. - 特許庁

俳優部にいた井上金太郎と内田吐夢、二川文太郎、渡辺篤(俳優)、江川宇礼雄、岡田時彦、木すみ子は、「浅草オペラ」の劇団を渡り歩き「根岸大歌劇団」を飛び出て大活で俳優・監督となった獏与太平(のちの古卓二)とその妻紅沢葉子に率いられて京都入った。例文帳に追加

Kintaro INOUE and Tomu UCHIDA, Buntaro FUTAGAWA, Atsushi WATANABE (actor), Ureo EGAWA, Tokihiko OKADA, and Sumiko SUZUKI who belonged to the actors division entered Kyoto lead by Yotahei BAKU (later known as Takuji FURUMI), who wandered various theatrical companies of 'Asakusa Opera', quit 'Negishi Dai-Kagekidan' (Negishi great opera company) and became actor and director at Daikatsu, and his wife Yoko BENISAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外交期限の迫った10月12日、戦争の決断を迫られた近衛は豊田貞次郎外相、及川古志郎相、東條英機陸相、木貞一企画院総裁を荻外荘に呼び、対米戦争への対応を協議した。例文帳に追加

On October 12, just before the deadline for foreign diplomacy, Konoe, who was being pressed for a decision on the war, invited Foreign Minister Teijiro TOYODA, Minister of the Navy Koshiro OIKAWA, Minister of the Army Hideki TOJO and the Director of the Planning Board, Teiichi SUZUKI to Tekigaiso, and he conferred on how to deal with war against the United States.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また新幹線に関しては、当初は名古屋から京都まで鹿山脈を一直線にトンネルで抜けるルートでの敷設も計画されていたが、トンネルが長大になり建設に時間・費用を要すること、それに米原が北陸本線(旧:北陸道)との接続点になっていたこともあって、最終的には東道本線に沿う現行ルートで敷設された。例文帳に追加

In the construction of the Shinkansen, although the initial plan was to build a straight tunnel under the Suzuka Sanmyaku mountain range, the current route of the Tokaido Main Line was finally accepted in consideration of the costly and time-consuming task of making such a tunnel and the role of Maibara Station as a junction to the Hokuriku Main line (formerly Hokuriku-do).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治以降に切腹を行った有名人としては、明治天皇に殉じた乃木希典陸軍大将、特攻の父こと大西瀧治郎軍中将、木貫太郎内閣の陸軍大臣であった阿南惟幾陸軍大将、作家の三島由紀夫(なおこの三島の切腹の際、上述のような“介錯のしくじり”が起こったと言われる)などがいる。例文帳に追加

Notable individuals who have committed seppuku since the Meiji period include army general Maresuke NOGI who followed Emperor Meiji into death, vice admiral Takijiro ONISHI - known as "the father of kamikaze," army general Korechika ANAMI - Army Minister in Kantaro SUZUKI's cabinet, and the author Yukio MISHIMA (it is said that a blunder as described above was committed by the kaishakunin during this act of seppuku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS