1016万例文収録!

「湿見」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 湿見に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

湿見の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 215



例文

背中の湿疹をせてもらっていいですか。例文帳に追加

May I please see the rash on your back? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

桃山時代まで伏港一帯は湿地であった。例文帳に追加

Until the Momoyama period, the whole area of Fushimi Port had been a wetland.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近では,よりた目が良い加湿器が店頭に並んでいる。例文帳に追加

More good-looking humidifiers are in stores these days.  - 浜島書店 Catch a Wave

湿った砂地は事に足跡を写し取ってくれたよ。例文帳に追加

The wet, sandy path took it admirably.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのをれば、湿気のために太陽の形が変わってえる。例文帳に追加

If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. - Tatoeba例文


例文

ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのをれば、湿気のために太陽の形が変わってえる。例文帳に追加

If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.  - Tanaka Corpus

そして、ECU150は、目標加湿量が得られるように、加湿の過渡応答性を込んだバイパスバルブ160の込み制御を行う。例文帳に追加

The ECU 150 conducts estimated control of the bypass valve 160, by estimating the excess responsiveness of the humidification so as to obtain the target humidifying amount. - 特許庁

丸まったジェリー状の群体として湿った場所でつかる例文帳に追加

found in moist places as rounded jellylike colonies  - 日本語WordNet

五大湖からメキシコにかけての湿地にられる小型のガラガラヘビ例文帳に追加

pygmy rattlesnake found in moist areas from the Great Lakes to Mexico  - 日本語WordNet

例文

北米東部の湿地でよくられる、小さな白い花が咲くクレス例文帳に追加

small white-flowered cress common in wet places in eastern North America  - 日本語WordNet

例文

湿地帯にられる黄色の花でとげのある北アメリカの植物例文帳に追加

North American plant with spikes of yellow flowers, found in wet places  - 日本語WordNet

湿った森、沼地溝、水辺にられる大きな植物属:スゲ例文帳に追加

large genus of plants found in damp woodlands and bogs and ditches or at water margins: sedges  - 日本語WordNet

浅い水か湿地帯でつけられる房状をなしている多年草例文帳に追加

tufted perennial found in shallow water or marshland  - 日本語WordNet

湿った開けた土壌で自然につけられる一般的な食用キノコ例文帳に追加

common edible mushroom found naturally in moist open soil  - 日本語WordNet

まず、湿気が出てきているのがえます――これはわかりますよね。例文帳に追加

In the first place, you see the moisture appearing—that you know about.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

最初は湿気の多い午後にその宮殿をたのですが、これは距離感がかなり短くえる時間なのです。例文帳に追加

I had first seen the place on a moist afternoon when distances are deceptively diminished.  - H. G. Wells『タイムマシン』

具体的には、まず、要求に合った加湿量が得られるように加湿器通過後の供給酸化ガスの制御目標温度T_IWを決定する。例文帳に追加

Concretely, firstly a control target temperature TIW of the supply oxidizing gas after the passage of the humidifier is determined so that the humidification amount complied with demand may be obtained. - 特許庁

さらに、吸湿材は、掛密度または粒径の異なる2種類以上の吸湿材を配合したものとする。例文帳に追加

Furthermore, two or more kinds of moisture-absorbing materials different from each other in apparent density or particle diameter are compounded into the above moisture-absorbing material. - 特許庁

例えば地下貯蔵庫などの湿った場所でよくる長い肢の唇脚類の節足動物例文帳に追加

long-legged centipede common in damp places as e.g. cellars  - 日本語WordNet

ヒロハクサレダマ:通常黄色い花を持つ、湿地または沼沢地にられる全世界に分布する属例文帳に追加

loosestrife: a cosmopolitan genus found in damp or swampy terrain having usually yellow flowers  - 日本語WordNet

マングローブ湿地と潮の河口でつかるニッパヤシ属のほふく性の半水生の羽状葉のヤシでも例文帳に追加

any creeping semiaquatic feather palm of the genus Nipa found in mangrove swamps and tidal estuaries  - 日本語WordNet

湿潤土の森林地帯の端で発された香りの良いヨーロッパの多年生草本例文帳に追加

fragrant European perennial herb found at woodland margins on moist soils  - 日本語WordNet

オレンジ色のかさと黄色いひだを持つ小さな菌類で沼にあるミズゴケ湿原でられる例文帳に追加

a small fungus with orange cap and yellow gills found in sphagnum bogs  - 日本語WordNet

酸乳および多くの果物でつかった明瞭な無臭の吸湿性のシロップのカルボン酸例文帳に追加

a clear odorless hygroscopic syrupy carboxylic acid found in sour milk and in many fruits  - 日本語WordNet

このような処理をすることで室内の空気湿度を最適に調整できることをいだした。例文帳に追加

It was found out that indoor air humidity could be optimally adjusted with such a processing. - 特許庁

湿度依存性の小さいトナー用負帯電性荷電制御樹脂の製造方法を出す。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a negatively charged charge control resin for a toner having smaller dependence on humidity. - 特許庁

一群の溶解性ポリイミドおよびそれらの溶媒が、特に耐吸湿性であることが発された。例文帳に追加

A group of soluble polyimides and their solvents were discovered to be particularly resistant to moisture absorption. - 特許庁

これらの中に僕はページが丸まって湿っぽいペーパーバックの本を何冊かつけた。例文帳に追加

Among these I found a few paper-covered books, the pages of which were curled and damp:  - James Joyce『アラビー』

彼女は最も目良い、黒の薄地のドレスを着て、髪はきれいに整えていたが、まだ少し湿っていた。例文帳に追加

She had on her best dress of black voile, and her hair was tidy, but still damp.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

湿器の後に超音波式ガス測定装置を1つだけ接続することにより、安価、かつ簡便に加湿前後における酸素濃度、及び加湿後におけるガス流量を測定できる方法、及び装置を出す。例文帳に追加

To provide a method and apparatus capable of inexpensively and simply measuring the oxygen concentration before and after humidification and the gas flow after humidification by connecting one ultrasonic gas measuring device at the back of a humidifier. - 特許庁

また、温度20℃、湿度80%で、48時間放置後の吸湿率吸湿率が0.3%以下であり、掛け密度が2.2g/cm^3以上であることが好ましい。例文帳に追加

The granulated grains preferably has the coefficient of the moisture absorption after having been left in the atmosphere of 20°C and 80% humidity for 48 hours in a value of 0.3% or less, and an apparent density of 2.2 g/cm^3 or higher. - 特許庁

合成樹脂液またはゴムラテックスに配合可能で、加熱して手袋を形成した後でも十分な保湿効果を有する保湿剤を出し、これを利用した保湿性手袋を提供すること。例文帳に追加

To provide a moisture-retaining glove utilizing a humectant which can be blended to synthetic resin liquid or rubber latex, and keep sufficient moisture retaining effect even after heated to be formed. - 特許庁

頁岩を出発原料とし、頁岩と同等の吸湿性及び放湿性を有し、しかも壁紙等の目にえる部分での用途にも有効に使用し得る調湿剤を提供する。例文帳に追加

To provide a moisture control agent which is obtained by using shale as starting raw material, has the same moisture-absorbing property and moisture-releasing property as those of the shale, and can be effectively used for even an application of a visible part such as wall paper. - 特許庁

周囲環境の湿度が高い場合には湿気を速やかに吸収し、逆に周囲環境の湿度が低い場合には吸収した湿気を速やかに放出することができる吸放湿性能の可逆性と応答性に優れた調湿シートをランプハウジング内に設けることにより結露を防止し、ランプ機能の低下(照度の低下)、映えの低下を効果的に防止したランプを提供する。例文帳に追加

To provide a lamp in which a humidity control sheet superior in reversibility and response of humidity adsorption and discharge performance, which can promptly adsorb humidity when the humidity in the surrounding environment is high and can promptly discharge the adsorbed humidity when the humidity of the surrounding environment is low, is installed in a lamp housing to prevent dew condensation, and deterioration of lamp functions (deterioration of illuminance) and deterioration of appearance are effectively prevented. - 特許庁

如何なる湿気の多い石造累代墓の中で使用しても全く湿気を溜めない又、屋内の仏間納骨でも、裸で陶器の骨壷をこの納骨箱の中に入れる事で優美にせ、湿気のない乾燥した清潔な納骨箱を提供するものである。例文帳に追加

To provide a charnel box which never accumulates any moisture however humid a stone many-generation grave in which the box is used is, which looks graceful by housing a ceramic urn in this charnel box unclothed even in a Buddist alter soon inside the house and which is dry and clean without moisture. - 特許庁

槍形の細長い葉と小さく白っぽい花をつける、北米東部の湿地でよくられるカンパニュラ属の植物例文帳に追加

bellflower common in marshes of eastern North America having lanceolate linear leaves and small whitish flowers  - 日本語WordNet

ホシクサ科の標準属:水性または辺境の、イグサに似た多年草で、浅瀬や酸性の湖、池、湿原などでられる例文帳に追加

type genus of the Eriocaulaceae: rushlike aquatic or marginal perennials usually found in shallow waters of acid lakes and pools and bogs  - 日本語WordNet

ヨーロッパの水生シダで水の縁まわりや酸性の湿った土にられ小さい球形の胞子嚢果をつける例文帳に追加

European water fern found around margins of bodies of water or in wet acid soil having small globose sporocarps  - 日本語WordNet

極限にまで切り詰めた筆数と黒一色をもって、松林の空間的ひろがりと、そこにただよう湿潤な大気とを事に表現している。例文帳に追加

It beautifully expresses an expanse of pine forest and a misty atmosphere in black ink with a minimum number of brush strokes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家久は沖田畷と呼ばれる湿地帯にて、龍造寺隆信を初め、一門・重臣など3000余人を討ち取り、事に勝利した(沖田畷の戦い)。例文帳に追加

Iehisa's army killed more than 3000 enemy troops, including Takanobu RYUZOJI, his family and main retainers in fighting at a wetland called Okitanawate, winning a decisive victory (the Battle of Okitanawate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、綿繊維の湿潤特性は、セルラーゼとペクチナーゼの混合物で処理することによって最も大幅に改善されることが出された。例文帳に追加

The wetting properties of cotton fibers are found to be most substantially improved by treatment with a mixture of cellulase and pectinase. - 特許庁

融点を有さず、及び約0.2メガパスカル(MPa)を超える湿潤引張応力のかけのピークを有する非熱可塑性デンプン繊維を提供する。例文帳に追加

To provide non-thermoplastic starch fibers having no melting point and having apparent peak wet tensile stress greater than about 0.2 MegaPascals (MPa). - 特許庁

耐熱性が良好で、かつ、従来品と比べて耐吸湿性の低下がられないエポキシ化ポリフェニレンエーテル樹脂の提供。例文帳に追加

To provide an epoxidized polyphenylene ether resin having preferable heat resistance and showing no decrease in moisture absorption resistance compared to conventional products. - 特許庁

排尿時において排泄物が外部からえることがなく、湿潤状態においてもインジケータとしての機能を確保できるようにする。例文帳に追加

To prevent excrement from being visible from the outside in excretion and secure a function as an indicator in a wet state. - 特許庁

外気を取り入れる時に雨が降っている場合や、お風呂のように湿気が大変多い場所でもテレビをることができる、テレビ収納箱。例文帳に追加

To provide a television storage box which enables a user to watch a television even when rain falls when the ambient air is taken in and even at a very humid place such as a bath. - 特許庁

湿潤強度や乾燥強度等の大きいペレットや焼結鉱を作り得る新規な製鉄原料造粒用添加剤を出す。例文帳に追加

To provide a new additive for pelletizing a raw material for iron making by which pellets and sintered ores having large wet strength, dry strength, etc., can be produced. - 特許庁

パッケージを形成する樹脂に添加配合される吸湿材として掛密度が、1.5g/cm^3以下のものを使用する。例文帳に追加

A moisture-absorbing material having an apparent density of 1.5 g/cm^3 or below is added and compounded with resin that is molded into the package. - 特許庁

該シリカは、BET比表面積が20〜150m^2/gであり、かつ掛粒子径が80μm以下である湿式シリカである。例文帳に追加

The silica is wet silica having a BET specific surface area of 20-150 m^2/g and an apparent particle size of 80 μm or less. - 特許庁

このため、板材11は、溝35,35,…が形成されていない従来の板材よりも、同一の付面積当たりの吸放湿性が向上されている。例文帳に追加

Thus, the moisture absorption/desorption properties per the same projected area of the plate material 11 get better than those of a conventional plate material in which the grooves 35, 35... are not formed. - 特許庁

例文

お風呂のように湿気が大変多い場所でもテレビをることができる、そして風雨にさらされる屋外にも設置出来るテレビ収納箱。例文帳に追加

To provide a television container that makes it possible to watch television even in a place where humidity is high like a bathroom and can be installed outdoors where it is exposed to the weather. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS