1016万例文収録!

「申野」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 申野に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

申野の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 167



例文

世界日報の村とします。例文帳に追加

I am Nomura from Sekai Nippo.  - 金融庁

持統はともに吉へ落ち、壬の乱まで吉で過ごした。例文帳に追加

Jito went down to Yoshino with her husband, and stayed there until the Jinshin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただいまご紹介に与りました田します。ビジネス英会話で使う場合 例文帳に追加

Hello. I am Tano, who was introduced just now.  - Weblio Email例文集

わっしゃ六助とすけちな郎でごぜえやす例文帳に追加

I am one Rokusuke, a worthless fellow.  - 斎藤和英大辞典

例文

まず金融の分についてし上げたいと思います。例文帳に追加

First, I would like to talk about the financial sector.  - 金融庁


例文

党は全員その法案に反対の投票をすることをし合わせた.例文帳に追加

All the members of the Opposition agreed to vote against the bill.  - 研究社 新和英中辞典

目慶子も見舞をし入れたが、妻の中原がこれを拒否。例文帳に追加

Keiko OGINOME asks to attend, but Fukasaku's wife Nakahara declines her request.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斎藤投手はプロ球のドラフト参加を請しなかった。例文帳に追加

Saito did not apply for admission to the professional baseball draft.  - 浜島書店 Catch a Wave

同名でも同一人と言えないのは、壬の乱で別に筑紫大宰の栗隈王の子として三王が登場するからである。例文帳に追加

The reason why 美濃 and 三野 were different person was that 三野 appeared as a son of Kurikuma no okimi, Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa (a diplomatic facility to entertain foreign envoys) in the Jinshin war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「壬の乱」の吉は佐賀県吉ヶ里の吉であり、倭京とは飛鳥宮ではなく大宰府のことである。例文帳に追加

Yoshino appeared in the `Jinshin Rebellion' is Yoshino of Yoshinogasato, Saga Prefecture, and the City in Yamato is Dazai-fu, not the Asuka Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

印刷有限会社の営業一課のPR担当の石川とします。メールで書く場合 例文帳に追加

My name is Ishikawa, and I am in charge of PR at the First Sales Division of Nakano Printing Co., Ltd.  - Weblio Email例文集

また、近江国洲郡鏡里の豪族で、壬の乱の際に戦死したともいう。例文帳に追加

Another theory is that he may have been part of the powerful family that ruled Kagamisato, Yasu County in Omi Province, and died in the Jinshin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇元年(672年)の壬の乱で父天武天皇に従い吉から東国に赴く。例文帳に追加

In 672 at the Jinshin war, the Prince Osakabe went to Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) from Yoshino following his father, the Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の乱で大海人皇子が挙兵を決断したとき、男依は吉にいた皇子のそばにいた。例文帳に追加

When Prince Oama made the decision to raise an army, Oyori was in Yoshino with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の乱で大海人皇子が挙兵を決断したとき、君手は吉にいた皇子のそばにいた。例文帳に追加

When Prince Oama made the decision to raise an army, Kimite was in Yoshino with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の乱で大海人皇子が挙兵を決断したとき、広は吉にいた皇子のそばにいた。例文帳に追加

When Prince Oama made the decision to raise an army, Hiro was in Yoshino with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬の乱で大海人皇子(天武天皇)の側で戦い、莿萩を守って敵を撃退した。例文帳に追加

In 672, he fought on Prince Oama's side during the Jinshin War and defeated their enemies in Tarano.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の乱が勃発したとき、吉宮にいた大海人皇子は兵力を持たなかった。例文帳に追加

When the Jinshin war started, Prince Oama was in Yoshino no Miya palace and did not possess any military power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

し立てによると,鈴木議員はやまりんから現金を受け取り,見返りに林庁に働きかけた。例文帳に追加

Suzuki allegedly received money from Yamarin, and pressed the Forestry Agency in return.  - 浜島書店 Catch a Wave

DeNAは「横浜DeNAベイスターズ」の新名称で日本球機構(NPB)への加盟を請した。例文帳に追加

DeNA has applied to join Nippon Professional Baseball (NPB) under the new name of the Yokohama DeNA BayStars.  - 浜島書店 Catch a Wave

田首相は,特定の法案が可決されれば,衆議院を解散するとし出た。例文帳に追加

Noda had offered to dissolve the Lower House if certain bills were passed.  - 浜島書店 Catch a Wave

この分でADBの果たすべき役割について2点し上げたいと思います。例文帳に追加

In the same spirit, allow me to highlight two roles the Bank should play.  - 財務省

我々は、この分における、韓国とマレーシアの追加的な技術支援のし出に感謝した。例文帳に追加

We appreciated Koreas and Malaysia’s offer to provide additional technical support in this area.  - 財務省

天武天皇8年(679年)吉宮で吉の盟約に参加し先の壬の乱の様な戦渦を起こさぬ様誓約した。例文帳に追加

In 679 at Yoshino no miya, he joined the Oath in Yoshino vowing never to cause such calamitous war, the Jinshin War, to happen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大海人皇子は大友皇子を皇太子として推挙し自ら出家をし出、吉宮(奈良県吉)に下った。例文帳に追加

Prince Oama recommended Prince Otomo as Crown Prince and he told Emperor Tenchi that he wanted to be a monk and went to Yoshino no miya (Yoshino, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この分というのは、まさに統制型金融の結果、先ほどの講演の中でもし上げましたように、非常に手薄になっていた分であります。例文帳に追加

This field has been mostly neglected as a result of the tight controls that used to stifle the financial sector.  - 金融庁

以上のような、ほとんどあらゆる分にわたって、下達・上・互通の関係にある文書が、「候文」の形で存在する。例文帳に追加

As shown above, in almost all fields, documents related to katatsu (transmission of wishes to subordinates), joshin (report to superior) and gotsu (communications between parties on equal level) exist as documents in 'sorobun' form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、諸国を経て下国を訪れた現八は庚山山中にて妖猫と対峙、現八は弓をもって妖猫の左目を射る。例文帳に追加

In the meantime Genpachi, visiting Shimotsuke after several provinces, encountered a specter cat in Mt. Koshin and shot it in the left eye with his bow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の乱の勃発時、吉宮にいた父とは別居して、高市皇子は近江大津京にあった。例文帳に追加

When the Jinshin War broke out, Prince Takechi was in Otsukyo in Omi Province living separately from his father who was in Yoshino no miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原氏出身の皇后が行うことになっている大原神社に奉仕する皇后が1人もおらず、神に対してし訳が立たない。例文帳に追加

The Empress who came from the Fujiwara family was supposed to serve at Oharano-jinja Shrine but there was no empress who could do so, and this was disrespectful to the gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

差配役の大次郎右衛門に、武士にあるまじき行為と咎められ切腹をし付けられ、盛岡藩邸の中で切腹して果てた。例文帳に追加

However, he was condemned by Jirouemon ONO, who was sahaiyaku (general manager) and ordered him to commit suicide by harakiri, and he died in the Morioka hantei by harakiri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1374年または1375年、観阿弥が今熊で催した猿楽(楽)能に12歳の世阿弥が出演したとき、室町将軍足利義満の目にとまった。例文帳に追加

In 1374 or 1375, when Zeami, who was 12 years old at the time, appeared on stage in the Sarugaku Noh performance held by Kanami, he caught the attention of the Muromachi Shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年7月、桐は北海道に視察に行き(樺山愛輔『父、樺山資紀』)、帰ってきてからは札幌に鎮台を設置する必要を上した。例文帳に追加

In July of the same year, Kirino made an inspection of Hokkaido (Aisuke KABAYAMA "Sukenori KABAYAMA, my father"), and on his return he submitted his report on the necessity to establish a garrison in Sapporo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の年(672年)の6月24日に行動をおこした大海人皇子は、挙兵して吉宮から伊勢国に入り、27日に美濃国に移った。例文帳に追加

Prince Oama, who took action on June 24 of the year of Jinshin (Mizunoe-Saru, year 672) raised the army, left Yoshino no miya (Yoshino Palace) and went to Ise Province, and then moved to Mino Province on 27th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬の乱のとき大友皇子(弘文天皇)側につき、別将として倉歴と莿萩で戦った。例文帳に追加

In Jinshin War of 672, he fought on the side of Prince Otomo (Emperor Kobun) in Kurafu and Tarano as Bessyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の年(672年)の6月、大海人皇子は近江の朝廷に対する反乱を決意し、24日に吉宮を発って東に向かった。例文帳に追加

In June of the year of Mizunoe-Saru (one of the Oriental Zodiac signs), Prince Oama decided to take up arms against the Imperial Court of Omi, and headed east by departing the Yoshinomiya Imperial House on the 24th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝永4年(1707年)3月、厚恩院のし出により、300石が与えられ、正徳(日本)2年(1712年)8月、上姓に改めた。例文帳に追加

In April 1707, he was offered 300 koku from Koonin, and in September 1712, he changed his family name to Ueno.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し、熊山はただちに朝廷に提訴し、翌長寛元年(1163年)、朝廷は明法博士の中原業倫に勧させた。例文帳に追加

In face of the above situation, Kumanosan Shrine immediately appealed to the Imperial Court and in the following year (1163), the Imperial Court requested Myobo hakase (a teacher of law) Gyorin NAKAHARA to conduct kanjin (research and report about Imperial rituals).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

業倫の勘により、伊勢と熊が同体であるか否かが問題となり、断罪以上に重要な問題として関心を集めた。例文帳に追加

When Gyorin's kanmon was submitted, a question concerning whether or not Ise and Kumano were identical was raised and it attracted attention as the more important problem than punishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただちに内蔵助はじめ重臣達に会見をし込んで吉良上介への仇討ちを主張したが、大石らからは以下のように諭された。例文帳に追加

Although they asked to see Kuranosuke and other chief retainers as soon as they arrived and suggested the revenge against Kira Kozuke no Suke, he responded by saying as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを踏まえ、現代まで通して詳述したのが星良作『研究史壬の乱』で、今日までこれがもっとも充実した著作である。例文帳に追加

Based on this thesis, "Study history: Jinshin War" by Ryosaku HOSHINO detailed the studies up to modern times and is the most important literary work today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

与党、党を問わずに是非とも今国会で成立をさせていただくよう改めてお願いをし上げます。例文帳に追加

I repeat my request to both the ruling and opposition parties that the bill be enacted during the current Diet session.  - 金融庁

そういった方に「私の後の大臣を。」と、田総理にし上げたら、一旦、総理がびっくりされまして、「それは自見さん、想定外のことだ」と、こう言われました。例文帳に追加

When I recommended him as my successor, Prime Minister Noda expressed surprise.  - 金融庁

11月2日,日本プロ球組織(NPB)のチームの代表らが,新チームを運営するという楽(らく)天(てん)のし入れを承認した。例文帳に追加

On Nov. 2, representatives of the teams of Nippon Professional Baseball (NPB) approved Rakuten's bid to operate a new team.  - 浜島書店 Catch a Wave

新総裁を迎え初めての本総会の開催に当たり、日本政府を代表してご挨拶し上げます。例文帳に追加

On behalf of the Government of Japan, it is a great pleasure for me to address the first Annual Meeting of the Asian Development Bank under the presidency of Tadao Chino.  - 財務省

審判請求についての決定は,最終決定であり,これに対しては,行政の分における不服立をすることはできない。例文帳に追加

The decision on an appeal is final and unappealable within the administrative sphere.  - 特許庁

(3) 委員会は、請人の知識分が、次の範囲であるかどうかを決定するための基準を定める指針を発表することができる。例文帳に追加

(3)The Board may publish guidelines setting out criteria for deciding whether or not areas of study: - 特許庁

それは色とりどりの茂みの中、あちこちに散らばって生え、生のようでしたが、でもし上げたように、そのときにはじっくり観察はしませんでした。例文帳に追加

They grew scattered, as if wild, among the variegated shrubs, but, as I say, I did not examine them closely at this time.  - H. G. Wells『タイムマシン』

先ほど三つの分について改めて光を当てていきたいとし上げましたのは、大きな心構えとしてそういう問題意識を持っているという趣旨でし上げました。例文帳に追加

When I said earlier that we will direct fresh attention to three areas, I meant to say that we are bearing those areas in mind as our broad approach.  - 金融庁

例文

ポイントは、請者の学位、前年の年収、経験、年齢、請する分における英国内の労働市場の状況を勘案した上で付与される。例文帳に追加

The points are given based on the academic qualifications, previous annual income, experience and age of the applicant, and the conditions of the UK labor market in the field to be applied for. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS