例文 (167件) |
申野の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 167件
持統はともに吉野へ落ち、壬申の乱まで吉野で過ごした。例文帳に追加
Jito went down to Yoshino with her husband, and stayed there until the Jinshin War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただいまご紹介に与りました田野と申します。ビジネス英会話で使う場合 例文帳に追加
Hello. I am Tano, who was introduced just now. - Weblio Email例文集
まず金融の分野について申し上げたいと思います。例文帳に追加
First, I would like to talk about the financial sector. - 金融庁
野党は全員その法案に反対の投票をすることを申し合わせた.例文帳に追加
All the members of the Opposition agreed to vote against the bill. - 研究社 新和英中辞典
荻野目慶子も見舞を申し入れたが、妻の中原がこれを拒否。例文帳に追加
Keiko OGINOME asks to attend, but Fukasaku's wife Nakahara declines her request. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
斎藤投手はプロ野球のドラフト参加を申請しなかった。例文帳に追加
Saito did not apply for admission to the professional baseball draft. - 浜島書店 Catch a Wave
同名でも同一人と言えないのは、壬申の乱で別に筑紫大宰の栗隈王の子として三野王が登場するからである。例文帳に追加
The reason why 美濃王 and 三野王 were different person was that 三野王 appeared as a son of Kurikuma no okimi, Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa (a diplomatic facility to entertain foreign envoys) in the Jinshin war. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中野印刷有限会社の営業一課のPR担当の石川と申します。メールで書く場合 例文帳に追加
My name is Ishikawa, and I am in charge of PR at the First Sales Division of Nakano Printing Co., Ltd. - Weblio Email例文集
また、近江国野洲郡鏡里の豪族で、壬申の乱の際に戦死したともいう。例文帳に追加
Another theory is that he may have been part of the powerful family that ruled Kagamisato, Yasu County in Omi Province, and died in the Jinshin War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天武天皇元年(672年)の壬申の乱で父天武天皇に従い吉野から東国に赴く。例文帳に追加
In 672 at the Jinshin war, the Prince Osakabe went to Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) from Yoshino following his father, the Emperor Tenmu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬申の乱で大海人皇子が挙兵を決断したとき、男依は吉野にいた皇子のそばにいた。例文帳に追加
When Prince Oama made the decision to raise an army, Oyori was in Yoshino with him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬申の乱で大海人皇子が挙兵を決断したとき、君手は吉野にいた皇子のそばにいた。例文帳に追加
When Prince Oama made the decision to raise an army, Kimite was in Yoshino with him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬申の乱で大海人皇子が挙兵を決断したとき、広は吉野にいた皇子のそばにいた。例文帳に追加
When Prince Oama made the decision to raise an army, Hiro was in Yoshino with him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)の側で戦い、莿萩野を守って敵を撃退した。例文帳に追加
In 672, he fought on Prince Oama's side during the Jinshin War and defeated their enemies in Tarano. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬申の乱が勃発したとき、吉野宮にいた大海人皇子は兵力を持たなかった。例文帳に追加
When the Jinshin war started, Prince Oama was in Yoshino no Miya palace and did not possess any military power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
申し立てによると,鈴木議員はやまりんから現金を受け取り,見返りに林野庁に働きかけた。例文帳に追加
Suzuki allegedly received money from Yamarin, and pressed the Forestry Agency in return. - 浜島書店 Catch a Wave
DeNAは「横浜DeNAベイスターズ」の新名称で日本野球機構(NPB)への加盟を申請した。例文帳に追加
DeNA has applied to join Nippon Professional Baseball (NPB) under the new name of the Yokohama DeNA BayStars. - 浜島書店 Catch a Wave
野田首相は,特定の法案が可決されれば,衆議院を解散すると申し出た。例文帳に追加
Noda had offered to dissolve the Lower House if certain bills were passed. - 浜島書店 Catch a Wave
この分野でADBの果たすべき役割について2点申し上げたいと思います。例文帳に追加
In the same spirit, allow me to highlight two roles the Bank should play. - 財務省
我々は、この分野における、韓国とマレーシアの追加的な技術支援の申し出に感謝した。例文帳に追加
We appreciated Korea’s and Malaysia’s offer to provide additional technical support in this area. - 財務省
天武天皇8年(679年)吉野宮で吉野の盟約に参加し先の壬申の乱の様な戦渦を起こさぬ様誓約した。例文帳に追加
In 679 at Yoshino no miya, he joined the Oath in Yoshino vowing never to cause such calamitous war, the Jinshin War, to happen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大海人皇子は大友皇子を皇太子として推挙し自ら出家を申し出、吉野宮(奈良県吉野)に下った。例文帳に追加
Prince Oama recommended Prince Otomo as Crown Prince and he told Emperor Tenchi that he wanted to be a monk and went to Yoshino no miya (Yoshino, Nara Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この分野というのは、まさに統制型金融の結果、先ほどの講演の中でも申し上げましたように、非常に手薄になっていた分野であります。例文帳に追加
This field has been mostly neglected as a result of the tight controls that used to stifle the financial sector. - 金融庁
以上のような、ほとんどあらゆる分野にわたって、下達・上申・互通の関係にある文書が、「候文」の形で存在する。例文帳に追加
As shown above, in almost all fields, documents related to katatsu (transmission of wishes to subordinates), joshin (report to superior) and gotsu (communications between parties on equal level) exist as documents in 'sorobun' form. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、諸国を経て下野国を訪れた現八は庚申山山中にて妖猫と対峙、現八は弓をもって妖猫の左目を射る。例文帳に追加
In the meantime Genpachi, visiting Shimotsuke after several provinces, encountered a specter cat in Mt. Koshin and shot it in the left eye with his bow. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬申の乱の勃発時、吉野宮にいた父とは別居して、高市皇子は近江大津京にあった。例文帳に追加
When the Jinshin War broke out, Prince Takechi was in Otsukyo in Omi Province living separately from his father who was in Yoshino no miya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原氏出身の皇后が行うことになっている大原野神社に奉仕する皇后が1人もおらず、神に対して申し訳が立たない。例文帳に追加
The Empress who came from the Fujiwara family was supposed to serve at Oharano-jinja Shrine but there was no empress who could do so, and this was disrespectful to the gods. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
差配役の大野次郎右衛門に、武士にあるまじき行為と咎められ切腹を申し付けられ、盛岡藩邸の中で切腹して果てた。例文帳に追加
However, he was condemned by Jirouemon ONO, who was sahaiyaku (general manager) and ordered him to commit suicide by harakiri, and he died in the Morioka hantei by harakiri. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1374年または1375年、観阿弥が今熊野で催した猿楽(申楽)能に12歳の世阿弥が出演したとき、室町将軍足利義満の目にとまった。例文帳に追加
In 1374 or 1375, when Zeami, who was 12 years old at the time, appeared on stage in the Sarugaku Noh performance held by Kanami, he caught the attention of the Muromachi Shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年7月、桐野は北海道に視察に行き(樺山愛輔『父、樺山資紀』)、帰ってきてからは札幌に鎮台を設置する必要を上申した。例文帳に追加
In July of the same year, Kirino made an inspection of Hokkaido (Aisuke KABAYAMA "Sukenori KABAYAMA, my father"), and on his return he submitted his report on the necessity to establish a garrison in Sapporo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬申の年(672年)の6月24日に行動をおこした大海人皇子は、挙兵して吉野宮から伊勢国に入り、27日に美濃国に移った。例文帳に追加
Prince Oama, who took action on June 24 of the year of Jinshin (Mizunoe-Saru, year 672) raised the army, left Yoshino no miya (Yoshino Palace) and went to Ise Province, and then moved to Mino Province on 27th. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
672年の壬申の乱のとき大友皇子(弘文天皇)側につき、別将として倉歴と莿萩野で戦った。例文帳に追加
In Jinshin War of 672, he fought on the side of Prince Otomo (Emperor Kobun) in Kurafu and Tarano as Bessyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬申の年(672年)の6月、大海人皇子は近江の朝廷に対する反乱を決意し、24日に吉野宮を発って東に向かった。例文帳に追加
In June of the year of Mizunoe-Saru (one of the Oriental Zodiac signs), Prince Oama decided to take up arms against the Imperial Court of Omi, and headed east by departing the Yoshinomiya Imperial House on the 24th. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝永4年(1707年)3月、厚恩院の申し出により、300石が与えられ、正徳(日本)2年(1712年)8月、上野姓に改めた。例文帳に追加
In April 1707, he was offered 300 koku from Koonin, and in September 1712, he changed his family name to Ueno. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対し、熊野山はただちに朝廷に提訴し、翌長寛元年(1163年)、朝廷は明法博士の中原業倫に勧申させた。例文帳に追加
In face of the above situation, Kumanosan Shrine immediately appealed to the Imperial Court and in the following year (1163), the Imperial Court requested Myobo hakase (a teacher of law) Gyorin NAKAHARA to conduct kanjin (research and report about Imperial rituals). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
業倫の勘申により、伊勢と熊野が同体であるか否かが問題となり、断罪以上に重要な問題として関心を集めた。例文帳に追加
When Gyorin's kanmon was submitted, a question concerning whether or not Ise and Kumano were identical was raised and it attracted attention as the more important problem than punishment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただちに内蔵助はじめ重臣達に会見を申し込んで吉良上野介への仇討ちを主張したが、大石らからは以下のように諭された。例文帳に追加
Although they asked to see Kuranosuke and other chief retainers as soon as they arrived and suggested the revenge against Kira Kozuke no Suke, he responded by saying as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを踏まえ、現代まで通して詳述したのが星野良作『研究史壬申の乱』で、今日までこれがもっとも充実した著作である。例文帳に追加
Based on this thesis, "Study history: Jinshin War" by Ryosaku HOSHINO detailed the studies up to modern times and is the most important literary work today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
与党、野党を問わずに是非とも今国会で成立をさせていただくよう改めてお願いを申し上げます。例文帳に追加
I repeat my request to both the ruling and opposition parties that the bill be enacted during the current Diet session. - 金融庁
そういった方に「私の後の大臣を。」と、野田総理に申し上げたら、一旦、総理がびっくりされまして、「それは自見さん、想定外のことだ」と、こう言われました。例文帳に追加
When I recommended him as my successor, Prime Minister Noda expressed surprise. - 金融庁
11月2日,日本プロ野球組織(NPB)のチームの代表らが,新チームを運営するという楽(らく)天(てん)の申し入れを承認した。例文帳に追加
On Nov. 2, representatives of the teams of Nippon Professional Baseball (NPB) approved Rakuten's bid to operate a new team. - 浜島書店 Catch a Wave
千野新総裁を迎え初めての本総会の開催に当たり、日本政府を代表してご挨拶申し上げます。例文帳に追加
On behalf of the Government of Japan, it is a great pleasure for me to address the first Annual Meeting of the Asian Development Bank under the presidency of Tadao Chino. - 財務省
審判請求についての決定は,最終決定であり,これに対しては,行政の分野における不服申立をすることはできない。例文帳に追加
The decision on an appeal is final and unappealable within the administrative sphere. - 特許庁
(3) 委員会は、申請人の知識分野が、次の範囲であるかどうかを決定するための基準を定める指針を発表することができる。例文帳に追加
(3)The Board may publish guidelines setting out criteria for deciding whether or not areas of study: - 特許庁
それは色とりどりの茂みの中、あちこちに散らばって生え、野生のようでしたが、でも申し上げたように、そのときにはじっくり観察はしませんでした。例文帳に追加
They grew scattered, as if wild, among the variegated shrubs, but, as I say, I did not examine them closely at this time. - H. G. Wells『タイムマシン』
先ほど三つの分野について改めて光を当てていきたいと申し上げましたのは、大きな心構えとしてそういう問題意識を持っているという趣旨で申し上げました。例文帳に追加
When I said earlier that we will direct fresh attention to three areas, I meant to say that we are bearing those areas in mind as our broad approach. - 金融庁
ポイントは、申請者の学位、前年の年収、経験、年齢、申請する分野における英国内の労働市場の状況を勘案した上で付与される。例文帳に追加
The points are given based on the academic qualifications, previous annual income, experience and age of the applicant, and the conditions of the UK labor market in the field to be applied for. - 経済産業省
例文 (167件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |