1016万例文収録!

「禎年」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 禎年に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

禎年の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 135



例文

弁長(べんちょう、応保25月6日(旧暦)(11626月20日)-嘉42月29日(旧暦)(12383月16日))は、平安時代後期から鎌倉時代にかけての浄土宗の僧。例文帳に追加

Bencho (June 27, 1162 - March 23, 1238) was a Buddhist monk in the Jodo Sect from the late Heian period to the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1236(嘉2)法然の弟子である弁長の弟子となり、1240(仁治元)幕府の重臣北条経時の帰依を受けて鎌倉に蓮華寺(現在の光明寺(鎌倉市))を創建した。例文帳に追加

In 1236, he became a disciple of Bencho who was a disciple of Honen, and in 1240, he received the devotion of Tsunetoki HOJO, a chief retainer of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and founded Rengeji Temple (present Komyoji Temple) in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集雲庵開創岐翁紹(一休宗純の実子にして弟子)は、正長元(1428)の生まれというから(岩波文庫「南方録」補注)、利休誕生の大永2(1522)には94歳になっていたことになる。例文帳に追加

Jotei GIO (Sojun IKKYU's own child and disciple), the founder of Shuunan Monastery, is said to be born in 1428 (according to a supplementary note in 'Nanboroku,' published by Iwanami bunko); which means he was 94 years old when Rikyu was born in 1522.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1つの説は『聖徳太子伝私記』(嘉4・1238、顕真著)に見えるもので、聖徳太子の子である山背大兄王が太子の病気平癒を祈るため、622(推古30)に建てた、とする。例文帳に追加

One theory is found in "Shotoku Taishi denshiki" (the Private Recollections on the Life of Prince Shotoku) (written by Kenshin in 1238), and according to it, Prince Yamashiro no oe, son of Prince Shotoku, built the temple in 622 to pray for his father's recovery from an illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

3(1237)に九条道家の娘・仁子を娶って長不仲であった近衛家と九条家の和解に努め、同に道家から四条天皇の摂政の地位を譲られた。例文帳に追加

He married Jinshi, a daughter of the Kujo family, in 1237, and he tried to reconcile the long-standing differences between the Konoe family and the Kujo family, and in the same year, Michiie handed to him the position as Emperor Shijo's sessho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

嘉禄元(1225)には小山朝政とともに従五位下下総守に任じられ、後に上総介に転じて嘉(1235)の明王院(鎌倉市)の供養に際して九条頼経に供奉している。例文帳に追加

In 1225, he was bestowed the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and appointed to Shimousa no kami (Governor of Shimousa Province) along with Tomomasa KOYAMA, while he was later transferred to Kazusa no suke (Assistant Governor of Kazusa Province): he accompanied Yoritsune KUJO in joining the inauguration ceremony of Myoo-in Temple (in Kamakura City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件から遡ること約20の嘉2(1236)頃、親鸞が東国から京に帰った後の東国では、様々な異議が生じ、異端を説く者が現れ、東国門徒が動揺するようになる。例文帳に追加

Around 1236 which was about twenty years before the incident, after Shinran left Togoku (present Kanto region) and returned to Kyoto, some priests began to teach different thoughts, and the upset spread among Togoku-monto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は母・子内親王の下で生活していたが、天喜5(1057)、3歳下の源俊房と密通し、遂に俊房の屋敷へ駆け落ちしてしまった。例文帳に追加

After that she lived with her mother, Imperial Princess Teishi, but she had an affair with MINAMOTO no Toshifusa who was three years younger than her, and finally she eloped to Toshifusa's house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇都宮頼綱の養子となり常陸国笠間市に入って笠間氏を名乗り、16歳の頃より約16の歳月をかけて、嘉(1235)、佐白山に笠間城を築いて居城とする。例文帳に追加

He was adopted as a child of Yoritsuna UTSUNOMIYA, moved to Kasama City in Hitachi Province, called himself the Kasama clan, built Kasama-jo Castle on Mt. Sashiro in 1235, which it took about 16 years to finish since he was about 16 years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後一時海龍王寺(奈良市法華寺町)に住した後、嘉4(1238)西大寺に戻り、90歳で没するまで50以上、荒廃していた西大寺の復興に尽くした。例文帳に追加

Since then, after experiencing the chief priest of Kairyuo-ji Temple (Hokkeji-cho, Nara City) for a certain period, he returned to Saidai-ji Temple in 1238 and devoted himself for restoration of Saidai-ji Temple, which had been devastated, for more than 50 years until he died at the age of ninety years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

弟公相より一早い元仁2(1225)に叙爵し、侍従・丹波権介・右近衛少将・播磨介・右近衛権中将などを経て、嘉2(1236)に従三位となり公卿に列したが、弟も同に公卿となっている。例文帳に追加

In 1225, he was raised to the peerage for the first time one year earlier than his younger brother Kinsuke, and after holding the positions such as Jiju (Chamberlain), Tanba no Gon no suke (Provisional Assistant Governor of Tanba Province), Ukone no shosho (Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Harima no suke (Assistant Governor of Harima Province) and Ukone no Gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), in 1236, he was appointed as Jusanmi (Junior Third Rank) to rank with a Kugyo, and his younger brother also became a Kugyo in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末期から鎌倉時代には実範・明恵が戒律復興を論じ、それを引き継いで嘉2(1236)覚盛・有厳・円晴・叡尊の4人が国家と結びついた戒壇によらない自誓受戒を行った。例文帳に追加

From the end of the Heian period to the Kamakura period, Shippan and Myoe discussed the renaissance of the commandments, and subsequently Kakujo, Ugon (Yugon), Ensei and Eison implemented vowing to follow the precepts without depending on Kaidan which related to the state in 1236.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後隠元は萬福寺を出、獅子巌で修行していたが、費隠が退席した後の黄檗山の住持に招請されることとなり、明崇10(1637)に晋山した。例文帳に追加

Later, when Ingen was engaged himself in ascetic practices at Shishiiwa (獅子) after leaving Manpuku-ji Temple, he was invited to become a juji (a resident head of a temple) on Mt. Obaku succeeding Hiin, where he assumed the position in 1637.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち高野山に入り真言密教を学んだが、1235(嘉)戒律の復興を志して西大寺宝塔院持斎僧となった。例文帳に追加

Later he went into Mt. Koya to learn the Shingon Esoteric Buddhism, and in 1235, he became Saidai-ji Hoto-in Temple Jisai-so (a priest who keep one's purity by upholding religious precepts for Buddhist services at Saidai-ji Hoto-in Temple) intending to revive the precepts of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、寺に伝わる『鞍馬蓋寺縁起』(あんばがいじえんぎ)には別の草創縁起を伝えており、鑑真の高弟鑑(がんてい)が宝亀元(770)に草庵を結び、毘沙門天を安置したのが始まりという。例文帳に追加

However, "Anbagaiji engi", handed down for many generations in the temple, tells another story about the start of the temple, which is that Gantei, a high disciple of Ganjin, built a cottage in the 1st Year of Hoki, and enshrined Vaisravana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円爾は駿河国(現在の静岡県)の人で、嘉(1235)、宋に渡って径山(きんざん)興聖万寿禅寺の高僧・無準師範(ぶしゅんしばん、1178-1249)に入門。例文帳に追加

Enni was from Suruga Province (present day Shizuoka Prefecture) and departed for China in 1235 to study under eminent master Wuzhun Shifan (1178-1249) of the Xingshen Wanshou Zen temple on Mt. Jingshan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1236(嘉2)、熊野に屯倉を所有していた後白河天皇の皇子の静慧法親王(じょうえほっしんのう)が入寺したことにより、熊野との結びつきを一層深めた。例文帳に追加

The temple's connection to Kumano deepened in 1236 when Cloistered Imperial Prince Joe, the son of Emperor Goshirakawa, who owned land in the area, served as head priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代に藤原定家の山荘「時雨亭」があったと伝わる地で、安土桃山時代末の慶長元(1596)に日蓮宗大本山本圀寺十六世日が隠棲の地として当山を開いた。例文帳に追加

The site of Jojakko-ji Temple is reputed to have been the location of FUJIWARA no Sadaie's villa 'Shigure-tei' during the Heian period and the temple was founded in 1596 at the end of the Azuchi Momoyama period in order to serve as a place of retirement for Nittei, 6th chief priest of the Nichiren Sect Daihonzan (Head Temple) Honkoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

編纂において「春日倬一郎氏所蔵文書」(後に「春日力氏所蔵文書」)の中から永禄3(1560)7月付けの「六角承書写」が発見された。例文帳に追加

While compiling the history book, a document called "A Copy of Rokkaku Jotei Josho" dated July, 1560, was found among the "Documents Owned by Takuichiro KASUGA" (later renamed to "Documents Owned by Chikara KASUGA").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1037(長元10)、後朱雀天皇の中宮(後に皇后)に子内親王(後の陽明門院)が決まると、その側近である中宮大夫に任じられる。例文帳に追加

In 1037, when the Imperial Princess Teishi (later, Yomeimonin) was selected as the socond consort (later, Empress) for the Emperor Gosuzaku, Yoshinobu was appointed to the chugu daibu (a master of the place of the second consort of the emperor) who was a close aide to the chugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、九条家は朝廷の最大有力家として君臨したが、これに対して近衛家が猛反発したため、道家は嘉3(1237)に娘の仁子を近衛兼経に嫁がせた。例文帳に追加

As a result, the Kujo family reigned as the most powerful family within the Imperial Court, but since the Konoe family vehemently opposed this, Michiie made his daughter, Jinshi, marry Kanetsune KONOE in 1237.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺念仏堂の地蔵菩薩坐像(康清作)の銘記から、この像が造られた嘉3(1237)より以前に康勝が没していることが知られる。例文帳に追加

The inscription of the seated statue of Jizo Bosatsu (Jizo Bodhisattva) (made by Kosei) in Nenbutsudo hall of Todai-ji Temple suggests Kosho died before 1237 when the statue was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1235)、石清水宮と興福寺が争い、これに比叡山延暦寺も巻き込んだ大規模な寺社争いが起こると、強権を発して寺社勢力を押さえつけた。例文帳に追加

In 1235, when Iwashimizu-Hachimangu shrine and Kofuku-ji temples had a dispute and Enryaku-ji Temple at Mt. Hiei became involved in the dispute, which caused the occurrence of a large-scale temple dispute, Yasutoki suppressed the temples' power by invoking the power of state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12377月23日(嘉36月23日(旧暦))-頼経、大慈寺の郭内に新たに精舎を建立し、その供養参りの行列に御後の布衣として随行する。例文帳に追加

On July 23, 1237, Yoritsune had built a new monastery within the Daiji-ji Temple, and Yasutsuna, as a higher-ranked servant, accompanied the Yoritsune's procession to visit the monastery to hold a memorial serivce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1236(嘉2)12月26日条に「去る十八日の除目の聞書到着す。武州(北条泰時)左京権大夫を兼ね給う。師員主計の頭に任ず」とある。例文帳に追加

In the entry for the 26th day of the 12th month of the 2nd year in the Katei era in the lunar calendar (corresponds to January 31, 1237), it is described 'A record of the appointment ceremony held on 18th arrived. Yasutoki HOJO was concurrently appointed Left City Acting Commissioner. Morokazu was appointed Head of the Bureau of Taxation.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3(1237)にも執権北条泰時の嫡男北条時頼に流鏑馬を指南、更に鶴岡八幡宮で騎射の技を披露し、周囲の者達から「弓馬の宗家」と讃えたと伝わっている。例文帳に追加

He taught Tokiyori HOJO, a legitimate son of regent Yasutoki HOJO, in yabusame (the art of shooting arrows on horseback) in 1237, showed the art of kisha (to shoot an arrow with riding a horse) in Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine and he was admired by spectators as a Soke (grand master) of kyuba (archery and equestrianism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1235)、京都において平経高(『平戸記』著者)邸に「千葉介某の手の者」が乱入した(原因は経高の子平経氏と千葉氏家臣の間の女性問題であるという)。例文帳に追加

In 1235, "a man who worked for the Chiba no suke office" broke into the residence of TAIRA no Tsunetaka (the author of "Heikoki" [Diary of TAIRA no Tsunetaka]) in Kyoto (the cause is considered to be the discord between Tsunetaka's son TAIRA no Tsuneuji and a vassal of the CHIBA clan over a woman).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為長と幕府との関係は北条政子から『貞観政要』の和訳を依頼され、その任に応えている点からも伺う事が可能である(「玉蕊」嘉正月二十三日)。例文帳に追加

The relationship between Tamenaga and bakufu can be seen by the fact that Masako HOJO asked him to translate "Joganseiyo" into Japanese ("Gyokuzui" February 19, 1235).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本財務省・谷垣一財務大臣と中国財政部・金人慶財政部長(以下「両大臣」)は20056月25日、中国天津で開かれた第6回 ASEM 財務大臣会議の際に会談を行った。例文帳に追加

Chinese Minister of Finance, Mr. JIN Renqing, and Japanese Minister of Finance, Mr. Sadakazu Tanigaki (hereinafter referred to as "the two Ministers"), met on June 25, 2005 in Tianjin, China on the occasion of the Sixth ASEM Finance Ministers' Meeting.  - 財務省

2(1236)、九条道家(摂政・鎌倉将軍藤原頼経の父)は、この地に高さ5丈(約15メートル)の釈迦像を安置する大寺院を建立することを発願、寺名は奈良の東大寺、興福寺の二大寺から1字ずつ取って「東福寺」とした。例文帳に追加

In 1236, Michiie KUJO (father of regent and Kamakura Shogun FUJIWARA no Yoritsune) vowed to build a large temple housing an approximately 15 meter tall statue of the Buddha Shakamuni on the site and the first character of the names of each of Nara's great temples, Todai-ji Temple and Kofuku-ji Temple, were combined to create the name 'Tofuku-ji Temple.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、北条氏との縁戚関係により復権して嘉2(1236)には内大臣となったものの、政治的な影響力は失われており、ただ宮廷的には忘れられた存在となった承明門院と邦仁王の後見人としての存在でしかなかった。例文帳に追加

Later, he returned to power through his ties with the Hojo clan, and although he became Naidaijin (Minister of the Center) in 1236, he had already lost political influence and was only the guardian of Shomeimoin and Prince Kunihito, who had become forgotten within the court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、嘉4(1238)2月17日には、鎌倉幕府4代将軍藤原頼経の入洛(京都へ行くの)に際し、192騎いる先陣の御所随兵の22番として、本庄四郎左衛門尉時家、25番に本庄朝次、他、四方田氏一族など児玉党武士の名前が見られる。例文帳に追加

Also on March 11, 1238, when FUJIWARA no Yoritsune, the fourth Shogun of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) entered into Kyoto, the names of Honjo Shiro Saemon no jo Tokiie as the 22 of the vanguard Gosho zuihyo (an accompanied soldier of Imperial palace) among 192, Asatsugu HONJO as 25, and other Samurai of Kodama Party, such as the family of the Yomoda clan were seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、『上宮太子拾遺記』(嘉3・1237)所引の『当麻寺縁起』によれば、當麻寺は推古天皇20(612)、麻呂古王が救世観音を本尊とする万宝蔵院として創建したもので、当初は今の當麻寺の南方の味曽路という場所にあり、692に現在地に移築されたとする。例文帳に追加

On the other hand, according to "Taima-dera Temple Engi" (The History of Taima-dera Temple) in "Jogu-taishi Shui-ki" (a collection of the stories about Prince Shotoku) (1237), the Taima-dera Temple was founded by the Prince Maroko as the Manhozo-in Temple which honzon was Kuze Kannon in 612 and it was originally located in the place named Misoji () in the south of present Taima-dera Temple and moved to the present place in 692.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007(平成19)2月11日の市長選挙では現職の江守光起が引退を表明した事から、市立舞鶴市民病院の諸問題(民間病院への業務委託の是非)と江守市政の継続を唱えて前助役が、谷垣一・伊吹文明ら国会議員と一部の府会議員および自民党に推薦された。例文帳に追加

At the mayoral election held on February 11, 2007, after the incumbent mayor Mitsuoki EMORI had announced his retirement, the previous deputy mayor, who had raised problems such as those involving the Maizuru Municipal Hospital (the pros and cons of private consignment of its management), and advocated the continuation of the EMORI administrations, was recommended by Mps such as Sadakazu TANIGAKI/Bunmei IBUKI, some Kyoto Prefecture assembly members and the LDP.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

丹後王国論(たんごおうこくろん)は、門脇二が古墳時代に丹後地方(今の京都府京丹後市辺り)を中心に、ヤマト王権などと並び独立性をもって存在したとされる勢力『丹後王国』があったと提唱したもの(丹後国は後に丹波国から分国したものであるため『丹波王国』とも称される)。例文帳に追加

Tango okoku ron is a theory in which Teiji KADOWAKI asserted an existence of "Tango Kingdom" in and around Tango region (present Tango City, Kyoto Prefecture) during the Kofun period (tumulus period), which is believed to have been independent and rivaled Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) (It is also referred to as "Tanba Kingdom" because Tango Province was divided from Tanba Province later).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS