1016万例文収録!

「篤徳」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 篤徳に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

篤徳の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

子:川慶(第10代水戸藩主)例文帳に追加

One of her sons was Yoshiatsu TOKUGAWA, who was the tenth lord of the Mito Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十代(藩主) 川慶-順公例文帳に追加

The tenth (the lord of the domain): Yoshiatsu TOKUGAWA (his posthumous title: )  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十二代(侯爵) 敬 (式部次官)例文帳に追加

The twelfth (a marquis): Atsuyoshi TOKUGAWA (Shikibu Jikan [the vice-minister of the ministry of court ceremonies during the Meiji Era])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長兄の川慶とともに上洛し、若年ながら慶をよく補佐した。例文帳に追加

He went up to Kyoto with his eldest brother Yoshiatsu TOKUGAWA, and worked hard to support Yoshiatsu even though he was still young..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

資質淑慎で后妃のありと言われ、く仏教に帰依した后だった。例文帳に追加

She was known as a humble and virtuous empress who deeply embraced Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

参与岩倉具視、大原重、万里小路博房、長谷信、橋本実梁例文帳に追加

Sanyo: Tomomi IWAKURA, Shigetomi OHARA, Hirofusa MADENOKOJI, Nobuatsu NAGATANI, and Saneyana HASHIMOTO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大原重、万里小路博房、長谷信、岩倉具視、橋本実梁例文帳に追加

Shigetomi OHARA, Hirofusa MADENOKOJI, Nobuatsu NAGATANI, Tomomi IWAKURA, Saneyana HASHIMOTO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斉昭との間に長男・川慶、七男・川慶喜を儲ける。例文帳に追加

She had some children of Nariaki, such as the first son, Yoshiatsu TOKUGAWA and the seventh son, Yoshinobu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷のい崇敬を受け、至(日本)元年には正一位の神階を授けられた。例文帳に追加

They received the deep reverence of the Imperial Court and in 1384 were awarded the highest rank Shoichii (Senior First Rank) that could be bestowed upon a shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治維新後は、若死にした慶の跡を嗣いだ川昭武の世話となり、余生を送った。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, she was taken care of by Akitake TOKUGAWA who took over Yoshiatsu's position after he had died young; she spent the rest of her life at Akitake's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2年(1045年)、後朱雀天皇は危に陥り、次代の東宮に尊仁親王を望んだ。例文帳に追加

In 1045 Emperor Gosuzaku fell critically ill and hoped that Imperial Prince Takahito be the next Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元年(1097年)正月、中宮(子内親王)御給により叙爵。例文帳に追加

In January 1097, he received Joshaku (conferring a peerage) from Chugu (the second consort of an emperor) (Imperial Princess Tokushi.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9日後の2月12日(旧暦12月24日(旧暦))水戸藩主川慶らが追従し江戸を出立する。例文帳に追加

On February 12 (9 days later), the lord of the Mito Domain Yoshiatsu TOKUGAWA and his followers followed Yoshinobu and left Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大御所川家康の薨後、甥である将軍・川秀忠からく敬われ、同9年(1623年)7月、将軍秀忠より侍従職を進められるも固辞。例文帳に追加

After the death of influential Ieyasu TOKUGAWA, Sadakatsu was well-respected by Ieyasu's nephew, Shogun Hidetada TOKUGAWA, but he firmly refused his offer to be a chamberlain in July, 1623.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に近衛麿(長男)、津軽英麿(次男、津軽氏養子)、川泰子(長女、川家達夫人)。例文帳に追加

His children were Atsumaro KONOE (the eldest son), Fusamaro TSUGARU (the second son, an adopted son of the Tsugaru clan) and Hiroko TOKUGAWA (the eldest daughter, a wife of Iesato TOKUGAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天狗党一行は川慶川慶喜が自分たちの声を聞き届けてくれるものと期待していた。例文帳に追加

Tenguto had believed that Yoshiatsu TOKUGAWA and Yoshinobu TOKUGAWA would listen to them and tell their vision to the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水戸老公川斉昭は、一旦は謹慎していたものの復帰、藩政を指揮して水戸藩主川慶(斉昭の長男)を動かし、尾張藩主川慶勝、福井藩主松平慶永らと連合した。例文帳に追加

An elderly nobleman of Mito Domain, Nariaki TOKUGAWA had previously retired, but retuned to domain administration and pushed the Mito lord Yoshiatsu TOKUGAWA (the first son of Nariaki), to unite Lords Yoshikatsu TOKUGAWA of Owari Domain and Yoshinaga MATSUDAIRA of Fukui Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に川家康の信任がく、「黒衣の宰相」と呼ばれた以心崇伝(いしんすうでん)によって現在地に移転され、現在に至る。例文帳に追加

The temple was relocated to its current site during the Edo period by the monk Ishin Suden, who was known as 'The Minister in Black' and had the complete trust of Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に貴族院議員広幡忠礼侯爵、水無瀬経家、娘に鋭姫(川慶室)、四条隆平室がいる。例文帳に追加

A member of Kizokuin (the House of Peers) Marquis Tadaaya HIROHATA and Tsuneie MINASE were his sons, and Princess Eihime (Yoshiatsu TOKUGAWA's wife) and Takahira SHIJO's wife were his daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真面目で信義にい人物だったとされ、他の幕臣は交代で勤務にあたったが、詮房は川家宣に昼夜片時も離れず勤務した。例文帳に追加

Akifusa is believed to have been an honest person with a strong sense of duty, and while other Tokugawa retainers worked in shifts, Akifusa served Ienobu TOKUGAWA around the clock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭訓の死去により、慶の補佐役は昭訓の看病の名目で上洛した弟の余八麿(後の川昭武)がとってかわった。例文帳に追加

After Akikuni's death, his younger brother Yohachimaro (who later became Akitake TOKUGAWA), who went up to Kyoto to take care of Akikuni, took over the position of assistant to Yoshiatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)、藩主川慶に従って神官同盟として上洛し、諸藩の志士達と交流を深めた。例文帳に追加

In 1863, he went to the capital (Kyoto) following the lord of domain Yoshiatsu TOKUGAWA as a member of the Shinkan-domei, and deepened a friendly tie with loyal supporters in various domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安子は皇太子の母であることにより天(日本)2年(958年)に皇后に立てられ、村上の寵愛もかった。例文帳に追加

In 958, Anshi became Empress because she was the Crown Prince's mother and also was Murakami's favorite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治39年(1906年)に、10代藩主川慶の孫にあたる川圀順が完成させるまで、実に250年の歳月を要した(ただし、本紀・列伝は光圀存命中にはほぼ完成しており、幕末以後、何度か刊行されている)。例文帳に追加

TOKUGAWA Kuniyuki, the grandson of the tenth family head, TOKUGAWA Yoshiatsu, completed it in 1906 and its completion took 250 years (Honki and retsuden were almost completed while Mitsukuni was alive and they published it several times since the end of the Edo period.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水戸藩藩主第2代川光圀が彰考館において大日本史の編纂を始めて以来、第10代川慶の孫川圀順が1906年(明治39年)に完成させるまで、代々多くの藩士が事業に携わることとなった。例文帳に追加

Since the time the second lord of the Mito Domain Mitsukuni TOKUGAWA started compilation of Dainihonshi (Great history of Japan) in Shoko-kan (a place for compilation of history books) until when Kuniyuki TOKUGAWA, the grandson of the tenth lord Yoshiatsu TOKUGAWA, completed it in 1906, many feudal retainers of the domain were engaged in this project for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条家(三条実美の功績)、岩倉家(岩倉具視の功績)、島津家(旧鹿児島藩家)、毛利家(旧長州藩家)の4家がこれにあたり、後年侯爵から陞爵した西園寺家(西園寺公望の功績)、大寺家(大寺実則の功績)、水戸川家(敬の功績)の3家もこれに含めて考えられる。例文帳に追加

It includes four families of Sanjo (due to the achievement of Sanetomi SANJO), Iwakura (due to the achievement of Tomomi IWAKURA), Shimazu (of the former Kagoshima Domain) and Mori (of the former Choshu Domain), and in addition three more families of Saionji which were later promoted from the rank of Marquis (due to the achievement of Kinmochi SAIONJI), Tokudaiji (due to the achievement of Sanetsune TOKUDAIJI) and Mito-Tokugawa (due to the achievement of Atsuyoshi TOKUGAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

招き猫発祥の地の伝説がある豪寺(東京都世田谷区)の由来には、寺の繁栄に関し「全く猫の恩に報い福を招き寄の霊験によるものにしてこの寺を猫寺と呼ぶに至れり」とある。例文帳に追加

Gotoku-ji Temple (Setagaya Ward, Tokyo), which is believed to be the birthplace of manekineko (beckoning cat), attributes its prosperity to 'the good luck brought by having repaid obligations to cats and a miracle of well-wish; the very reason why the temple is called neko-dera.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶喜の英邁さは当時から注目されていたようで、当初は斉昭も他家へ養子には出さず、長男(嫡男)・川慶の控えとして手許に残そうと考えていた。例文帳に追加

Yoshinobu's intelligence was noted early; at first, instead of sending him to another family for adoption, Nariaki planned to keep him by his eldest son and heir, Yoshiatsu TOKUGAWA's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥羽院政末期、後白河天皇と崇上皇が対立、鳥羽法皇が重に陥った際、美福門院へ頼りにすべき武士として名を挙げた一人に頼政の名がある。例文帳に追加

At the late period of the government by a Cloistered Emperor Toba, Emperor Goshirakawa and the Retired Emperor Sutoku conflicted with each other; when the Cloistered Emperor Toba was in a grave condition, one of the samurai he gave to Bifukumon-in to rely upon was Yorimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1086年(応3年)の堀河天皇即位に際して蔵人に任ぜられたのを皮切りに、子内親王の立后に際して中宮職、翌には蔵人頭に任ぜられる等、堀河天皇に近臣として仕えた。例文帳に追加

Since he was appointed Kurodo (Chamberlain) on the enthronement of Emperor Horikawa in 1086 he had served Emperor Horikawa as a trusted vassal, by being appointed Chugushiku (Office of Imperial Wives) at the investiture of the Imperial Princess Tokushi to Empress, and Kurodo no to (Head Chamberlain) in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

密勅は万里小路正房より水戸藩京都留守居役鵜飼吉左衛門に下り、吉左衛門の子 鵜飼幸吉の手によって水戸藩家老 安島帯刀を介して水戸藩主川慶に伝えられた。例文帳に追加

The mitchoku was passed from Naofusa MADENOKOJI to Kichizaemon UGAI, the Kyoto rusuiyaku (a person representing the master during his absence) of the Mito Domain, and Kokichi UGAI, the son of Kichizaemon, passed it to Yoshiatsu TOKUGAWA, the lord of the Mito Domain, via Tatewaki AJIMA, Karo (chief retainer) of the Mito Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに隆備も父に劣らず有能で、藩校・進館を信館と改名し、その翌年には藩内6ヶ所に郷学校を設立して、庶民教育に尽力した。例文帳に追加

Takamoto was just as capable as his father, and committed himself to the education of the people, changing the name of Shintokukan, the clan school, to Tokushinkan and founding six local schools in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老中就任後は兵庫開港をめぐって朝廷対策に奔走する一方、年末に家茂の上洛が決定すると、御三家の川慶、忍藩侯の松平忠誠(武蔵国忍藩主)とともに江戸留守居役を命じられる。例文帳に追加

After taking office as Roju, he negotiated with the Imperial court over the opening of Hyogo Port and in the meantime, he was ordered to be in charge of taking care of Edo, together with one of the Gosanke (three privileged branches of Tokugawa family) members, Yoshiatsu TOKUGAWA and Tadashige MATSUDAIRA (the lord of Oshi Domain in Musashi Province) of the Oshi Domain, while Iemochi was to go to Kyoto at the end of the year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延宝8年(1680年)、川家綱が危に陥った時、忠清は有栖川宮幸仁親王を5代将軍に擁し、正則もこれに歩調を合わせたが失敗したため、綱吉が5代将軍につくと間もなく隠居を余儀なくされ、正往が44歳にして正式に家督を相続した。例文帳に追加

In 1680, when Ietsuna TOKUGAWA fell in critical illness, Tadakiyo supported Imperial Prince Arisugawanomiya Yukihito to be the 15th shogun, and Masanori also kept in pace with it, but because it ended in failure, Masanori was forced to retire, and Masamichi officially succeeded the head of the family at the age of 44.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家綱の危に際して、酒井忠清は鎌倉時代に将軍源実朝の死後に宮将軍が迎えられた例ならい、祖父・川秀忠の兄・結城秀康の血を引く有栖川宮幸仁親王を将軍に迎えようとした。例文帳に追加

At the time when Ietsuna's condition became critical, Tadakiyo SAKAI was grooming the Imperial Prince Arisugawanomiya Yukihito for Shogun, as he was descended from Hideyasu YUKI, elder brother of Ietsuna's grandfather Hidetada TOKUGAWA, following a precedent from the Kamakura period when a Miyashogun (Shogun from the Imperial Court) was introduced after the death of Shogun MINAMOTO no Sanetomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代になるとさらにさかんにおこなわれ、享保5年、川吉宗は行者旌表の規定をもうけ、寛政10年、松平定信は孝子、奇特者のおおがかりな調査をおこない、「孝義録」、「孝義録続編」を刊行した。例文帳に追加

When the Edo period began, the practice was more frequently carried out -- In 1720, Yoshimune TOKUGAWA laid down a provision for awarding those who practiced tokugyo (virtuous conduct); and in 1798, Sadanobu MATSUDAIRA conducted a large-scale survey of koshi and kitokusha (commendable person) and published 'Kogiroku' (the collection of documents about awards given by the bakufu and the daimyo) and 'Kogiroku zokuhen' (Kogiroku, continued).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また理智不二礼讃によって明かされる清浄菩提心に向かう祈りの実践は、真言第三祖/龍猛ナーガルジュナの直系たることを自覚するものであり、同時に、全ては普門総大日如来から生み出される別諸仏諸菩薩の理趣を体得せんとして在る真言密教への信と確信に繋がるものである。例文帳に追加

The practice of prayer directed to pure bodhisattva's spiritual awakening which is opened by Richi funi Raisan is done in order that the prayer recognizes that he or she is in a direct line of Shingon's third founder, Naagaarjuna (Ryuju), and at the same time, the practice is connected to the belief in and assurance of Shingon Esoteric Buddhism, which exists so as that its believers try to realize rishu (the Principle of the Perfection of Wisdom) of bettoku (Distinguished virtue) Buddhas and Bodhisattvas, which all are made from Dainichi Nyorai as Fumon Sotoku (all virtues of Universal Gateway).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、林羅山の『神社考』「天狗論」、また平田胤の『古今妖魅考』に、京都市上京区に存在する「白峯神宮」の祭神である金色の鳶と化した讃岐院(崇上皇)、長い翼を持つ沙門となった後鳥羽上皇、龍車を駆る後醍醐天皇ら、『太平記』に登場する御霊が天狗として紹介される。例文帳に追加

Also, 'Comments on Tengu' in "A Study on Shrines," by Razan HAYASHI, and "A Study on Monsters of All Ages," by Atsutane HIRATA, describe the souls that appeared in "Taiheiki," including Sanuki-in (the Retired Emperor Sutoku) having turned into a gold kite as the god enshrined in 'Shiramine jingu Shrine' in Kamigyo Ward, Kyoto City, the Retired Emperor Gotoba having turned into a shamon with long wings, and Emperor Go-Daigo driving Ryusha (an Emperor's car), as Tengu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方、京都にいる藩主慶の名代として宍戸藩藩主松平頼が幕命により内乱鎮静のため水戸へ下向するも、一行の中に武田耕雲斎ら激派の要人が加わっており、尊攘派の士民が多く同行していた為、市川らは戦備を整えて一行の入城を拒絶する。例文帳に追加

Meanwhile, the lord of the Shishido Domain Yorinori MATSUDAIRA was ordered by the bakufu and went to Mito to suppress the domestic conflict on behalf of the lord of the Mito Domain Yoshiatsu TOKUGAWA who was staying in Kyoto, but the core members of the extremists, including Kounsai TAKEDA, joined him and many of the samurai of the sonjo party also accompanied him, so Ichikawa and others prepared to fight against them and refused to let them go into the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS