1153万例文収録!

「臨三」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 臨三に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

臨三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 234



例文

春閣(渓園)例文帳に追加

Rinshunkaku Villa (Sankeien Garden)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途の川の渡し舟; 終.例文帳に追加

Charon's boat [ferry]  - 研究社 新英和中辞典

向こう日間時休業例文帳に追加

The school is closed for the next three days.  - 斎藤和英大辞典

篠原長房……故好義賢を補佐、時で好康長を補佐。例文帳に追加

Nagafusa SHINOHARA - assisted the late Yoshikata MIYOSHI and temporarily assisted Yasunaga MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

八柱第本は馮承素の摸といわれる。例文帳に追加

The Hacchu-daiisan-bon is said to have been written by Fu Shoso following the model.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

時教員養成所第二高等学校(旧制)例文帳に追加

The third temporary teacher training school, Daini Senior High School (old system)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四時教員養成所第高等学校(旧制)例文帳に追加

The fourth temporary teacher training school, Daisan Senior High School (old system)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻--天孫降と国譲りについて。例文帳に追加

Book III: This book discusses Tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess) and Kuniyuzuri (transfer of the land).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

好康長……阿波国人衆を時で指揮。例文帳に追加

Yasunaga MIYOSHI - temporarily led kokujin-shu from Awa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

重要な第床試験で例文帳に追加

The pivotal clinical trial we call the phase three - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

時祭」は巻時祭」で名神祭に預る神社として記載されている社名。例文帳に追加

The 'Rinji-sai' column gives the name given in the "Rinji-sai" volume 3 which lists shrines at which special festivals were held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、巻時祭)に時祭にあずかる神社として記載されているのは203社285座で、神名帳にあって時祭にない社が21社ある。例文帳に追加

Volume 3 (Rinji-sai) lists 203 shrines and 285 deities at which special festivals were held, which means that there are 21 shrines listed in the Jinmyocho volumes but not in this volume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

チ 床検査技師 床検査技師等に関する法律(昭和年法律第七十六号)第二十条の二第一項に規定する業例文帳に追加

h) Clinical laboratory technician: practices prescribed by Article 20-2, paragraph (1) of the Act on Clinical Laboratory Technicians, etc. (Act No. 76 of 1958  - 日本法令外国語訳データベースシステム

床的鬱病を治療するのに用いられる環系抗鬱薬例文帳に追加

tricyclic antidepressant used to treat clinical depression  - 日本語WordNet

念仏行者の終に,尊が来て極楽浄土に迎えること例文帳に追加

the three bodhisattvas coming down for a devotee of Amitabha at the moment of his death - EDR日英対訳辞書

第五章 港交通施設(第十五条―第四十条)例文帳に追加

Chapter V Port Transport Facilities (Articles 35 to 40)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 床又は航空医学の経験を五年以上有すること。例文帳に追加

(iii) He/she shall possess five years or more of experience in clinical or aviation medicine.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 床修練の指導監督について熱意と識見を有すること。例文帳に追加

(iii) Having the enthusiasm and insight for the instruction and supervision of the advanced clinical training.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

趙孟十跋・蘭亭序(東京国立博物館)例文帳に追加

The Chomo Jusanbatsu Rinranteijo (the copy of the Ranteijo introducing Wang Xi-Zhi's handwritings) (Tokyo National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式巻時祭」では「鴨神社二座」と記されている。例文帳に追加

In 'Rinji Matsuri' (literally meaning, an extraordinary festival), the third volume of Engishiki, this shrine is listed under 'Kamo-jinja Shrine enshrining two deities.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時教員養成所奈良女子高等師範学校(1922年-1931年)例文帳に追加

Third temporary teacher training school, Nara Women's Higher Normal School, (1922-1931)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第十時教員養成所第五高等学校(旧制)(1913年-1931年)例文帳に追加

Thirteenth temporary teacher training school, Daigo Senior High School (old-system) (1913-1931)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし過去に新田辺発山木行きの時普通が走っていた。例文帳に追加

However, there was a time in the past when occasional Miyamaki bound local trains leaving Shin-Tanabe were in operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、紫陽花などのシーズンには室戸寺への時便も運行される。例文帳に追加

In the season of hydrangea bloom, extra buses are operated for Mimuroto-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 第十八条の規定による港地区の区域の変更に関する請求に係る事項例文帳に追加

(iii) Matters pertaining to a request to alter the area for the Waterfront Area set forth in the provisions of Article 38  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヲ 床工学技士 床工学技士法(昭和六十二年法律第六十号)第十七条第一項に規定する業例文帳に追加

l) Clinical engineer: practices prescribed by Article 37, paragraph (1) of the Clinical Engineers Act (Act No. 60 of 1987  - 日本法令外国語訳データベースシステム

床的鬱病を治療するのに用いられる環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)例文帳に追加

a tricyclic antidepressant (trade names Imavate and Tofranil) used to treat clinical depression  - 日本語WordNet

 前二号に掲げるもの以外の株式会社 第一項の時計算書類例文帳に追加

(iii) Stock Companies other than those listed in the preceding two items: Temporary Financial Statements under paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

歳の十五夜の夜、天人が降して彼女に琵琶の秘曲を伝えた。例文帳に追加

On the night of the full moon when she was thirteen, a heavenly being descended and taught her a secret music for biwa (Japanese lute).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永元年7月(1624年)、高台寺は済宗寺院である建仁寺の江紹益を中興開山に招聘。例文帳に追加

In 1624, Kodai-ji Temple invited Rinzai Sect Kennin-ji Temple priest Sanko Joeki to serve as a reviving founder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島は官吏を全面的に更迭するとともに、農民に対しては弾圧でんだ。例文帳に追加

He challenged at the issue by reshuffling government officials completely and oppressing peasants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正月が日の間は伏見稲荷への参詣客のため稲荷駅に時停車する。例文帳に追加

During the New Year holiday the train temporarily stops at Inari Station for visitors to Fushimi Inari Taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また京都方面へも条行の時急行が運転されることもあった。例文帳に追加

Sometimes a special express train bound for Sanjo Station also operated toward the Kyoto area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、時列車では新田以北にも通過駅のある列車がしばしば設定されている。例文帳に追加

Some trains that also pass some stations above Shin-Sanda without stopping are often operated as special trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、女神は現在のそれぞれの地に降し、祀されるようになった。例文帳に追加

Based on this, the three goddesses descended to their respective places where they exist today, and where they are worshipped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治32年(1899年)、歴史教科書に天照大神、種の神器、天孫降を加える。例文帳に追加

1899 - Amaterasu Omikami (the Sun Goddess), Sanshu no Jingi (Three Imperial Regalia), and tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess) added to history textbooks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛弘8年(1011年)、一条は死にんでようやく皇太子居貞(条天皇)に譲位した。例文帳に追加

In 1011, Ichijo was nearing death and finally abdicated the throne to the Crown Prince Okisada (Emperor Sanjo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

者検索者から依頼を受けた医師は、床試験の参加者を募ることができる。例文帳に追加

The doctor, who is requested from the third-person retriever, can solicit participants for the clinical trial. - 特許庁

方枠5には、乗場出入口3にんで開口した複数のスリット5aが設けられている。例文帳に追加

A plurality of slits 5a are provided in the three-way frame 5 opened to face the riding doorway 3. - 特許庁

しかしやがて憲法が施行され、内閣総理大臣の「内閣総理大臣時代理内閣総理大臣「時兼任」と「時代理」」や「内閣総理大臣時代理内閣総理大臣「時兼任」と「時代理」」が制度として定着すると、この條による総理兼任の背後事情は次第に過去の特別な例外として扱われるようになった。例文帳に追加

However, once the constitution was put in force and the position such as 'provisional double duty' or 'provisional duty' settled down as a system, the background of the double duty of SANJO had gradually come to be treated as a special exception in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(一) 磁界をかけない場合に界温度が零下二六一度超零下二四九・一六度未満のもの例文帳に追加

1. Those with a critical temperature exceeding -263.31 degrees centigrade and less than -249.16 degrees centigrade where a magnetic field is not applied  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十八条の 社団である職業訓練法人の理事は、必要があると認めるときは、いつでも時総会を招集することができる。例文帳に追加

Article 38-3 (1) The directors of a vocational training association may convene an extraordinary general meeting whenever they find it necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

済宗、黄檗宗では句目を「つには心を防ぎ過貪等を離るるを宗とす」と唱える。例文帳に追加

According to the Rinzai Zen sect, including Obaku school, the third verse is read as, 'Thirdly, I swear not to indulge myself in excessive greed and other kinds of vice.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤太は快諾し、剣と弓矢を携えて上山にむと、上山を7巻き半する大百足が現れた。例文帳に追加

Tota willingly accepted the request and when he arrived in Mt. Mikami-yama carrying a sword and a bow and arrows, a giant centipede that could wind around Mt. Mikami-yama for seven and a half time appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生まれは備後国原(現在の広島県原市)で、済宗成就寺の僧侶とされるが、大坂、京都出生説もある。例文帳に追加

It is said that he was born in Mihara, Bingo Province (present-day Mihara City, Hiroshima Prefecture) and was a Buddhist monk of Joju-ji Temple of Rinzaishu sect; but some people say he was born in Osaka and others say Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、第級アミン化合物の供給を停止し、超界二酸化炭素のみを供給して、第級アミン化合物が添加された超界二酸化炭素を純粋の超界二酸化炭素で置換し、被洗浄体のリンス洗浄を行う。例文帳に追加

Then supply of the ternary amine compound is stopped and only the supercritical carbon dioxide is supplied to replace the supercritical carbon dioxide with added ternary amine compound with pure supercritical carbon dioxide by supplying only the supercritical carbon dioxide and rinse washing of the object to be washed is performed. - 特許庁

4 この法律で「港地区」とは、都市計画法(昭和四十年法律第百号)第二章の規定により港地区として定められた地区又は第十八条の規定により港湾管理者が定めた地区をいう。例文帳に追加

(4) In this Act, "Waterfront Area" means an area which has been designated as such pursuant to the provisions of Chapter II of the City Planning Act (Act No. 100 of 1968) or an area which has been designated by the Port Management Body pursuant to the provisions of Article 38.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 法第十一条の規定により検、捜索又は押収をするときは、法第十四条の規定による立会人に検、捜索又は押収に係る許可状を示さなければならない。例文帳に追加

(2) When carrying out an inspection, search, or seizure pursuant to the provisions of Article 31 of the Immigration Control Act, the immigration control officer shall show the permit pertaining to the inspection, search, or seizure to the person required to be present pursuant to the provisions of Article 34 of the Immigration Control Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 床検査技師、理学療法士、作業療法士、視能訓練士、床工学技士、義肢装具士、言語聴覚士又は救急救命士 保健師助産師看護師法第十一条第一項及び第十二条例文帳に追加

(viii) Clinical laboratory technician, physical therapist, occupational therapist, orthoptist, clinical engineer, prosthetist, speech-language-hearing therapist or emergency life-saving technician: Article 31, paragraph (1) and Article 32 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

7 床工学技士法第十八条及び第十九条の規定は、許可を受けた外国において床工学技士に相当する資格を有する者について準用する。例文帳に追加

(7) The provisions of Article 38 and Article 39 of the Clinical Engineers Act shall apply mutatis mutandis to the person who has a license which corresponds to the license of a clinical engineers in a foreign country in which he/she obtained the license.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS