1016万例文収録!

「西部」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

西部を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1456



例文

辻堂村西部は、大日本帝国海軍の横須賀海軍砲術学校辻堂演習場となった。例文帳に追加

The western part of Tsujido Village became the Tsujido maneuvering range of the Yokosuka naval gunnery school of the Imperial Japanese Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって熊本城の東北および西部の田畑は一大湖水に変じた。例文帳に追加

As a result, the fields of the northeast and west to Kumamoto Castle became a large lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と攻撃主力を部署し、西部の可愛岳(えのたけ)山麓には以下のように配備された。例文帳に追加

The main attacking forces were deployed as described above, and the other forces were deployed at the foot of Mt. Eno in the western part as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

博多湾西部から上陸した兵は、麁原(現在の祖原山)、別府に陣を構えた。例文帳に追加

The soldiers having disembarked at the western part of Hakata Bay took a position at Sohara (now Mt. Sohara) and Beppu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、岐阜県でも岐阜市西部で死者6名、重傷者18名を出し、全壊51戸、半壊138戸であった。例文帳に追加

In Gifu Prefecture, 6 people were killed, 18 people were injured, 51 houses were completely destroyed and 138 houses were partially destroyed in the West of Gifu City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1970年12月31日、「FUCK70」と題したイベントが西部講堂で大音響とともに始まった。例文帳に追加

On December 31, 1970, the event titled 'FUCK 70' started with a heavy sound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このMOJOWESTを機に、西部講堂と学外のグループ、個人との交流がさらに広がることになる。例文帳に追加

MOJO WEST led to expand exchanges between external students and individuals at the Seibu-Kodo Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イベントの前夜から、新宿のヒッピーが京都へ、西部講堂へとヒッチハイクで移動してきた。例文帳に追加

A hippie in Shinjuku hitchhiked to Kyoto, then to Seibu-Kodo Hall from the night before this event.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この京都の幻野祭に連動して、奇抜なペイントが西部講堂に出現した。例文帳に追加

With the Genya Festival in Kyoto, Seibu-Kodo Hall was painted with a unique color.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、西部講堂の大屋根は何度か塗り替えられたが、オリオンの三ツ星は、今も健在である。例文帳に追加

After that, the roof of Seibu-Kodo Hall had been repainted several times, but the tree stars of Orion's Belt can still be seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奈良県西部の馬見古墳群に属し、その郡中でも初期に築造された。例文帳に追加

Belonging to the Umami burial tumulus group, it was constructed in an era earlier than most of the tumuli in the group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代前半には上総国西部から中部一帯を領有する大勢力となった。例文帳に追加

The clan possessed a wide territory ranging from the west to the central part of Kazusa Province during the early stage of the Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月の最終日曜日と月曜日には,ロンドン西部の通りでカリブのカーニバルが催(もよお)されます。例文帳に追加

On the last Sunday and Monday in August, a Caribbean carnival is held on the streets of west London.  - 浜島書店 Catch a Wave

このことは,東京南西部からの乗客に,新幹線へのよりよい交通の便を与える。例文帳に追加

This gives passengers from southwestern Tokyo better access to Shinkansen trains.  - 浜島書店 Catch a Wave

中国の北西部にある万里の長城は世界最大の人工建造物だ。例文帳に追加

The Great Wall in the northwestern part of China is the largest man-made construction in the world.  - 浜島書店 Catch a Wave

その後,日本チームは米国西部選抜チームとの3試合のためにロサンゼルスへ移動した。例文帳に追加

The Japanese team then moved on to Los Angeles for three games against the U.S. western all-star team.  - 浜島書店 Catch a Wave

ソーラー・インパルスは7月7日の朝にスイス西部のパイエルヌを離陸した。例文帳に追加

Solar Impulse took off from Payerne in western Switzerland on the morning of July 7.  - 浜島書店 Catch a Wave

ソーラー・インパルスは午前8時40分にスイス西部のパイエルヌを離陸し,13時間飛行した。例文帳に追加

Solar Impulse took off from Payerne in the west of Switzerland at 8:40 a.m. and flew for 13 hours.  - 浜島書店 Catch a Wave

英国での聖火リレーは5月19日にイングランド南西部のランズエンドから始まった。例文帳に追加

The torch relay in Britain began on May 19 from Land's End in the southwest part of England.  - 浜島書店 Catch a Wave

10月16日の午前3時ごろ,島の西部で大規模な土砂崩れが発生した。例文帳に追加

There were large mudslides in the western part of the island at around 3 a.m. on Oct. 16. - 浜島書店 Catch a Wave

TAMAとは、東京都多摩地域から神奈川県中央部、埼玉県南西部に広がる地域である。例文帳に追加

TAMA spreads from the Tokyo Tama region across southwest Saitama and central Kanagawa. - 経済産業省

大卒者に西部の貧しい地域で働くことを奨励・優遇することは、その一つです。例文帳に追加

One of these is encouraging and favoring such college graduates to work in the poorer western regions. - 厚生労働省

いかにして異教徒どもの怒りを買い、合衆国西部へ逃亡するに至ったか。例文帳に追加

and his pursuit thence by outraged Gentiles, and retirement in the Far West.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ほら、西部はかなりでかいところだし、おれもあちこちかなり活発に渡り歩いてたからな。例文帳に追加

You see, the West is a pretty big proposition, and I kept hustling around over it pretty lively.  - O Henry『二十年後』

西部は、心揺さぶるような世界の中心とは違って、いまや宇宙の最果てのように思えた——例文帳に追加

Instead of being the warm centre of the world, the Middle West now seemed like the ragged edge of the universe——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼の大仰な西部の名前は、彼の財政上のご立派な問題の平衡を保つ道徳的な傘だった。例文帳に追加

His magniloquent western name was the moral umbrella upon which he balanced the fine problem of his finances.  - James Joyce『母親』

彼は整った、堂々と引き締った容姿をして、西部地方ではもっとも優れた騎手の一人だった。例文帳に追加

He had a handsome, finely knit figure, and was one of the best horsemen in the West.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

私たちはすぐに友達になりました。そして、二人で西部に行くことにしました。例文帳に追加

We became friends, and concluded to go to the far west together.  - Melville Davisson Post『罪体』

日本の東部と西部に分かれており、東部の事務局は東京都千代田区有楽町、西部の事務局は大阪市中央区(大阪市)高麗橋にある。例文帳に追加

The association has both eastern and western offices in Japan: the former is at Yuraku-cho, Chiyoda Ward, Tokyo and the latter is at Koraibashi, Chuo Ward, Osaka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』によると、建久4年(1193年)2月9日、武蔵国の丹党(南西部に位置する)と児玉党(北西部に位置する)の両武士団の間で確執が生じ、合戦が生じる直前にまで及んでいた。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami", on March 13, 1193, the feud arose in Musashi Province between the Tan party (in the southwest) and the Kodama party (in the northwest) and their relationship worsened to the brink of a battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治に入り、五番町は四番町とともに独立の遊廓として認められ女紅場を設置したが有名無実となり、やがて東部と西部に分けられ、東部は芸妓、西部は娼妓とそれぞれ栄えた。例文帳に追加

During the Meiji period, Goban-cho was permitted as an independent prostitution district along with Yonban-cho, and "Nyokoba" (Women's School); however, Nyokoba became a nominal institution, and Goban-cho was divided into two areas; an eastern area with geisha and the western area with prostitutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この策によって薩軍は城の東北及び西部を守る兵を数百名節約できたのであるが、鎮台にとっては城の西部を守る兵が節約できたので、さらに好都合であった。例文帳に追加

That tactics allowed the Satsuma army to save the several hundreds of soldiers besieging the northeastern and western areas of the castle, but it turned out to be more advantageous to the garrison because it could saved the soldiers defending the west part of the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、時計台の陥落・百万遍カルチェ・今出川解放区の壊滅(9月)のあと、残された拠点である西部講堂で活動を開始したのが、ロックと西部講堂の出会いの始まりだった。例文帳に追加

The meeting of rock and Seibu-Kodo Hall can be traced back to when they started their activities at their remaining base, Seibu-Kodo Hall, after fall of the clock tower and destruction of Hyakumanben Quarter liberated zone of Imadegawa (in September).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西部講堂に関わっていたのは京大生だけでなく、当時、同志社大学学生放送局、京都市芸大サークル、立命館寮連合など、多くの学生が西部講堂に出入りしていた。例文帳に追加

Not only students of Kyoto University got involved in Seibu-Kodo Hall, but also many students from Doshisha University Student Broadcast station, circles of Kyoto City University of Arts and the dormitory association of Ritsumeikan University and others went in and out of this Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西部講堂は、「自主管理、自主運営による表現の場が確保されることこそが、文化にとってあるべき姿」と考える団体・メンバーが、西部講堂連絡協議会(西連協)を構成。例文帳に追加

Seibu-Kodo liaison council (Sei Ren Kyo) was organized by groups and members who believed that 'Securing the place for expression using self-control and self management is what culture ought to be.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような地域間格差是正のため、政府は「西部大開発プロジェクト」の推進等、中西部の発展を重視する政策に転換し、地域間のバランスのとれた経済発展を目指す方針を打ち出している。例文帳に追加

In order to correct such regional disparities, the government has made a transition to a policy that focuses on the development of the central and western regions, including the “Western Development Project,” and has announced a policy that aims for balanced regional economic development. - 経済産業省

2000年以降の西部大開発は、西部地域に対する投資をもたらし、2000年には8.5%であった経済成長率は5年連続で上昇し、2005年には12.7%に達している。例文帳に追加

China Western Development since 2000 has brought investment in western regions, and the economic growth regard, which was 8.5% in 2000, has risen for five consecutive years to reach 12.7% in 2005. - 経済産業省

昔の(アメリカの)西部は, 西欧文明とインディアンの生活様式という, 2 つの異文化間の一大戦場であった.例文帳に追加

The Old West was a great battlefield between two different cultures, European civilization and the Indian way of life.  - 研究社 新和英中辞典

古代のアルプスの向こう側のガリアはアルプス山脈の地域北西部であり、現代のフランスとベルギーを含んでいた例文帳に追加

ancient transalpine Gaul was an area northwest of the Alps and included modern France and Belgium  - 日本語WordNet

ニックスを破った後、ブレザーズは西部リーグのナンバーワンを決める決勝戦でレイカーズをリードした例文帳に追加

After defeating the Knicks, the Blazers pulled ahead of the Lakers in the battle for the number-one playoff berth in the Western Conference  - 日本語WordNet

ナポレオンは、1812年にロシア西部のモスクワの西側での会戦でロシア人を破ったが、取り返しがつかないほど彼の軍隊は弱体化した例文帳に追加

Napoleon defeated the Russians in 1812 in a pitched battle at a village in western Russia west of Moscow, but irreparably weakened his army  - 日本語WordNet

米国南西部、メキシコ、中央アメリカの灰色タイランチョウで、長く分岐した尾、白い胸、サーモン色と緋色の斑紋がある例文帳に追加

grey flycatcher of the southwestern United States and Mexico and Central America having a long forked tail and white breast and salmon and scarlet markings  - 日本語WordNet

米国西部産で、砂漠、丘陵地帯のそばにある岩場、浜辺などで、低木の根の間や岩の下に穴を掘り潜む例文帳に追加

burrows among roots of shrubs and beneath rocks in desert and rocky hillside areas and beach sand of western United States  - 日本語WordNet

米国南西部から南米北部にかけて棲息するセイタカシギで、黒い羽衣が頭部から首の後部に広がる例文帳に追加

stilt of southwestern United States to northern South America having black plumage extending from the head down the back of the neck  - 日本語WordNet

鼻に蹄鉄型の木の葉状突起を持つアフリカ北西部・フィリピン・オーストラリア産の非常に多くのコウモリ各種例文帳に追加

any of numerous bats of the family Hipposideridae of northwest Africa or Philippines or Australia having a horseshoe-shaped leaf on the nose  - 日本語WordNet

カナダと米国西部の寒い森林地帯地域のハタネズミのような陸生または樹上生の齧歯動物の総称例文帳に追加

any of several vole-like terrestrial or arboreal rodents of cold forested regions of Canada and western United States  - 日本語WordNet

メキシコと米国南西部に生息する、アライグマのような雑食性の哺乳動物で、白と黒の輪のふさふさした長い尾を持つ例文帳に追加

raccoon-like omnivorous mammal of Mexico and the southwestern United States having a long bushy tail with black and white rings  - 日本語WordNet

米国南西部にスペイン人によって設置された要塞で、彼らの任務や他の所蔵品を保護することを目的とした例文帳に追加

a fortress established in the southwestern United States by the Spanish in order to protect their missions and other holdings  - 日本語WordNet

カナダのブリティッシュコロンビア州および米国北西部の諸言語を含む地域で使われるモンサン語族例文帳に追加

a family of Mosan language spoken in northwestern United States and western Canada  - 日本語WordNet

例文

元来は古代シリア人のセム語族の言語だが、アジア南西部で別の人々により未だに話されている例文帳に追加

a Semitic language originally of the ancient Arameans but still spoken by other people in southwestern Asia  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS