1016万例文収録!

「言上」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

言上を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

(目上の人に)言上する例文帳に追加

to verbally inform someone of something  - EDR日英対訳辞書

言上の特色による地域の区画例文帳に追加

a breakdown or division of a region into different areas according to the dialects spoken in the respective areas  - EDR日英対訳辞書

翌日、還幸のお礼言上に参内して近衛府に昇任した。例文帳に追加

The following day, Yoshitsugu visited the Imperial Palace to express his appreciation for the Emperor's visit, and he was promoted to Konoefu (Palace guard).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後は信長から所領を安堵されたので、御礼を言上するため家康とともに上洛する。例文帳に追加

After the war, he went to the capital (Kyoto) with Ieyasu to thank Nobunaga for approving his territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

景時は頼朝に言上し、義資は斬首され、義定も所領を没収された。例文帳に追加

Kagetoki notified it to Yoritomo, and as a result Yoshisuke was decapitated, and Yoshisada's shoryo (territory) was confiscated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

道鏡死去の報は、宝亀3年4月7日(772年5月13日)に下野国から光仁天皇に言上された。例文帳に追加

On May 13, 772, his death was reported from Shimotsuke Province to Emperor Konin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方再建のため宇治より江戸に来ていた了翁は法親王に御礼のために言上した。例文帳に追加

On the other hand, Ryoo visited Edo from Uji for the restoration of the dormitories, stated his expression of gratitude to the Hosshinno.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モシ当座ニ於テ遁レ難キ儀有ルニオイテコレヲ斬戮スルハ、ソノ子細言上スベキ事。例文帳に追加

If the execution must be performed at once, you must report the details to the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仮に、最初に京に届いた早馬の言上を事実とすれば、以下の様に考える事も出来る。例文帳に追加

Assuming that the contents of the first message having arrived at Kyoto, carried by post horses, were true, the following considerations are feasible as well  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その他の事項はすべて対比文献に文言上開示されており、したがって、請求項1は新規性を欠く。例文帳に追加

All the other matters are literally disclosed in the reference document, thus the claim 1 lacks novelty.  - 特許庁

例文

ⅰ)肖像権の保護肖像権は、法律上の文言上、明確に規定されている権利ではない。例文帳に追加

(i) Protection of Portrait Rights The Portrait right is not a right expressly defined by a statute.  - 経済産業省

あるとき、師の阿闍梨が冷泉院に八の宮の暮らしぶりを言上したため、その場に居合わせた薫も宮のことを知る。例文帳に追加

One day, the Ajari, Hachi no Miya's teacher, reported to Reizeiin about the life circumstances of Hachi no Miya, and Kaoru, who was on the spot, also learned about him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世の公家日記には、指袴で出仕中急に天皇に御礼言上する必要が生じたので指貫に着替えたといった記事もみられる。例文帳に追加

In kuge-nikki (noblemen's diaries) in the early-modern times, there are articles that describe someone wearing sashiko while serving who suddenly needed to change his clothes to sashinuki to say thank the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

介添えの行司が清祓の祝詞をあげた後、祭主が神事を行い、方屋開口を軍配団扇を手にして言上する。例文帳に追加

After an assistant gyoji (sumo referee) recites kiyomeharae no norito (Shinto ritual prayer for purification), the master of the festival conducts a rite and then he recites a prayer called katayakaiko while holding a military leader's fan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、信吉が家康と秀忠に対して「上杉氏に謀反の疑いあり」と言上したことが、関ヶ原の戦いの契機となったともいわれる。例文帳に追加

It is said that the Battle of Sekigahara was caused by Nobuyoshi's report 'The Uesugi clan may rebel against TOKUGAWA' to Ieyasu and Hidetada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重忠は武蔵国の館に戻ったが、景時はこれを不審として、重忠が恨みに思い謀反を企てていると言上した。例文帳に追加

Shigetada returned to his residence in Musashi Province but Kagetoki was suspicious about him and told Yoritomo that Shigetada was plotting a rebellion based on a grudge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『住吉大社神代記』は、住吉大社の神官が大社の由来を神祇官に言上した解文である。例文帳に追加

"Sumiyoshi taisha jindaiki" was a letter to Jingikan (Department of Worship) in which a Shinto priest of Sumiyoshi-taisha Shrine described the origin of the Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、審査官は、請求項の作成時の文言上で使用クレームと製品クレームを区別するように注意を払うべきである。例文帳に追加

However, the examiner shall pay attention to distinguishing a use claim from a product claim from the wording thereof.  - 特許庁

崇徳側についた武士たちについて、源雅定・藤原実能らの高官たちは、死罪は久しくおこなっていないこと、また鳥羽法皇の服喪中であることを理由に、罪を軽くすることを言上する。例文帳に追加

High officials such as MINAMOTO no Masasada and FUJIWARA no Saneyoshi announce that they will reduce the punishments on the warriors who had sided with Sutoku because no death sentence has been carried out for a long time and they are still in mourning for the Cloistered Emperor Toba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立行司が祭主で介添えの行司が清祓の祝詞を奏上し、祭主が神事を行い、方屋開口を軍配団扇を手にして言上する。例文帳に追加

The host of the ceremony, who is Tate-gyoji (one of the two highest ranked referees) conducts the Shinto rituals and declares the opening of hoya with a gunbai uchiwa (war fan) in his hand while gyoji helping the Tate-gyoji sings Seibatsu no norito (a Shinto prayer for purifying).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経の動きに不信感を抱いた頼朝は、梶原景季を派遣して時忠・時実がいまだに在京していることを咎め、朝廷には配流の速やかな執行を言上した(『吾妻鏡』9月2日条)。例文帳に追加

Yoritomo had distrust for Yoshitsune's behavior and dispatched Kagesue KAJIWARA to blame Yoshitsune for Tokitada and Tokizane remaining in Kyoto, and proposed that the Imperial Court quickly execute exile (Article for October 4 in "Azuma Kagami").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『太平記英雄伝』によると織田信長に拝謁した時に、「摂津国は13郡分国にて、城を構え兵士を集めており、それがしに切り取りを申し付ければ身命をとして鎮め申す」と言上した。例文帳に追加

According to "Taiheiki Eiyuden," in his audience Nobunaga ODA, Murashige said, 'Settsu Province has 13 counties with a castle and soldiers, if you order me to occupy I will risk my life to settle down.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景季が鎌倉へ帰還して頼朝へこの旨を伝えると、父の景時は面会一両日待たせたのは不審である、食を断って衰弱して見せたのに相違なく、義経と行家は既に同心していると言上した。例文帳に追加

When Kagesue returned Kamakura and reported it to Yoritomo, his father Kagetoki was suspicious about delaying the meeting for a day or two, and told that Yoshitsune must have had practiced fasting to fake debilitation, and that Yoshitsune and Yukiie were already allies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉に戻った景季がこれを頼朝に報告すると、景時は面会を一両日待たせたのは不審であるとし、その間に食を断って衰弱して見せたのだ、行家と同心しているのは間違いないと言上した。例文帳に追加

When Kagesue returned to Kamakura and reported this to Yoritomo, Kagetoki said that letting Kagesue wait for a day or two was suspicious and Yoshitsune must have used those days to make himself look weak by not eating, and he and Yukiie must be thinking in the same way where Yoritomo was concerned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀衡は異心がないと弁明しているが、この時頼朝が送った雑色も陸奥国に派遣されており、「すでに反逆の用意があるようだ」と報告しており、朝廷にも奥州の情勢を言上している。例文帳に追加

Although Hidehira explained that he had no rebellious spirit, a Zoshiki (a minor official) who was sent to Mutsu Province by Yoritomo reported, 'They seem to stand ready for a rebellion' and Yoritomo reported to the Imperial Court about the situation in Oshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ安兵衛は、中山家を潰すわけにはいかないと断っていたが、弥兵衛の思い入れは強く、ついには主君の浅野長矩に「堀部の家名は無くなるが、それでも中山安兵衛を婿養子に迎えたい」旨を言上した。例文帳に追加

At first, Yasubei rejected it with the excuse that he should avoid the extinction of the Nakayama family's line, however, Yahei's wish was so strong that he reported to his lord Naganori ASANO, saying, "Even though the Horibe surname is lost, I want to adopt Yasubei NAKAYAMA as husband for my daughter."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年12月20日、将軍足利義政の妻日野富子が足利義尚を出産すると、義藤は将軍御所へ参上し、御祝い言上と太刀一振りを進上した。例文帳に追加

When Tomiko HINO, wife of the Shogun Yoshimasa ASHIKAGA gave birth to Yoshihisa ASHIKAGA in December 20, 1465, Yoshifuji visited the Shogun's place and presented one sword with a congratulatory address.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛正6年(1465年)12月20日に足利義尚が誕生した際、義真も将軍御所へ参上、御祝い言上をしているが、翌日、吉良義藤と揃って伊勢貞親邸を訪れ、将軍への取次ぎの礼を述べている(『親元日記』)。例文帳に追加

When Yoshihisa ASHIKAGA was born on December 20, 1465, Yoshizane visited the palace of shogun to give his words of congratulations; Yoshizane also visited the residence of Sadachika ISE with Yoshifuji KIRA on the following day to express his gratitude for having his message conveyed to the shogun ("Chikamoto Nikki Diary").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景虎は、第一次合戦の後に、叙位任官の御礼言上のため上洛して後奈良天皇に拝謁し、「私敵治罰の綸旨(りんじ)」を得た。例文帳に追加

After the first battle, Kagetora went to Kyoto to have an audience with Emperor Gonara to express his gratitude for having been awarded an Imperial court rank and for having been appointed to an Imperial court post, and gained an Imperial order to punish his private enemies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福島城への再攻撃が検討されたが、上杉軍による仙道・梁川筋からの挟撃の懸念を石川昭光が言上し、また梁川城への謀略工作が不調に終わったため、政宗は再征を断念した。例文帳に追加

Reattack on the Fukushima-jo Castle was discussed, but Masamune gave it up because Akimitsu ISHIKAWA presented his concern that the Uesugi army would launch pincer drive between Sendo and Yanagawa areas and the plot to the Yanagawa-jo Castle ended up in failure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SIPOでは、審査官は、文言上で使用クレームと製品クレームを区別する。物質の医薬用途については、より詳細に規定している。対比表のI.B.2.d.を参照。例文帳に追加

In SIPO, the examiners shall distinguish use claims from the product claims by wording and more detailed provisions are provided about the medical use of the materials, see I.B.2.d. in the comparative table.  - 特許庁

したがって、もし仮に引用文献がそれに適した構造を開示しているといえるのであれば、文言上そのような機能限定を明示的に開示していなくても、請求項に係る発明の新規性は否定される。例文帳に追加

Thus, if the cited document discloses the suitable structure, even though the limitation of use is not literally disclosed, the claimed invention lacks the novelty.  - 特許庁

上記を鑑みれば、請求項に係る発明は、供給先端部の素材や供給先端部と容器との間の結合構造を文言上限定していない。例文帳に追加

In view of the foregoing, the claimed invention does not literally limit the material of a dispensing top and the combination structure between a dispensing top and a container.  - 特許庁

尚又老中方へ言上申すべし」と答え、慎重な取り調べを老中に求めてくれたというが、結局大老格側用人柳沢吉保が「御決着これ有り候上は、右の通り仰せ渡され候と心得べし」と称して綱吉への取次ぎを拒否したため、即日切腹が決してしまったのだという。例文帳に追加

We'll tell roju (senior councilor) about it," asking roju for thorough investigation, but Yoshiyasu YANAGISAWA, Tairokaku (chief minister class)sobayonin (lord chamberlain), rejected to pass along that to Tsunayoshi, making the decision of Naganori's Seppuku on the same day conclusive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『上杉年譜』は「万治元年3月5日、柳営において老中酒井忠清・松平信綱・阿部忠秋列座のなか、保科正之から三姫を吉良上野介へ嫁がせるべき旨を命じられたことを千坂兵部が(綱勝に)言上した」と幕命による婚儀と記している。例文帳に追加

According to "Uesugi Nenpu" (Uesugi's chronological record), it was a marriage ordered by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun): 'On April 7, 1658, Hyobu CHISAKA told (Tsunakatsu) that he had been ordered to marry Sanhime to Kozuke no Suke KIRA by Masayuki HOSHINA in front of the assembled company such as the roju (senior councilor) Tadakiyo SAKAI, Nobutsuna MATSUDAIRA and Tadaaki ABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

頼朝の議奏に対する期待は大きく、翌文治2年(1186年)4月30日付の議奏公卿に宛てた書状には「天下の政道は群卿の議奏によって澄清せらるべきの由、殊に計ひ言上せしむるところなり」「たとひ勅宣・院宣を下さるる事候といへども、朝のため世のため、違乱の端に及ぶべきの事は、再三覆奏せしめたまふべく候なり」と記されている(『吾妻鏡』同日条)。例文帳に追加

Yoritomo's expectation on the giso was so high that he wrote in a letter to Giso kugyo dated on April 30, 1186 that 'I especially state that politics of the whole country should be clarified with giso by kugyo', 'even if an imperial order is issued, it should be opposed again and again for the Imperial Court and the world in case of causing disturbances' (the same item of "Azuma Kagami").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS