1016万例文収録!

「豪商」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

豪商を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 122



例文

特に混同しがちなのは3点目の上層農民や豪商などで苗字帯刀御免など武士並の格式をもつ者であろう。例文帳に追加

It is particularly easy to confuse goshi with individuals in this third category: upper-rung peasants and wealthy merchants, dressed the same as samurai, permitted to adopt a surname and wore a pair of swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享徳2年(1453年)の火災と応仁の乱(1467年-1477年)で当初の伽藍を焼失したが、一休宗純が堺の豪商らの協力をえて復興。例文帳に追加

The first monastery was completely destroyed by the fire of 1453 and the Onin War (1467-1477) but Ikkyu Shojun reconstructed it with the cooperation of wealthy merchants from the city of Sakai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱により焼失し、延徳3年(1491年)に堺の豪商・尾和宗臨(おわそうりん)によって再興された。例文帳に追加

It was destroyed as a result of the Onin War but revived by Sorin OWA, a wealthy merchant of Sakai City in 1491.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、寛永13年(1636年)に京の豪商・後藤益勝(ごとうますかつ)の寄進により方丈が造営された。例文帳に追加

Following this, the hojo (Abbot's quarters) was constructed in 1636 using funds donated by a wealthy merchant from Kyoto named Masakatsu GOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寛永13年(1636年)に京の豪商・後藤益勝の寄進により造営されたもので、曽我蛇足(そがだそく)や長谷川等伯の障壁画が伝わる。例文帳に追加

Constructed in 1636 using funds donated by a wealthy merchant from Kyoto named Masakatsu GOTO and contains wall and sliding door paintings by Dasoku SOGA and Tohaku HASEGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

実は高瀬川の開削責任者だった京都の豪商、角倉了以の実弟吉田宗恂は、秀次に仕えていた。例文帳に追加

Sojun YOSHIDA, the younger brother of the wealthy merchant Ryoi SUMINOKURA of Kyoto who was responsible for digging Takase-gawa River, was in the service of Hidetsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶屋四郎次郎(ちゃやしろうじろう、ちゃやしろじろう)は、織豊時代から江戸時代初期の京都の豪商例文帳に追加

Shirojiro CHAYA was a wealthy merchant in Kyoto from the Shokuho era (Oda-Toyotomi era) to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

角倉了以(すみのくらりょうい、天文(元号)23年(1554年)-慶長19年7月12日(旧暦)(1614年8月17日))は、戦国期の京都の豪商例文帳に追加

Ryoi SUMINOKURA (1554 - August 17, 1614) was a wealthy merchant in Kyoto during the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小津は東京都深川(江東区)の下町に、豪商湯浅屋の番頭だった父虎之助と母あさゑの次男として生まれた。例文帳に追加

Ozu was born in downtown Fukagawa (Koto Ward), Tokyo as the second son of Toranosuke, a mercantile clerk at the top merchants Yuasa-gumi, and mother, Asae.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時の博多では多くの豪商が犇めいていたが、特に宗室・神屋宗湛・大賀宗九は「博多の三傑」と呼ばれる。例文帳に追加

In Hakata at that time, there were many wealthy merchants; in particular, Soshitsu, Sotan KAMIYA, and Soku OGA who were collectively called 'the three great men in Hakata.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大友氏や、対馬の宗氏らの軍資金を調達する代わりに、大友宗麟から様々な特権を得て豪商としての地位を確立してゆく。例文帳に追加

In exchange for supplying war funds for the Otomo clan and the So clan in Tsushima, he obtained various privileges from Sorin OTOMO to establish his position as a wealthy merchant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗湛は秀吉に気に入られ、豪商としての特権を与えられて以後は博多商人の第一人者として栄華を極めた。例文帳に追加

Hideyoshi liked Sotan, so he gave him the privilege of a wealthy merchant's status; thus Sotan was at the height of prosperity as the leading merchant in Hakata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼自身も老齢ということもあって、以後は豪商としての活躍も無く、寛永12年(1635年)10月28日に83歳で病死した。例文帳に追加

He was no longer active as a merchant as he reached old age; he died of an illness at the age of 83 on December 7, 1635.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、秀次ら一族の埋葬地は慶長16年(1611年)、豪商の角倉了以によって再建されるまで、誰にも顧みられることなく放置されていた(畜生塚)。例文帳に追加

The burial place was neglected until a wealthy merchant named Ryoi SUMINOKURA reconstructed it (Chikusho-zuka [Mound of Beasts]) in 1611.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村井茂兵衛(むらいもへえ、文政4年5月11日(旧暦)(1821年6月10日)-明治6年(1873年)5月)は旧盛岡藩の豪商である。例文帳に追加

Mohei MURAI (June 10, 1821-May 1873) was a wealthy merchant from the Morioka Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武野紹鴎(たけのじょうおう、文亀2年(1502年)-弘治(日本)元年閏10月29日(1555年12月12日))は、堺市の豪商(武具商あるいは皮革商)。例文帳に追加

Joo TAKENO (1502- December 22, 1555) was the wealthy merchant (merchant for armory or leather) of Sakai City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生家は近江八幡出身の京都の商家で、8歳で本家の豪商伴資之の養子となった。例文帳に追加

He was born in Shoka (mercantile house) of Kyoto which originated from Omihachiman and he was adopted by a wealthy merchant Sukeyuki BAN () of his head family at the age of eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、豪商らが名物茶器を所持していたり、家臣らが京に書物を求めるなどの面も見られた。例文帳に追加

In addition, prosperity was also evident in the fact that wealthy merchants possessed special tea utensils and vassals purchased books from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田中家は祖先以来数代を重ねた大阪生え抜きの豪商で、累代の家業は干鰯問屋ですなわち肥料商であった。例文帳に追加

The Tanaka family were wealthy merchants for several generations, originating in Osaka, and their family business was a dried sardine dealer, that is, a manure dealer through generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父六左衛門は幕末頃、越前藩や佐賀藩の御用商人となり長崎屈指の豪商になった。例文帳に追加

Kendo's father, Rokuzaemon, became one of goyo-shonin (chartered merchants) for Domains of Echizen and Saga toward the end of Edo period, and succeeded as one of the leading wealthy merchants in Nagasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶山という名称は、かつてこの駅の付近にあった江戸時代の豪商「茶屋四郎次郎」の山荘に由来する。例文帳に追加

The name "Chayama" originates from the mountain cottage owned by Shirojiro CHAYA, a prosperous merchant of the Edo period, which was once located in the vicinity of the present-day Chayama Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧三上家住宅-国の重要文化財、廻船業を営んだ豪商の旧邸、庭園は「三上氏庭園」として府指定名勝例文帳に追加

Former Mikamis' House (Important Cultural Property in Japan, a family of wealthy merchant making a living from cargo ship, and its garden 'Mikami Garden' being designated as a scenic site by the government)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中で嵐山の豪商角倉了以が徳川幕府と結びつき、各地の河川の開削を行った。例文帳に追加

One such merchant is Ryoi SUMINOKURA in Arashiyama, who had a close connection with the Tokugawa shogunate and built rivers or canals in various areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶器が大名から家臣への報奨とされたり、茶会が武将と豪商を結ぶなど政治にも影響した。例文帳に追加

Sometimes, utensils for the tea ceremony were given by a daimyo to his vassal as a prize, or the tea ceremony affected political events by serving to strengthen the ties between the samurai and the merchants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の木綿は高級生地であったため、これらから得た利益が彼らを豪商と呼ばれる存在へと高めていった。例文帳に追加

As cotton at that time was regarded as a high-class cloth, the profit made from the cotton business improved their status so much that they were called wealthy merchants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このようにして、京都市中に大きな店舗をかまえ、手代や丁稚などの店員のほか、用心棒なども養う豪商となった。例文帳に追加

In this way, sakaya became wealthy merchants who had big stores at the center of Kyoto City and employed bodyguards in addition to store personnel, such as clerks and apprentices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安土桃山時代には、日本各地はもとより東南アジア諸国との南蛮貿易に進出する酒屋もあらわれ、豪商として育っていった。例文帳に追加

In the Azuchi-Momoyama period, some sakaya advanced into trade with Spain and Portugal through eastern Asian nations as well as various places in Japan, growing into wealthy merchants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な人物は京都の豪商である角倉了以、茶屋四郎次郎、大坂の末吉孫左衛門、長崎市の末次平蔵らである。例文帳に追加

The representatives were the very affluent Ryoi SUMINOKURA, Shirojiro CHAYA, Magozaemon SUEYOSHI of Osaka, and Heizo SUETSUGU of Nagasaki City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは摂津国住吉郡平野郷(大阪市平野区)の豪商で、同族の平野藤次郎、平野九右衛門も頭役となった。例文帳に追加

They were a powerful merchant clan of Hirano-go, Sumiyoshi-gun, Settsu Province (present-day Hirano-ku, Osaka City), along with the Tojiro HIRANO and Kuemon HIRANO of the same clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備中国は町村や豪農・豪商などが発行した私札類の種類が多いことでも知られる。例文帳に追加

Bitchu Province is also known as an area where a variety of private paper money and the like were issued as well by towns, villages, wealthy farmers or wealthy merchants, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末には久坂玄瑞、西郷隆盛などの勤王の志士が密議を交わしたり、豪商からの資金調達のために接待に使用されていた。例文帳に追加

In Bakumatsu, Genzui KUSAKA, Takamori SAIGO and other royalist political reformers called "Kino no Shishi" used Sumiya to hold secret meetings or entertain wealthy merchants for the purpose of fundraising.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期までの茶の湯人口は、主に大名・豪商などが中心のごく限られたものであったが、江戸中期に町人階級が経済的勃興するとともに飛躍的に増加した。例文帳に追加

The population of those who practiced chanoyu in the beginning of the Edo period was limited to mainly daimyo and rich merchants, but increased dramatically as the merchant class prospered economically in the mid-Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製作の経緯はよくわかっていないが、京都の豪商で歌人であった打它公軌(うつだきんのり)が京都妙光寺再興の際に製作を依頼し、その後建仁寺に渡ったという。例文帳に追加

Though why the painting was done is not fully understood, it is told that Kinnori UTSUDA, a poet and wealthy merchant, requested the painting at restoration of Kyoto Myoko-ji Temple, and then it was kept in Kennin-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌山県は古くからミカンの栽培がさかんである(江戸時代の豪商である紀伊国屋文左衛門が、当時江戸で高騰していたミカンを紀州から運搬し富を得た話は前述の通り)。例文帳に追加

They have cultivated mikan since olden times in Wakayama Prefecture (story of a wealthy merchant Bunzaemon KINOKUNIYA of the Edo period who brought Kishu mikan to Edo where the price of mikan was high and made a fortune is aforementioned.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

単なる酒屋との定義の境界線が明確にあるわけではないが、一般に酒屋は、土倉(どそう)として金融業や、荷送りなどの流通業、通信業などさまざまな業種を扱う総合的な豪商だった。例文帳に追加

Whilst they cannot be simply defined as liquor outlets, in general, liquor outlets were integrated merchants active in a range of sectors: the financial industry (acting as money lenders), logistics (forwarders), and communications etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表千家四代千宗左より、豪商佐野紹益と名前が紛らわしいことから浄益に改めるよう申しつけがあり、これ以降は代々「浄益」を名乗る。例文帳に追加

Since the name Shoeki was confused with the name of a business tycoon Shoeki SANO, he was instructed by the fourth head of the Omote-senke Sosa SEN to change his name to Joeki and, thereafter, the subsequent generations of head of the Nakagawa family have referred to themselves as 'Joeki'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、1765年に酒田市の豪商・本間家3代本間光丘は、京都の祇園祭山鉾巡行に習い、山王祭りを盛大にすることによって酒田の町を活性化させようと京都の人形師に山車製作を依頼した。例文帳に追加

Also in 1765, Mitsuoka HOMMA, the 3rd generation of the Homma family and a great merchant from Sakata City, asked a puppet maker in Kyoto for float production to stimulate the town of Sakata with a big Sanno Festival like Yamahoko-junko (a parade of beautifully decorated floats) of the Gion Festival in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この折りに深川_(江東区)の豪商冬木家に千利休の遺偈が秘蔵されていることがわかり、不白の交渉により表千家に返納された。例文帳に追加

It was then he learned that the last writings of Sen Rikyu were being kept by the Fuyuki family, who were wealthy merchants in Fukagawa (Koto Ward), and he negotiated for their return to Omotesenke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦5年(1755年)再び江戸に帰ると神田明神境内に蓮華庵を営み、大名・豪商から町人や職人に至るまで幅広い層に茶道の手ほどきをしている。例文帳に追加

In 1755, Fuhaku again returned to Edo and established the Renge-an within the Kanda-Myojin Shrine, whereupon he gave instruction in the tea ceremony to a wide strata of society, from daimyo and wealthy merchants to townspeople and artisans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丸髷を二つに割って布を見せる要領で結うこともあって豪商夫人が結う場合が多かった他、待合茶屋などの飲食店で働く未婚女性が結う場合もある。例文帳に追加

This hairstyle, in which the chignon of Marumage (rounded hair style of a married woman) was split in two and tied showing a decorative cloth, was commonly worn by wives of wealthy merchants and sometimes by unmarried women working at restaurants such as Machiai-jaya (tea house to lend seats and tables, or rooms).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方丈および玄関(国宝)-方丈は寛永12年(1635年)、玄関はその翌年、豪商・後藤益勝の寄進で建てられたもので開祖大燈国師(宗峰妙超)300年遠忌を記念して新築されたものである。例文帳に追加

Hojo and entranceway (Abbot's quarters) (National treasure) - Constructed in 1635 using funds donated by wealthy merchant Masukatsu GOTO in order to commemorate the 300th anniversary of the death of founder Daito-kokushi (Shuho Myocho), with the entranceway being built in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この寺の創建年代等については不詳であるが、当初は現在の嵯峨清涼寺の近くにあったが、江戸時代初期豪商角倉了以が現在地に移したものとされる。例文帳に追加

The period of construction is unknown, however, it is known that the temple originally stood near Shoryo-ji Temple in Saga, and was transferred to its present location by a wealthy merchant, Ryoi SUMINOKURA, during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文6年(1666年)3代目太郎左衛門の次男・八兵衛は高知城下にでて質屋を開業(屋号は才谷屋)し、酒屋、呉服等を扱う豪商となる。例文帳に追加

Hachibei, who is the second son of the third generation Tarozaemon, moved to and opened a pawnshop (shop name: Saitaniya) in the town around Kochi castle, and then became a wealthy merchant running a liquor shop and dealing with kimono fabrics and other goods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玉造村(現茨城県行方市玉造)を拠点として横浜市で攘夷を決行するため石岡(現石岡市)、玉造、潮来(現潮来市)近辺の豪商、豪農を回り、資金集めに奔走した。例文帳に追加

They were based in Tamatsukuri Village (current Tamatsukuri, Namegata City, Ibaragi Prefecture), and in order to carry out Joi (exclusion of foreigners) in Yokohama City they actively engaged themselves visiting and collecting funds from wealthy merchants and wealthy farmers around Ishioka (current Ishioka City), Tamatsukuri and Itako (current Itako City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、長男山中幸元(鴻池新六)は父の死後、武士を廃して摂津国川辺郡(兵庫県)伊丹市で酒造業を始めて財をなし、のちに大阪に移住して江戸時代以降の豪商鴻池財閥の始祖となった。例文帳に追加

Yukimoto YAMANAKA (Shinroku KONOIKE), Yukimori's eldest son, abandoned samurai status after his father's death to enter into the sake brewing industry in Kawabe-gun in Settsu Province (Itami City in Hyogo Prefecture, as it is known today); thereafter, he moved to Osaka and founded the Konoike zaibatsu, and became a successful business magnate from the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄3年(1594年)7月20日、織田信長の後を継いで天下人となった豊臣秀吉に対して蝋燭、麝香、真壺、ルソン壺、唐傘、香料など珍品を献上し、秀吉の保護を得て日本でも豪商として活躍した。例文帳に追加

On September 4, 1594, he presented Hideyoshi TOYOTOMI, who had become the ruler of Japan, succeeding to Nobunaga ODA, rare goods of candles, musk, Matsubo pots (unpatterned Luzon pots), Luzon pots, oil-paper umbrellas, perfume, and so on, to be flourished as a wealthy merchant in Japan as well under Hideyoshi's protection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長12年(1607年)、スペインがカンボジアに介入した後にルソンからカンボジアに渡海し、そこでカンボジア国王の信任を得て、再び豪商となったとされる。例文帳に追加

In 1607, he crossed the sea from Luzon to Cambodia after Spain intervened in Cambodia, and won the confidence of the Cambodian King to become a successful merchant once again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ頃、堺の茶人兼豪商である千宗易や天王寺屋道叱らと懇意になり、数奇者として、朝鮮貿易業者として交歓しあった。例文帳に追加

At the same time, he became friendly with Soeki SEN and Doshitsu TENNOJIYA, who were masters of tea ceremony and wealthy merchants in Sakai, and they associated with each other as tea masters and Japan-Korea traders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神屋宗湛(かみやそうたん、天文(元号)20年1月1日(旧暦)(1551年2月6日)-寛永12年10月28日(旧暦)(1635年12月7日))は戦国時代(日本)から江戸時代前期にかけての博多の豪商例文帳に追加

Sotan KAMIYA (February 16, 1551 - December 7, 1635) was a wealthy merchant in Hakata during the Sengoku period (Period of Warring States) and the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宗湛は信長の保護を得ることで、当時九州で日の出の勢いで勢力を拡大していた島津氏を抑えるとともに、豪商としての地位をさらに極めようとした。例文帳に追加

Sotan tried to control the Shimazu clan, which was extending its influence in the ascendant in Kyushu at that time, as well as to enhance his position as a wealthy merchant by having Nobunaga's protection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS