1016万例文収録!

「Doesn」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Doesnに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Doesnを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 154



例文

He that is not with me is against me. He who doesn’t gather with me scatters. 例文帳に追加

「わたしと共にいない者はわたしに敵対しているのだ。わたしと共に集めない者は散らしているのだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 11:23』

Whoever doesn’t bear his own cross, and come after me, can’t be my disciple. 例文帳に追加

だれでも自分の十字架を背負ってわたしの後に付いて来ない者は,わたしの弟子になることはできない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:27』

and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he doesn’t know how. 例文帳に追加

夜昼,寝起きしているうちに,種は芽が出て成長する。どのようにしてかを彼は知らない。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:27』

He who doesn’t take his cross and follow after me, isn’t worthy of me. 例文帳に追加

自分の十字架を取り上げてわたしの後に従わない者は,わたしにふさわしくない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:38』

例文

But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passes through waterless places, seeking rest, and doesn’t find it. 例文帳に追加

また,汚れた霊は,人から出て来ると,休み場を求めて水のない場所を通るが,見つからない。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:43』


例文

That which enters into the mouth doesn’t defile the man; but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man. 例文帳に追加

口から入って来るものは人を汚さない。口から出て行くものが人を汚すのだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 15:11』

These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands doesn’t defile the man. 例文帳に追加

これらのものが人を汚すのだ。だが,洗っていない手で食事をすることが人を汚すことはない」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 15:20』

A mother said, “My son decided to take the cram school classes because they are held at his school. He doesn’t want to go to a cram school, but he doesn’t mind going to his school.” 例文帳に追加

ある母親は「息子は学校で行われるから塾の授業を受けることにしました。塾には行きたがらないけれど,学校に行くのは苦にならないようです。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesnt do righteousness is not of God, neither is he who doesn’t love his brother. 例文帳に追加

このことにおいて,神の子らと悪魔の子らは明らかです。義を行なわない者はみな,神に属していません。自分の兄弟を愛さない者も同様です。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 3:10』

例文

We know that whoever is born of God doesnt sin, but he who was born of God keeps himself, and the evil one doesn’t touch him. 例文帳に追加

わたしたちは,すべて神から生まれた者は罪を犯すことがなく,むしろ神から生まれた方がその人を守ってくださり,悪い者はその人に触れることがないことを知っています。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 5:18』

例文

Jesus therefore said to them, “Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness doesn’t overtake you. He who walks in the darkness doesn’t know where he is going. 例文帳に追加

それでイエスは彼らに言った,「もう少しの間,光はあなた方と共にある。闇があなた方に追いつかないために,自分たちに光があるうちに歩きなさい。闇の中を歩く者は,自分がどこに行こうとしているのかを知らない。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:35』

John said to him, “Teacher, we saw someone who doesn’t follow us casting out demons in your name; and we forbade him, because he doesn’t follow us. 例文帳に追加

ヨハネが彼に言った,「先生,わたしたちは,わたしたちに従っていない人があなたの名において悪霊たちを追い出しているのを見ました。それでわたしたちは,彼がわたしたちに従っていないので,彼をとどめました」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:38』

The sound it provides is good so far but management is concerned that the design quality doesn’t live up to its predecessor.例文帳に追加

今のところ試作品が出す音はいいのですが、経営陣はデザインの質が以前のものほどよくないことを心配しています。 - Weblio英語基本例文集

when cell cycle regulation doesn’t happen correctly, cells may divide in an uncontrolled way, and diseases such as cancer can occur. 例文帳に追加

細胞周期が正確に調節されないと、細胞が無制限に分裂して、がんのような病気が生じる恐れがある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

When asked if he was nervous, he said, “I was notified about the ceremony two months ago. A physicist doesn’t get upset by such things.” 例文帳に追加

緊張したかと尋ねられると,彼は「式典のことは2か月も前に知らされていた。物理学者はこんなことで驚かないよ。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

I’m afraid that Japan will be in serious danger if Japanese agriculture doesn’t change now. 例文帳に追加

私は今,日本の農業が変わらなければ,この国は深刻な危機にさらされるのではないかと心配しています。 - 浜島書店 Catch a Wave

A Choshimaru supervisor says, “Turkish bluefin tuna doesn’t have the smell or unnatural greasiness of farmed tuna. It tastes great. 例文帳に追加

銚子丸のスーパーバイザーは「トルコ産のクロマグロは,養殖マグロのにおいや不自然な脂っぽさがない。とてもおいしい。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave

Compared with the claimed invention, the matter that the cited document doesn’t disclose is the effect of decomposition of superoxide. 例文帳に追加

請求項に係る発明と対比すると、引用文献が開示していない事項は、スーパーオキサイドの分解作用である。 - 特許庁

The Trilateral Offices share the view that the claimed invention doesn’t include inventive step in light of D1 alone (Condition 1). 例文帳に追加

三極特許庁は、請求項に係る発明が、引用文献1のみを考慮した場合、進歩性を有しないという見解を共有した(条件1)。 - 特許庁

If there is a reasonable basis for arriving at the claimed invention from the prior art, the claimed invention doesn’t involve an inventive step. 例文帳に追加

引用発明から請求項に係る発明を想到し得たという合理的な根拠が存在すれば、請求項に係る発明は進歩性を有しない。 - 特許庁

In this figure, both country B that belongs to the region and country C that doesn’t, produce item X. Country A imports item X at the price of Pb from country B and Pc from country C, respectively.例文帳に追加

同じ財Xを生産する域内のB国及び域外のC国を想定し、それぞれのA 国への輸出価格をPb、Pcとする。 - 経済産業省

Let us discuss this matter from a viewpoint of part-time workers in Watami. Watami has a manual for part-time employees, doesnt it?例文帳に追加

ワタミで働いてらっしゃるアルバイトの方達も人から見るとね…。ワタミではアルバイト用のマニュアルがあるでしょ? - 厚生労働省

One who says, “I know him,” and doesn’t keep his commandments, is a liar, and the truth isnt in him. 例文帳に追加

「彼を知っている」と言いながら彼のおきてを守っていない者は,偽り者であって,真理はその人の内にありません。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:4』

Whoever remains in him doesn’t sin. Whoever sins hasn’t seen him, neither knows him. 例文帳に追加

だれでも彼の内にとどまっている者は罪を犯しません。罪を犯す者は,彼を見たことがなく,知ったこともありません。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 3:6』

If anyone comes to you, and doesn’t bring this teaching, don’t receive him into your house, and don’t welcome him, 例文帳に追加

だれかがあなた方のところに来ても,この教えを持っていないなら,彼をあなた方の家に迎え入れてはならず,彼を歓迎してもなりません。 - 電網聖書『ヨハネの第二の手紙 1:10』

I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn’t accept what we say. 例文帳に追加

わたしは集会に書き送りましたが,彼らの間で第一人者になりたがっているディオトレフェスが,わたしたちの言うことを受け入れません。 - 電網聖書『ヨハネの第三の手紙 1:9』

to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn’t fade away, reserved in Heaven for you, 例文帳に追加

それは,あなた方のために天に取って置かれている,朽ちることなく,汚れがなく,消え行くことのない相続財産のためです。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 1:4』

When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn’t fade away. 例文帳に追加

そうすれば,主要な牧者が現わされる時,あなた方は消え行くことのない栄光の冠を受けるでしょう。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 5:4』

The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, doesn’t dwell in temples made with hands, 例文帳に追加

世界とその中のすべてのものをお造りになった神は,天地の主なのですから,手によって造られた神殿には住まわれません。 - 電網聖書『使徒行伝 17:24』

Most certainly, I tell you, one who doesnt enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber. 例文帳に追加

「本当にはっきりとあなた方に言う。羊の囲いに戸口から入らず,どこかほかの所を乗り越える者,その者は盗人であり,強盗だ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:1』

Jesus answered, “Aren’t there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn’t stumble, because he sees the light of this world. 例文帳に追加

イエスは答えた,「昼間の十二時間があるではないか。人は昼の間に歩けば,つまずくことはない。この世の光を見ているからだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:9』

He who rejects me, and doesn’t receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day. 例文帳に追加

わたしを拒み,わたしの言うことを受け入れない者には,その者を裁く方がおられる。わたしの話したその言葉が,終わりの日に彼を裁くだろう。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:48』

He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God. 例文帳に追加

彼を信じる者は裁かれない。彼を信じない者はすでに裁かれている。神のひとり子の名を信じていないからだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:18』

For everyone who does evil hates the light, and doesn’t come to the light, lest his works would be exposed. 例文帳に追加

悪を行なう者はみな,光を憎んで,光の方に来ないからだ。その業が明るみに出ないようにするためだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:20』

We know that God doesn’t listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God, and does his will, he listens to him. 例文帳に追加

わたしたちは,神が罪人に対して耳を傾けてくださらないことを知っています。しかし,その方のご意志を行なう者には耳を傾けてくださいます。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:31』

He said to them, “Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man’s life doesn’t consist of the abundance of the things which he possesses.” 例文帳に追加

彼らに言った,「用心しなさい! どん欲から身を守りなさい。人の命は豊かな所有物にあるのではないからだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 12:15』

For which of you, desiring to build a tower, doesn’t first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it? 例文帳に追加

あなた方のうちのだれが,塔を建てたいと望みながら,まず座って費用を計算し,それを完成させるだけのものがあるかを確かめないだろうか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:28』

So therefore whoever of you who doesn’t renounce all that he has, he can’t be my disciple. 例文帳に追加

そのようなわけで,だれでもあなた方のうちで自分の持ち物すべてを捨てない者は,わたしの弟子になることはできない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:33』

Being asked by the Pharisees when the Kingdom of God would come, he answered them, “The Kingdom of God doesn’t come with observation; 例文帳に追加

神の王国はいつ来るのかとファリサイ人たちに尋ねられて,彼は彼らに言った,「神の王国は人目につくようにして来ることはなく, - 電網聖書『ルカによる福音書 17:20』

Most certainly, I tell you, whoever doesn’t receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it. 例文帳に追加

本当にはっきりとあなた方に告げる。神の王国を幼子のように受け入れない者は,決してその中に入ることはない」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 18:17』

See my hands and my feet, that it is truly me. Touch me and see, for a spirit doesn’t have flesh and bones, as you see that I have.” 例文帳に追加

わたしの両手と両足を見なさい。まさしくわたしだ。わたしに触り,また見なさい。霊にはあなた方がわたしに見るような肉や骨はないのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 24:39』

Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn’t bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire.” 例文帳に追加

おのはすでに木々の根もとに置かれている。だから,良い実を生み出さない木はみな切り倒されて,火の中に投げ込まれるのだ」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 3:9』

For whoever has, to him will more be given, and he who doesn’t have, even that which he has will be taken away from him.” 例文帳に追加

持っている者にはさらに与えられ,持っていない者からは持っているものまでも取り去られることになるからだ」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:25』

because it doesn’t go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus purifying all foods?” 例文帳に追加

それは彼の心の中に入るのではなく,腹の中に入って,便所に入り,こうして,すべての食物は清くされるからだ」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 7:19』

He who is not with me is against me, and he who doesn’t gather with me, scatters. 例文帳に追加

「わたしと共にいない者はわたしに敵対しているのであり,わたしと共に集めない者は散らしているのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:30』

For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who doesn’t have, even that which he has will be taken away. 例文帳に追加

だれでも持っている者にはさらに与えられて豊かになるが,持っていない者からはその持っているものまでも取り去られることになるからだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 25:29』

Even now the axe lies at the root of the trees. Therefore every tree that doesn’t bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire. 例文帳に追加

「おのはすでに木々の根もとに置かれている。だから,良い実を生み出さない木はみな切り倒されて,火の中に投げ込まれるのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 3:10』

Everyone who hears these words of mine, and doesnt do them will be like a foolish man, who built his house on the sand. 例文帳に追加

わたしのこれらの言葉を聞いてもそれを行なわないすべての者は,砂の上に自分の家を建てた愚かな人に似ている。 - 電網聖書『マタイによる福音書 7:26』

a mammotome biopsy can be done on an outpatient basis with a local anesthetic, removes only a small amount of healthy tissue, and doesn’t require sutures (stitches) because the incision is very small. 例文帳に追加

マンモトーム生検は、局所麻酔を用いて外来での実施が可能で、正常組織の切除がごく少量で済み、さらに切開が極めて小さいため縫合も不要である。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

(i) First, with regard to the difference (i) above, though D3 describes that the removable lens (18) is positioned on the housing (4) by a bolt (12), it doesn’t describe a light module removably positioned in the housing as a unit. 例文帳に追加

(i)まず、相違点(i)についてであるが、引用文献3には、レンズ(18)がボルト(12)によりハウジング(4)に取外し可能に設けられる構成は記載されているものの、ハウジング(34’)に取外し可能に設けられるライトモジュールは開示されていない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS