1016万例文収録!

「Foreign Students」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Foreign Studentsの意味・解説 > Foreign Studentsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Foreign Studentsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 164



例文

While the environment for receiving a large number of superior students from other countries has been gradually developed, more efforts including making universities more attractive to foreign students and providing support for their employment must be made120.例文帳に追加

我が国に優秀な留学生を多く迎えるための環境は、徐々に整備が進められているところではあるが、留学生を惹きつけるような魅力ある大学づくりや留学生就職支援をはじめ更なる努力が必要である。 - 経済産業省

In other words, only less than 30% of all foreign students find jobs in Japan. On the contrary, a questionnaire conducted among foreign students in Japan indicates that the largest percentage, approximately 60%, of the respondents selectedworking in Japanas their desired plans after graduation117.例文帳に追加

すなわち、卒業(修了)した留学生の約3割弱しか我が国で就職していないこととなるが、一方で我が国に留学している留学生を対象としたアンケート調査によれば、卒業後の進路希望として「日本において就職希望」と回答した者が約6割と最も多い。 - 経済産業省

The acceptance of foreign students is an effective way to make an international contribution to the cultivation of human resources in developing countries and elsewhere, and to secure outstanding foreign human resources who potentially possess special and/or technical skills.例文帳に追加

「留学生」の受入れは、開発途上国等に対する人材養成への国際貢献、また、将来において、高い専門性、技術性を備えた優秀な外国人の人材を確保する上で有効な方法である。 - 経済産業省

Many of the foreign workers in specialized and technical fields105, international students, and foreign trainees and technical interns accepted in Japan are from other Asian countries owing to the geographical proximity.例文帳に追加

アジア諸国と地理的に近いことを背景に、我が国が受け入れている外国人は、外国人労働者のうち専門的・技術的分野、留学生、外国人研修・技能実習生のいずれにおいてもアジア出身者が多い。 - 経済産業省

例文

In 2006, 57% of the foreign workers in specialized and technical fields, 82.3% of the college and pre-college students, and 94.6 % of the foreign trainees (all new entrants to Japan) were from Asia106.例文帳に追加

2006年では専門的・技術的分野の外国人労働者の57%、留学生・就学生の82.3%、外国人研修生(いずれも新規入国者)の94.6%を占めている。 - 経済産業省


例文

Compared to other countries, the ratio of foreign students to the economic power of Japan is relatively low, and it is important to continue to expand the acceptance of foreign student and make improvements in quality.例文帳に追加

我が国は、諸外国と比較し経済規模に対する外国人学生の割合が低く、引き続き、留学生受入れの拡大を図るとともに、その質の向上を図ることも重要な課題である。 - 経済産業省

In this situation, in recent years, in major developed countries that have actively accepted high quality human resources, foreign students have been evaluated as human resources that will "become high-quality human resources in the future," and a foreign student policy has been emphasized.例文帳に追加

こうした状況を背景として、近年、高度人材の受入れに積極的な主要先進国では「将来、高度人材となる」人材として留学生を位置づけ、留学生政策に力を入れている61。 - 経済産業省

To begin with, looking at the structure of the flow of people61 in the world without identifying categories (workers, foreign students, trainees, etc.) of human resources, Japan, the U.S., and Europe are the main destinations for foreign human resources.例文帳に追加

まず、人材のカテゴリ(労働者、留学生、研修生等)を特定せずに、世界におけるヒトの流れの構造を概観すると、我が国、米国、欧州が外国人材の主要な流入先になっている。 - 経済産業省

(3) A university may have its students take classes as set forth in paragraph (1) in foreign countries. The same shall apply to the case where a university has its students take classes at places other than a classroom where said classes are conducted, by using various types of media in a highly advanced manner, as prescribed in the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 大学は、第一項の授業を、外国において履修させることができる。前項の規定により、多様なメディアを高度に利用して、当該授業を行う教室等以外の場所で履修させる場合についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

According to the Questionnaire Survey onPolicy Evaluation over Promotion Project for Acceptance of Foreign Studentsimplemented by the Ministry of Internal Affairs and Communications, 13.4% of respondents listed few post-graduation employment opportunities in Japan as their reason for not wanting to recommend study in Japan to other students.例文帳に追加

総務省が実施した「留学生の受入れ推進施策に関する政策評価」アンケートによると、日本への留学を他人に勧めたくない理由として、卒業後の我が国における就労機会が少ないことが13.4%にも達している。 - 経済産業省

例文

In Japan as well, there is thought to be room for consideration of living and employment assistance for foreign students, from the standpoint of improving Japanese university and graduate school living environments and making post-graduation career paths more attractive for students.例文帳に追加

我が国においても、留学生にとって日本の大学、大学院における生活環境を改善し、さらに、卒業後のキャリアパスをより魅力的にするという観点から、留学生の生活・就職支援について、検討する余地があると考えられる。 - 経済産業省

The Australian government sees the active acceptance of private-expense international students from overseas asexporting educational services,” aggressively using this as a means of obtaining foreign currency. It runs an informational and advertising campaign to attract private-expense international students from Asia.例文帳に追加

オーストラリア政府は、海外から私費留学生を積極的に受け入れることを「教育サービス輸出」ととらえ、外貨獲得の手段として積極的に活用し、アジア地域からの私費留学生の受入れのための宣伝啓発活動を実施している。 - 経済産業省

In the case of the US, working status is generally not approved for the F-1 visa, which is for students. However, if permission is given by the person responsible at the university, students are permitted to work a maximum of 20 hours per week on campus when school is in session and an unlimited number of hours during school vacation. It is also possible for foreign students to earn a fixed salary through working as a teaching assistant or an assistant for surveys conducted by the university.例文帳に追加

米国の場合、学生用のビザであるF-1ビザでは、一般的な就労資格は認められないが、大学の担当者から許可を得れば、学期中は週20時間を限度に、休暇中は制限なしにキャンパス内での就労が認められており、外国人留学生も、ティーチングアシスタントや大学の行う調査の助手等を通じ、一定の給与を得ることが可能となっている。 - 経済産業省

Further enhancing Scholarship programs for outgoing Japanese students and newly reserving the seats dedicated to the industry's human resources, fulfilling class experience with foreign students who are sponsored by both industry and school, exchanging credit hours with college overseas, promoting internship overseas, accepting Japanese students returning from overseas or had experienced high school abroad.例文帳に追加

海外留学奨学金の更なる拡充と産業人材枠創設、産学連携による海外からの留学生との共同体験型授業の充実、海外大学との単位交換、海外インターンシップの推進、帰国子女や高校留学経験者等の受入れ促進といった取組が重要となってくる。 - 経済産業省

Among the programs intended to develop human resources capable of strengthening the competitiveness of Japan's manufacturing industry and promoting its internationalization is the "Career Development Program for Foreign Students in Japan," which provides excellent foreign students in Japan who are willing to work in Japan or for Japanese companies with comprehensive support, including language training in business Japanese, education about Japanese business practices, professional education provided through industry-academia cooperation (in areas such as manufacturing and IT) and employment support.例文帳に追加

我が国ものづくり産業の競争力強化や国際化を担う人材育成の一つとして、アジアを始めとした世界各国からの日本・日系企業に就業意志のある優秀な留学生に対して、ビジネス日本語教育から、日本ビジネス教育、産学連携による専門(ものづくり・IT等)教育、就職支援までをパッケージで提供する「アジア人財資金構想」がある。 - 経済産業省

Upon accepting human resources from abroad in the future, importance shall be attached to actively accepting highly-skilled foreign human resources and promising foreign students as their next candidates, amidst the worldwide competition for highly-skilled human resources which has already begun.例文帳に追加

今後海外からの人材を受け入れていくに当たっては、高度人材の獲得競争が世界規模で行われている中、高度な外国人材やその予備軍としての優秀な留学生の受入れをより積極的に進めていくという視点が重要である。 - 経済産業省

In particular, obtaining and training human resources through foreign students is a very desirable practice from the standpoint of obtaining human resources that have an affinity for Japanese social customs and language.例文帳に追加

特に、社会慣習及び言語に対する親和性が高い人材を得るという観点からは、留学生を通じた人材獲得・育成は極めて望ましい方法である。 - 経済産業省

Therefore, there is a need to assist foreign students in terms of living environment, for example, enhancing scholarships and securing low-priced student housing.例文帳に追加

このため、留学生に給付する奨学金等の充実や低廉な留学生宿舎の確保等、生活環境面での支援等を行っていく必要がある。 - 経済産業省

As a result, the top ten countries or regions of origin of private-expense international foreign students in Australia in 2000 were all Asian: Singapore, Hong Kong, Malaysia, Indonesia, China,the ROK, India, Japan, Thailand and Taiwan.例文帳に追加

その結果、オーストラリアにおける2000年の私費留学生の出身国・地域のトップ10は、シンガポール、香港、マレーシア、インドネシア、中国、韓国、インド、日本、タイ、台湾と、すべてがアジア諸国・地域となっている。 - 経済産業省

Australia has actively accepted foreign students, particularly from Asia. Australia has thus deepened its cultural exchanges with Asian countries and regions, and contributed to Asia’s development. (Figure 2.1.32)例文帳に追加

オーストラリアはアジアを中心に留学生を積極的に受け入れており、アジア諸国・地域との文化的交流を深めるとともに、その発展に貢献している(第2-1-32図)。 - 経済産業省

Looking at active cultural exchange in the East Asian region in terms of the movement of people and goods, at the same time that the numbers of foreign students going abroad to study and international travelers are growing, so too is trade in cultural-related goods, including movies and music.例文帳に追加

東アジア域内の文化交流の活発化を人とモノの移動の面から見ると、留学生数や海外渡航者数が増加しており、映画や音楽関連の文化関連財の取引も拡大している。 - 経済産業省

Looking at the numbers of foreign students going abroad to study, international travelers, and air transport volume in the East Asian region, one can see that the movement of people is becoming increasingly active as discussed below.例文帳に追加

東アジア域内の留学生数、海外渡航者数及び航空輸送量等を見ると以下のように域内の人の移動が活発化していることが分かる。 - 経済産業省

As can be seen from the above information, the movement of people for purposes of cultural exchange in East Asia, including foreign students and international travelers, has become increasingly active, and it can be projected that interest in the region is growing in Japanese culture.例文帳に追加

以上見てきたように、東アジアでは、留学生や海外渡航者等の文化的交流を目的とした人の移動が活発化しており、域内の日本文化に対する関心が高まっていることが推測できる。 - 経済産業省

Given that the number of cases where college students remain in the country even after graduating from Japanese universities and prove themselves to be highly-skilled human resources is not a negligible amount, it can be said that they are also a reserve of highly-skilled foreign human resources.例文帳に追加

また、留学先を卒業した後もその国にとどまり、高度な人材として活躍する例も少なくないことから、高度な外国人材の予備軍であるとも呼ぶことができる。 - 経済産業省

77 Meanwhile, it would be difficult to say that Japan has well-developed environment that enables competent global human resources (including foreign students from overseas and individuals who have an experience of studying abroad) to fully demonstrate their abilities at enterprises.例文帳に追加

77 一方で、外国人留学生や留学経験者を含め、優秀なグローバル人材が企業内で最大限活躍できるような環境整備が進んでいるとは必ずしも言い難い。 - 経済産業省

From now on policymakers should consider what foreigners could do for creation and development of Japanese start-ups when they study programs for foreign workers and students. 例文帳に追加

今後、外国人労働者や外国人留学生に係る政策検討を行う際にも、海外人材による日本のベンチャー企業の創出・成長に対する貢献も考慮して、検討を行うべきである。 - 経済産業省

The Singaporean government has adopted a policy to raise the percentage of foreign students in institutions of higher education to approximately 20% and support alliances with superior universities and graduate schools in other countries104.例文帳に追加

シンガポール政府は、高等教育機関における留学生の割合を約20%まで引き上げ、海外の優秀な大学・大学院との提携を促進することを政策として掲げている。 - 経済産業省

The previous section explained how some countries have been eagerly working to accept advanced human resources and international students, and Japan’s current situation in accepting foreign workers is as follows.例文帳に追加

上記で見たとおり、諸外国においては、高度人材及び留学生の受入れに積極的な対応がなされているが、我が国の外国人労働者の受入れの現状について、確認する。 - 経済産業省

First, foreign workers in Japan can be broadly divided into (1) those inspecialized and technical fields” (the so-called advanced human resources), (2) Japanese descent, (3) technical interns, and (4) college and pre-college students.例文帳に追加

我が国における外国人労働者は、そもそも、①「専門的・技術的分野」の外国人(いわゆる高度人材)、②日系人、③技能実習生、④留学生・就学生、の4つに大別される。 - 経済産業省

As evident from the previous discussion, an increase in skilled human resources from other countries would be facilitated significantly by taking in a large number of foreign students, which has also been demonstrated in the cases of other countries.例文帳に追加

前述のとおり、諸外国の事例にかんがみても、高度人材の受入れを拡大するためには、留学生受入れの拡大と連携させることが重要である。 - 経済産業省

This suggests the need for efforts to promote the recruitment of foreign students who wish to remain Japan and find a job or start a business (see Figures and Table 2-4-51 through 2-4-53).例文帳に追加

今後、我が国にとどまって就職・起業を希望する留学生の我が国での就職を促進するような取組が必要だと考えられる(第2-4-51図~53表)。 - 経済産業省

In another questionnaire119 that asked companies about their impression of foreign students, many respondents selectedlack of Japanese language skills” and “low retention rates.”例文帳に追加

外国人留学生に対するイメージを企業に尋ねた別のアンケート結果によれば、「日本語能力が不足している」「定着率が低い」などの回答が上位に並んでいる。 - 経済産業省

Further, those companies that were considering the development and employment of foreign workers including international students as a measure to develop and retain human resources in the financial field amounted to 50.5% of all responding companies (multiple choices)205.例文帳に追加

また、金融関連人材の確保・育成策として留学生を含めた外国人の人材を育成・採用を検討している企業は、全体の50.5%(複数回答)に上っている。 - 経済産業省

While worldwide competition for highly-qualified human resources has intensified in recent years, the number of foreign students accepted into Japan is increasing, but still at a low level compared to other developed countries.例文帳に追加

近年、世界的な高度人材獲得競争の激化が見られる中、我が国への留学生の受入れ数は増加しているものの、他の先進諸国に比べると、低い水準にとどまっている。 - 経済産業省

For foreign students who wish to take a job in Japan after graduation, the environment needs to be eased so that they may accumulate practical experience in Japanese companies.例文帳に追加

卒業後に我が国での就職を希望する留学生については、我が国企業などにおいて実践的な経験を積むことができるような環境の整備が求められている。 - 経済産業省

Also, Yeungjin Junior College has been promoting partnership not only with South Korean companies but also with foreign companies and to this point they have produced 962 international students of education to order for 55 companies of four countries: Japan, China, the United States, and Germany.例文帳に追加

また、同大学は、韓国だけでなく外国企業との提携も進めており、これまでに日本、中国、米国、ドイツの 4 か国 55 社の企業に対して、962 名の国際注文式教育受講者を輩出してきた。 - 経済産業省

Foreign students have various academic backgrounds and international understanding, which they gained from the experience of living in different countries. They are precious pipes between the host countries and their home countries as well.例文帳に追加

留学生は多様な学問的背景を持つだけでなく、複数国での生活を経験する国際感覚の持ち主であり、同時に留学先と母国をつなぐ貴重なパイプ役を果たす。 - 経済産業省

In view of procuring such manpower in the future, some measure can be considered to be taken, such as supporting local education institutions (donation, installation of a class in collaboration with an organization from the society, scholarship scheme, etc) or back-up foreign students from the local country studying in Japan.例文帳に追加

将来的なこうした人材の確保に向けて、現地教育機関の支援(寄付、冠講座の設置、奨学金等)、新興国からの留学生を支援することも考えられる。 - 経済産業省

As a result, the movement of people has increased rapidly, mainly high-quality human resources with rich human capital and foreign students, who are the reserve army of these human resources. The world has demonstrated a competition to secure talent.例文帳に追加

その結果、豊富な人的資本を有する高度人材及びその予備軍である留学生を中心に、ヒトの移動が急速に活発化しており、世界は「人材獲得競争」の様相を呈している47。 - 経済産業省

The number of foreign students in OECD countries is about 2.3 million; about a quarter of them study in the U.S., followed by the U.K., Germany, and France.例文帳に追加

OECD諸国への留学生数は、約230万人であり、そのうちの約4分の1を占めている米国への留学が最も多く、次いで英国、ドイツ、フランスの順となっている。 - 経済産業省

In fact, it has been pointed out that most high-quality foreign employees working in Silicon Valley in the U.S. graduated from U.S. colleges. The increase in the number of students studying abroad is due to the high mobility of high-quality human resources mentioned above.例文帳に追加

実際、米国のシリコンバレーでは、そこで働く高度外国人材の多くが米国の大学を卒業しているとの指摘もあり、留学の活発化が、上で見たような高度人材の高いモビリティの背景にあると考えられる。 - 経済産業省

Not only those who have resident status which allows work but also foreign students who have part time jobs are also covered by Industrial Accident Compensation Insurance when they get injured.例文帳に追加

就労することができる在留資格を持っている方はもちろん、留学中にアルバイトをしていて事故にあった場合なども対象となります。 - 厚生労働省

In order to increase private consumption, Japan will also have to provide new goods and services through innovation, improve productivity of the services sector and promote the introduction of excellent resources (biotechnology, financial services, designs, etc.) through Japanese firms' cooperation with their foreign counterparts and the exploitation of advanced foreign human resources (through the Career Development Program for Foreign Students from Asia, the conclusion of bilateral economic partnership agreements and the promotion of telework).例文帳に追加

また、民間最終消費支出を伸ばすためには、イノベーションによる新たな商品・サービスの供給やサービス業の生産性拡大も必要であり、海外企業との連携による優れた資源の取り込み(バイオ、金融、デザイン等)や、海外高度人財の活用(アジア人財資金構想、経済連携協定(EPA)、の締結、テレワークの推進等)も進める必要がある。 - 経済産業省

In Japan, foreign students, who are engaged in job hunting after graduation in FY2003 and have been recommended by their universities, are permitted to change their status of residence totemporary visitor” . Students can also extend their stay a maximum of 180 days by one-time approval of extension of period of stay, and Japan is now formulating measures that would grant a maximum of 28 hours per week of activity outside the scope permitted, based on individual application.例文帳に追加

一方、我が国においても、平成15年度中に留学生が卒業後就職活動を行っており、かつ、大学による推薦がある場合には、「短期滞在」への在留資格変更を許可し、さらに、1回の在留期間更新を認めることにより、最長180日間滞在することを可能とするとともに、個別の申請に基づき、週28時間以内の資格外活動を与える措置を講ずることとしている。 - 経済産業省

According to a survey implemented by the Ministry of Internal Affairs and Communications (MIC), the main reasons for foreign students from East Asia to come to Japan were to study Japanese, out of an interest in Japanese culture, and to acquire science and technology skills in Japan, and it can be understood from this survey that there are many students who come to Japan for the high academic value found in Japanese culture (Table 2.5.3).例文帳に追加

総務省のアンケート調査によると、東アジア出身の留学生の日本への主な留学動機として、日本語の学習、日本文化への興味、日本の科学技術の修得等が挙げられており、日本の文化に高い学習価値を見いだして来日した留学生が多いこともうかがえる(第2-5-3表)。 - 経済産業省

Among doctoral degree holders in physical science in the U.S., about half of the foreign students who obtained doctorates in physical science in the U.S. plan to remain in the U.S. at the time of graduation. Seventy-four percent of the students in the period of 2002-2005 planned to remain, and 49.3% have received jobs in the U.S. This reflects the attitude of excellent talent wishing to remain in the U.S. after the graduation.例文帳に追加

米国の理系博士号取得者をみると、米国で理系博士号を取得した外国人学生の約半分は、卒業時点で引き続き米国に滞在する予定で、2002-2005年期間では74%が米国滞在を予定、49.3%が米国内の就職先を確定させていて、優秀な人材が学位取得後も引き続き米国滞在を希望する姿を示唆していると言える。 - 経済産業省

In Japan many people from southern and northern part visited the exhibition thanks to improved domestic transportation such as railways and ships, in addition, after the Sino-Japanese war more and more people in China and Korea wished to come Japan to study and those foreign students also visited the exhibition. 例文帳に追加

当時の日本は、鉄道や船舶の整備によって国内の移動が促進され、南北から多くの人が博覧会を観覧しにやってきていたし、また日清戦争後に起きた日本留学ブームによって、清国や朝鮮などからも来日した人々が大勢来場していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to construct a highly-skilled human resources network, policies for accepting students and skilled foreign workers are necessary, but the various countries and regions of East Asia must also promote study in other countries and regions within the area, and the dispatch of human resources must be made bi-directional.例文帳に追加

高度人材ネットワークを構築していくためには、留学生や高度外国人労働者の受入施策だけではなく、東アジアのそれぞれの国・地域が他の東アジア諸国・地域への留学や人材の派遣も積極的に行い、人材の流れを双方向とするべきである。 - 経済産業省

Moreover, considering the handicap posed by the Japanese language,it is very important to lower systemic barriers as much as possible in job recruitment and internships,both during study and after graduation, in order to accept high-level foreign students.例文帳に追加

さらに、「日本語」というハンディキャップがあることを考えれば、高いレベルの留学生を受け入れていくためには、就学中及び卒業後の就職時やインターン等に関し、制度的な障壁を可能な限り低くすることが重要である。 - 経済産業省

例文

In addition to the decrease in the working-age population, the number of science students in higher education has been declining, which poses serious concerns in terms of a probable future shortage of engineers in Japan80. Employing highly skilled foreign workers in the science and technology fields, therefore, constitutes an important issue for this country (see Figure 2-4-33).例文帳に追加

生産年齢人口の減少に加え、大学生の理系離れが指摘されており、我が国の今後の技術者不足には深刻な懸念が生じており、科学・技術分野の高度な外国人労働者の活用は、我が国にとって重要な課題となっている(第2-4-33図)。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS