1016万例文収録!

「International Code」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > International Codeの意味・解説 > International Codeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

International Codeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

the International Code 例文帳に追加

(船舶の)国際(旗)信号. - 研究社 新英和中辞典

To output an international standard recording code (ISRC) without interrupting reproduction.例文帳に追加

再生を停止することなく、ISRC(international standard recording code)を出力する。 - 特許庁

Is the international calling country code for the chosen country. 例文帳に追加

指定したい国の国コード。 - PEAR

the International Code 例文帳に追加

万国船舶信号; 万国共通電信符号. - 研究社 新英和中辞典

例文

The international code for calling Italy is 39.例文帳に追加

イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 - Tatoeba例文


例文

one of an international code of flag signals used between ships 例文帳に追加

船舶の間で使う国際的信号旗 - 日本語WordNet

For marine transport, the International Maritime Dangerous Goods Code (IMDGC) - issued by the International Maritime Organization (IMO) - is available, with the latest edition published in 2004.例文帳に追加

海上輸送に関しては国際海事機関(IMO)が International Maritime Dangerous GoodsCode (IMDGC)を発行している。2004年版が現在最新のものである。 - 経済産業省

of the international Morse code signals, a certain three signal characters of the alphabet 例文帳に追加

国際信号において,3文字のアルファベットによる符字信号 - EDR日英対訳辞書

a code number for a book, called International Standard Book Number 例文帳に追加

国際標準図書番号という,市販書籍につけるコード - EDR日英対訳辞書

例文

g) classification code attributed according to the international patent classification system;例文帳に追加

(g) 国際特許分類制度に従って付された分類コード - 特許庁

例文

Alternatively, the international access code may be retrieved directly from the network.例文帳に追加

あるいは、国際アクセスコードが、ネットワークから直接検索される。 - 特許庁

INTERNATIONAL CARRIER SELECTION TABLE STORING COUNTRY CODE IN ROM例文帳に追加

国番号をROMに記憶する国際キャリア選択テーブル - 特許庁

The present invention includes retrieving information from a network, identifying an international access code related to the retrieved information, and applying for an international call through the network by using the international access code.例文帳に追加

ネットワークから情報を検索することと、検索された情報に関連する国際アクセスコードを識別することと、国際アクセスコードを用い、ネットワークを通じて、国際通話を申し込むこととを含む。 - 特許庁

Regarding international developments in this respect, the IOSCO (International Organization of Securities Commissions) revised its basic code of conduct for credit rating agencies in May 例文帳に追加

最近の国際的な動向として、IOSCO(証券監督者国際機構)による基本行動規範の改定が5月に行われました - 金融庁

in case of publication of the design application, the data listed in paragraph (a) and the name of the designer, the international classification code of the product embodying the design under the Locarno Agreement Establishing an International Classification for Industrial Designs (hereinafter referred to as ‘the international classification’) and the representation of the design; 例文帳に追加

意匠出願の公告時には,(a)に掲げた事項及び意匠創作者の名称,意匠を使用する製品についての「工業意匠に関する国際分類を制定するロカルノ協定」に基づく国際分類(以下「国際分類」という)に基づく国際分類コード,並びに意匠の表示 - 特許庁

The beginning and the end of the code shall be identified by 4 octets coded according to the International Alphabet No. 5 to represent ... 例文帳に追加

このコードの最初と最後は、...を表現する国際アルファベット番号5に従ってコード化される4オクテットで同定されなければならない。 - コンピューター用語辞典

To provide an ICD (International Classification of Diseases) code providing device capable of providing ICD codes, flexibly coping with various disease names used in patients' charts.例文帳に追加

カルテで使用される種々の病名に対して柔軟に対応してICDコードを付与することのできるICDコード付与装置を提供する。 - 特許庁

Source nodes in an IMT (International Mobile Telecommunications)-advanced 4G network transmit data in uplink channels to a relay node and a BS by using a channel code.例文帳に追加

IMT(International Mobile Telecommunications)−Advanced 4Gネットワーク内のソースノードが、チャネル符号を用いて、アップリンクチャネル上で中継ノード及びBSにデータを送信する。 - 特許庁

Based upon those pieces of country information, a call code judgment section 123 judges an international call or domestic call and a call number conversion section 141 converts the number of the called person into a number for international call at need.例文帳に追加

これらの国情報に基づいて、通話コード判断部123において、国際通話か国内通話かが判断され、必要に応じて、通話番号変換部141において、通話相手の番号が国際通話用の番号に変換される。 - 特許庁

On the other hand, when they are not coincident, the part 16 judges the call to be international telephone and adds an international code, a nation number to the telephone number registered in the address book table for dialing.例文帳に追加

一方、一致しないときには国際電話と判断してアドレス帳テーブル18に登録された電話番号に国際番号、国番号を付加してダイヤル発信をする。 - 特許庁

Therefore, where disputes are brought into a court in a foreign country, the civil and/or commercial code applicable to them will be determined pursuant to the international private law of the country. Consequently, the applicable civil and/or commercial code might be different pursuant to the international private law of a foreign country. 例文帳に追加

すなわち、当該紛争が外国の裁判所で争われた場合には、当該外国の国際私法に従ってどの国の民法や商法が当該取引に適用されるかが決定されるのであり、その結論が我が国のそれとは異なる可能性もあるのである。 - 経済産業省

When a CPU judges that a linked hone system differs from a substantial phone system, the CPU reads a substitute code and an international code of a corresponding network company from the database on the basis of the linked phone system.例文帳に追加

CPUは、リンクする電話システムと本来の電話システムが異なると判断したとき、リンクする電話システムに基づきデータベースから対応するネットワーク会社の代用コードおよび国際コードを読取る。 - 特許庁

Then the substitute code and the international code of the corresponding network company are automatically added to a part between a telephone number of a recipient and displays the result on a display device.例文帳に追加

そして、自動的に受信者の電話番号の前に対応するネットワーク会社の代用コードおよび国際コードを追加し、表示装置に表示する。 - 特許庁

To provide a document management system, land communication equipment and a recording medium by which work load required to update a navigation document on the basis of an ISM code(The International Safety Management Code) that is prepared by a shipping company and have to be always reserved in a ship.例文帳に追加

船社にて作成し、船舶に常備させるべきISMコードに基づく運航文書の更新作業に要する作業付加を軽減する文書管理システム、陸上用通信装置、及び記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a method for securely transmitting an IMSI (International Mobile Subscriber Identifier), utilizing a public key and a secret key in a WCDMA (Wideband Code Division Multiple Access) asynchronous 3GPP (3rd Generation Partnership Project) mobile communications system.例文帳に追加

WCDMA(Wideband Code Division Multiple Access)方式の非同期3GPP(3rd Generation Partnership Project)移動通信システムにおいて、公開キー及び秘密キーを利用してIMSIを安全に伝送するIMSI伝送方法を提供する。 - 特許庁

Efforts were made in the past such as the preparation of a Basic Code of Conduct by the International Organization of Securities Commissions (IOSCO) on ratings by the credit rating agencies, and the introduction by the Basel Committee on Banking Supervision of the requirements for the use of ratings under the Basel II framework, including those of securitized products. 例文帳に追加

これまでにも、例えば、格付会社の格付けのあり方を巡って、証券監督者国際機構(IOSCO、International Organization of Securities Commissions)による基本行動規範の作成やバーゼル銀行監督委員会(Basel Committee onBanking Supervision)による(証券化商品を含む)格付利用の要件設定(バーゼルⅡ)に見られるような取組みが行われていた。 - 金融庁

the current patent application shall be identified, in the following order, by the two-letter specified code indicated in accordance with in WIPO Standard ST.3 and the paragraph application number (in the format26 of this used by the industrial property Standard Office with which the current patent application is filed) or, for an international application, by the international application number 例文帳に追加

現行特許出願は,次の順序により,すなわち,WIPO基準ST.3に従い表示された2文字コード及び出願番号(現行特許出願の相手先である工業所有権庁により使用されるフォーマットによる),又は国際出願については国際出願番号により特定しなければならない。 - 特許庁

Article 3 of the OECD Code allows member countries to take measures necessary for (1) the maintenance of public order or the protection of public health, morals, and safety, (2) the protection of its essential security interests, and (3) the fulfillment of its obligations relating to international peace and security.例文帳に追加

OECDコード第3条は、加盟国に対し、①公の秩序の維持、公衆の衛生・道徳・安全の保護(the maintenance of public order or the protection of public health, morals and safety)、②安全保障上不可欠な利益の保護(the protection of its essential security interests)、③国際平和や国際安全保障に関連した諸義務の履行(the fulfillment of its obligations relating to international peace and security)のために必要な措置を講じることを認めている。 - 経済産業省

The following information must appear in all publications of acts in the trademark processes and procedures: number and date of the filing of the application or of the registration; name of the applicant or owner; and code of the country, international organization or, in the case of Brazil, the code of Brazil and of the federative unity. 例文帳に追加

次の情報は,商標のプロセス及び手続における行為のあらゆる公告に掲載しなければならない。 出願又は登録の番号及び提出, 出願人又は所有者の氏名,及び国又は国際機関のコード,ブラジルの場合はブラジル及び連邦統一体のコード - 特許庁

A management server 10 includes a book database 11 storing an ISBN (international standard book number) code and book information including a book name specified thereby, and a book stock database 12 for storing an ISBN code and book stock information including a library name of the owner of the book specified thereby.例文帳に追加

管理サーバ10は、ISBNコードとその図書名を含む書籍情報とが格納された書籍データベース11と、ISBNコードとその図書を所蔵する図書館名を含む蔵書情報とが格納された蔵書データベース12とを備える。 - 特許庁

(l) Said system shall be such that it can transmit an identification code composed of three international Morse codes at a speed corresponding to seven words per minute, and shall be repeated for three or more times during 30 seconds. 例文帳に追加

ヲ 三文字の国際モールス符号で構成された識別符号を一分間に七語の速度で、三〇秒間に三回以上送信するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(z) Said system shall be such that it can transmit an identification code composed of three international Morse codes at a speed corresponding to seven words per minute, and shall be repeated with an interval of 30 seconds. 例文帳に追加

ノ 三文字の国際モールス符号で構成された識別符号を一分間に七語の速度で、三〇秒間に一回送信するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

20. Said system shall be such that it transmits an identification code composed of three international Morse codes at a speed corresponding to seven words per minute, and shall be repeated for 6 times or more per minute at intervals as equal as possible. 例文帳に追加

(二十) 三文字の国際モールス符号で構成された識別符号を一分間に七語の速度で、一分間に六回以上できるだけ等間隔に送信するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Casemix project is developed by the Team Of Information Systems Unit, at the Hospital of the University Sains Malaysia.The NetBeans-based application is used for International Disease Code (ICD10 & ICD9) and drug table lookup. 例文帳に追加

このプロジェクトは、Sains Malaysia 大学病院の情報システムユニットチームによって開発されました。 国際疾病分類 (ICD10 と ICD9) と薬一覧表の検索に使用されています。 - NetBeans

The fourth, last measure is to have the Basel Committee on Banking Supervision issue a revised guideline concerning liquidity risk management and the International Organization of Securities Commissions revise the code of conduct for credit rating agencies. 例文帳に追加

最後、第四に、バーゼル銀行監督委員会による流動性リスクに関する改定ガイドラインの発出、および証券監督者国際機構(IOSCO)による格付会社の行動規範の改定といったことが盛り込まれております。 - 金融庁

I have a question about the code of conduct for credit rating agencies that has been established by the IOSCO (International Organization of Securities Commission), which I think will serve as a basic guideline for actions, or rules. 例文帳に追加

先ほど和訳が出たIOSCO(証券監督者国際機構)の格付機関の行動規範についてなのですが、基本行動指針といいますか規範ルールがまとめられたわけです。 - 金融庁

to extend regulatory oversight and registration to Credit Rating Agencies to ensure they meet the international code of good practice, particularly to prevent unacceptable conflicts of interest. 例文帳に追加

規制監督及び登録を信用格付会社に拡大し、特に、受け入れがたい利益相反を防ぐため、これらの会社がグッド・プラクティスに関する国際的規範を遵守することを確保する。 - 財務省

OECD, taking into account the views of the World Bank and other international regulatory organisations, to complete its code of principles of sound corporate governance by the May 1999 OECD Ministerial; 例文帳に追加

OECDが、1999年5月のOECD閣僚理事会までに、世銀及び他の国際的な規制機関の意見を考慮に入れつつ、健全なコーポレート・ガバナンスの原則に関する提言を完成させること。 - 財務省

If the first patent application or registration application of the utility model is a regional or international application, the executive agency of the state or the intergovernmental organization where the first application was filed shall be indicated by a two-letter code. 例文帳に追加

最先の特許出願又は実用新案登録出願が広域出願又は国際出願である場合は,最先の出願が行われた国の行政機関又は政府間組織は,2文字の記号で表示するものとする。 - 特許庁

(b) on publication of the patent application, the data listed under paragraph (a) and the name of the inventor, the international classification code of the invention, the abstract with the characteristic figure, as well as a statement whether publication is to take place after the preparation of the search report;例文帳に追加

(b) 特許出願の公開では,(a)に列挙するデータ並びに発明者の名称,発明の国際分類コード,特徴的な図形を付した要約及び調査報告作成の後公開するか否かについての陳述 - 特許庁

In the design application the product embodying the design shall be identified, if possible, by indicating the code under the international classification and by using the terms included therein. 例文帳に追加

意匠出願においては,当該意匠を使用する製品を,可能な場合は,国際分類に基づくコード及びそこで用いられる用語を用いて特定するものとする。 - 特許庁

Further, a country code is made correspondent to the caller's country or specified from an inputted telephone number of a party or the like and by using them, the conversion to the international telephone number is performed to originate a call.例文帳に追加

更に、国番号を発信者の国に対応したものとし、あるいは、入力された相手先電話番号等から特定し、これらを用いて国際電話番号への変換を行い、発信する。 - 特許庁

Based on the aforementioned principle, the following section will discuss, the assumption that any disputes are brought into a Japanese court, and additionally examine which civil and/or commercial code will be applicable pursuant to the international private law of Japan. 例文帳に追加

この点を留保した上で、以下では、紛争が我が国の裁判所で争われた場合を前提に、我が国の国際私法の立場からはどの国の民法や商法が適用されるかをどのように決定するかについて説明することとする。 - 経済産業省

The impetus for many countries seeking to amend the Code lay in the extremely technical and complex procedures for calculating dumping margins and making determinations of injury with respect to a domestic industry. The Tokyo Round Anti-Dumping Code also lacked sufficient detail to deal with the complexities of current international transactions. The Codes lack of detail resulted in a dearth of ineffective disciplines and exacerbated the tendency to abuse the AD provisions.例文帳に追加

当該改正は、国内企業への損害認定、ダンピング・マージンを算定するために必要な価格やコストを調査する手続が、本来極めて技術的かつ複雑であるのに加え、今日の国際取引の実態に照らすと規定内容が十分詳細でなく、AD 措置の濫用傾向が強まっていたことに対応するための改正である。 - 経済産業省

Previously, the law serving as criteria for determining the civil and/or commercial code applicable to cross-border issues is generally called the "international private law." Article 3 of the Rules concerning the Application of Acts ("hourei" in Japanese, hereinafter, the "Law Application Principles Act") served as the international private law of Japan. However, at present the Act on the Application of Laws ("hou no tekiyou ni kansuru junsokuhou" in Japanese, hereinafter, the "Act on the Application of Laws") which came into effect as of January 1, 2007 sets forth which civil and/or commercial code shall be applicable to cross-border transactions. 例文帳に追加

2前項の場合において、法律行為において特徴的な給付を当事者の一方のみが行うものであるときは、その給付を行う当事者の常居所地法(その当事者が当該法律行為に関係する事業所を有する場合にあっては当該事業所の所在地の法、その当事者が当該法律行為に関係する二以上の事業所で法を異にする地に所在するものを有する場合にあってはその主たる事業所の所在地の法)を当該法律行為に最も密接な関係がある地の法と推定する。 - 経済産業省

If a patent or another protection document of an invention is referred to, the name of the country or the two-letter code of the country, the name of the protection document or code of the type of the protection document, the number of the protection document, the index of the international patent classification, the name of the proprietor of the protection document or of the author and the year of publication of the protection document shall be indicated. 例文帳に追加

発明の特許その他の保護文書に言及する場合は,国名又は2文字の国別記号,保護文書の名称又は保護文書の種類の記号,保護文書の番号,国際特許分類のインデックス,保護文書の所有者又は創作者の名称及び保護文書の公告の年を表示するものとする。 - 特許庁

Thus, the negotiation on the MAI was not concluded. However, ever since its early days, the OECD has been tackling the issue of international arrangements regarding investment. Although the Code of Liberalization of Capital Movements enacted in 1961 covers a wide range of investment types and provides for the liberalization of transactions except in certain cases, its enforceability is weak as it lacks dispute settlement provisions.例文帳に追加

このためMAI は成立しなかったが、OECD では早期から投資に係る国際取り決めに取り組んでおり、1961年に成立した資本移動自由化規約(Code of Liberalizationof Capital Movements)では幅広い投資形態を対象とし、特定の留保以外は原則取引を自由化することが定められたが、紛争処理規定がないため強制力の弱いものとなっている。 - 経済産業省

There are currently 2 major international investment rules, which define the liberalization of foreign direct investment: (1) OECD Code of Liberalization of Capital Movements (hereinafter the "OECD Code"), which defines the liberalization of capital movements between developed countries, and (2) WTO General Agreement on Trade in Services (the "GATS"), which defines the liberalization of foreign direct investment in services sectors.例文帳に追加

対内投資の自由化を規定する国際的な投資ルールとしては、現在のところ、先進国間における資本移動の自由化を規定するOECDの資本移動自由化規約(以下、「OECDコード」と言う。)と、サービス分野における対内投資の自由化を規定するWTOのサービスの貿易に関する一般協定(GATS)が存在する。 - 経済産業省

(ii) Provision of Article 3 of the Supplementary Provisions: the Effective Date of the Act for Partial Revision of the Penal Code to Respond to an Increase in International and Organized Crimes and Advancement of Information Processing (Act No. of 2006) or the Effective Date of the provisions listed in the preceding item, whichever comes later. 例文帳に追加

二 附則第三条の規定 犯罪の国際化及び組織化並びに情報処理の高度化に対処するための刑法等の一部を改正する法律(平成十八年法律第   号)の施行の日又は前号に掲げる規定の施行の日のいずれか遅い日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

They, led by Kaoru INOUE, Gaimukyo (chief of Foreign Ministry, the later Minister of Foreign Affairs [in Japan]), attempted to get recognized as part of civilized nations, regarded as subject to international law by Europeanizing Japanese culture in tandem with work on the compilation of a legal code such as The Constitution of Japan to achieve the revision of a treaty. 例文帳に追加

外務卿(後の外務大臣(日本))井上馨を中心として条約改正の実現のために、憲法などの法典編纂と並行して、日本の文化をヨーロッパ風にすることで彼らが国際法の適用対象として見なす文明国の一員であることを認めさせようとしたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS