1016万例文収録!

「MT-4」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MT-4の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 128



例文

On August 8, 1595, four out of five magistrates including Mitsunari ISHIDA visited Hidetsugu at the Jurakudai residence and urged him to go to Mt. Koya. 例文帳に追加

同年7月3日、聚楽第に居た秀次のもとへ石田三成ら五奉行のうち4名が訪れ、秀次に対し高野山へ行くように促された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nishi Betsuin (Jodo Shinshu sect Hongan-ji school) was built in 1746 and Higashi Betsuin (Shinshu sect Otani school) in 1747 at the foot of Mt. Yoshizaki. 例文帳に追加

1746年(延享3年)に西別院(浄土真宗本願寺派)が、翌年の1747年(延享4年)には東別院(真宗大谷派)が吉崎山のふもとに建立される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1193, making use of the occasion of Fuji no Makigari (the hunting session at Mt. Fuji), in collaboration with his younger brother Tokimune, he killed Suketsune KUDO to avenge his father's death, but he was subjugated by Tadatsune NITA. 例文帳に追加

1193年(建久4年)富士の巻狩りが行われた際、弟時致とともに父の敵工藤祐経を殺害したが、仁田忠常に討たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1784, as Kinga accompanied Cloistered Imperial Prince Kocho in climbing Mt. Nikko, he suffered from a kind of carbuncle which emerged on his back, thereby descended the mountain in haste, being carried on kago (Japanese palanquin). 例文帳に追加

天明4年(1784年)、公澄法親王に随行し日光山に登ったが、背中に疽(悪性の腫れ物)が出来て、急遽、駕籠にて下山。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 460, when Emperor Yuryaku went deer hunting in Mt. Katsuragi in Yamato Province, he saw a group of people walking along the ridge of the mountain in front of him. 例文帳に追加

460年(雄略天皇4年)、雄略天皇が大和葛城山へ鹿狩りをしに行ったとき、ある一行が向かいの尾根を歩いているのを見附けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Tomotoki HOJO, in command of the 40,000 strong army coming along the Hokurikudo, also crushed the capital faction forces at Mt. Tonami and forced his way into Kaga Province, homing in in on the capital. 例文帳に追加

北条朝時率いる北陸道軍4万騎も砺波山で京方を撃破して、加賀国に乱入して京を目指した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The emperor viewed the war vessels from Mt. Tenpo and after being in Osaka no less than 40 days went back home on April 8. 例文帳に追加

天皇は天保山で軍艦を観覧するなどして、40日余りの大坂滞在の後、同年閏4月8日京都に還幸した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the intercalary February, Emperor Godaigo escaped from Oki and established a strategic foothold on Mt. Senjo, and in April, Takauji ASHIKAGA rebelled against the Kamakura bakufu at Shinomura-Hachimangu Shrine. 例文帳に追加

閏2月には後醍醐天皇が隠岐島を脱出して船上山に拠り、4月には足利高氏が篠村八幡において鎌倉に反旗。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The influence of "Kangaku-e" (assembly to encourage learning), an association established by Daigakuryo students and monks from Mt. Hie in 964, are seen in the establishment of Nijugozanmaie. 例文帳に追加

二十五三昧会の成立には、964年(応和4年)に大学寮の学生らが比叡山の僧らと結集した結社である勧学会の影響が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nobunaga ODA, who departed for Kai Province in April 1582, is reported to have seen Mt. Fuji at Daigahara (in present-day Hokuto City) for the first time in his life. 例文帳に追加

4月に入り織田信長は甲斐に向かい、その途中の台ヶ原(北杜市)で、生涯初めて富士山を見たとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On May 29, the 4th brigade made a surprise attack on the Satsuma army from Mt. Hanakura and the Torigoe-zaka Slope, but was also driven back by the Satsuma army. 例文帳に追加

29日、第4旅団が薩軍の不意を衝いて花倉山と鳥越坂から突入したが、これも撃退された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsunari TOGASHI fled to Mt. Koya, but was killed by the subjugation of Mitsuie HATAKEYAMA on February 28, 1419. 例文帳に追加

なお、富樫満成は高野山に逃亡したものの、1419年2月28日(応永26年2月4日)に畠山満家の討伐によって殺害されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The mound of the tomb is 112 meters in length, a keyhole-shaped mound ranking the fourth in size in Saitama Prefecture and commonly called 'Kannon Dake' (Mt. Goddess of Mercy). 例文帳に追加

墳丘長は112メートルであり、埼玉県第4位の規模を有する前方後円墳で、俗に「観音嶽」と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An operator of a digital camera 1 mounts a diffusion plate 4 on a lens mount MT in place of a photographing lens in a foreign material detecting mode.例文帳に追加

デジタルカメラ1の操作者は、異物検出モードにおいて、撮影レンズの代わりに拡散板4をレンズマウントMTに装着する。 - 特許庁

A memory cell transistor (MT) and the source impurity area are connected to each other through a low-resistance metal wiring 4.例文帳に追加

メモリセルトランジスタ(MT)とソース不純物領域とは、低抵抗のメタル配線(4)により接続する。 - 特許庁

The lair of Shuten Doji and his gang was on Mt. Oe (which is generally thought to have been located in Tanba Province, but a competing theory holds that "Mt. Oe" in fact refers to the Mt. Oe on the border of the modern-day cities of Kyoto and Kameoka); according to legend, they committed various outrages, for example kidnapping the children of noblemen in Kyoto, until they were laid low by MINAMOTO no Yorimitsu and his four retainers (known as "Yorimitsu's Four Heavenly Warriors"). 例文帳に追加

酒呑童子一味は大江山(丹波国にあったとされるが、現在の京都市と亀岡市の境にある大枝山という説もある)を拠点にし、京の貴族の子女を誘拐するなど乱暴狼藉をはたらいたが、源頼光と4人の家臣たち(頼光四天王)によって滅ぼされたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The tape reel 1 mainly includes a hub 2 for winding the magnetic tape MT and a pair of flanges 3A, 3B provided at both ends of the hub 2, wherein a step part 4 is formed on a surface of the hub 2 where the tip end part MT1 of the magnetic tape MT is stuck for absorbing the thickness of the magnetic tape MT.例文帳に追加

本発明に係るテープリール1は、磁気テープMTが巻回されるハブ2と、ハブ2の両端に設けられた一組のフランジ3A、3Bと、主に有しており、ハブ2の表面には、磁気テープMTの先端部MT1が貼付されて磁気テープMTの厚みを吸収する段差部4が形成されて構成される。 - 特許庁

The magnetic tape cartridge 1 is provided with a leader pin 3 fitted to an end of a magnetic tape MT or a leader tape T connected to the magnetic tape MT by using the clip driver M and with a clip 4 whose cross section is nearly C-shaped in order to accommodate the magnetic tape MT in a cartridge case 2 so as to be freely pulled out.例文帳に追加

磁気テープカートリッジ1は、カートリッジケース2内に磁気テープMTを引出自在に収納するために、磁気テープMTまたはこれに接続されるリーダテープTの端部にクリップ打込装置Mにより取り付けられるリーダピン3および断面略C字状のクリップ4を備えている。 - 特許庁

Of the five Goji-in Temples Sakuramoto-bo Temple (Kinpusen Shugen Main Sect), Chikurin-in Temple (independent), Tonan-in Temple (Kinpusen Shugen Main Sect), Kizo-in Temple (Honzan Shugen Sect) and Ominezan Ryusen-ji Temple (Shingon sect Daigo school), Ryusen-ji Temple is located in Dorogawa, Amakawa-mura at the foot of Mt. Sanjo while the other four are situated on Mt. Yoshino. 例文帳に追加

護持院は桜本坊(金峯山修験本宗)、竹林院(単立)、東南院(金峯山修験本宗)、喜蔵院(本山修験宗)、大峯山龍泉寺(真言宗醍醐派)の5か寺で、うち龍泉寺は山上ヶ岳の麓の天川村洞川(どろがわ)にあり、他の4か寺は吉野山中にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this polishing method for an optical fiber connector, the end surface of an optical fiber 4 held on an MT connector 1 is polished so as to be projected from the end surface 2e of the MT connector 1, and polishing is performed while applying polishing liquid 12 formed by mixing polishing materials and alcohol to a polishing sheet 11.例文帳に追加

本発明の光ファイバコネクタの研磨方法は、MTコネクタ1に保持される光ファイバ4の端面をMTコネクタ1の端面2eよりも突き出させるように研磨する方法であって、研磨シート11に研磨材とアルコールとを混合した研磨液12を塗布しながら研磨する。 - 特許庁

A right-side engine mount MT 3 is arranged on a main side member 30R on the right side of a vehicle, and two left-side engine mounts MT 4 and 5 are arranged on a sub side member 2L on the left side of the vehicle, separated from each other in the longitudinal direction of the vehicle.例文帳に追加

車両右側のメインサイドメンバ30R上に右側のエンジンマウントMT3が配置され、車両左側のサブサイドメンバ2L上に、車両前後方向に互いに離間して2つの左側のエンジンマウントMT4,5が配置されている。 - 特許庁

If we search around Mt. Zao or its northern area carefully, a lot of 'Zao Gongen' can still be seen even now, such as a wooden historical Zao Gongen statue with a height of 4 meters enshrined and hidden in a warehouse. 例文帳に追加

蔵王山周辺や以北を丁寧に探すと、4メーターにもおよぶ木造の歴史ある蔵王権現が蔵の中にひっそりと祀られていたり、現在でもかなりの数の「蔵王権現」が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, written evidence remains that, in May or June 606, it was decided to offer a toki service (offering food after a memorial service) on April 8 and on July 15 (both in the old calendar) and that in 657, a statue of Mt. Sumeru was built on the west of Asuka-dera Temple and an urabone ceremony was held there. 例文帳に追加

日本では、推古天皇14年(606年)4月に、毎年4月8日(旧暦)と7月15日に斎を設けるとあり、また斎明天皇の3年(657年)には、須弥山の像を飛鳥寺の西につくって盂蘭盆会を設けたと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of Fushimi Inari Taisha Shrine lies in the Imperial order received by HATANOKIMI no Iroku on the day of Mizunoe-uma in March 4, 711, which commanded him to enshrine mihashirano kami (three gods) at Mitsugamine peak of Mt. Inari. 例文帳に追加

711年(和銅4年)2月壬午の日に、伊侶具秦公(はたのきみのいろく)が勅命を受けて伊奈利山三ヶ峯(稲荷山)に三柱の神を祀ったことに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His name as Hokumen no Bushi (Imperial Guards) can be seen in "Shirakawa Joko Koya Gokoki" (the Retired Emperor Shirakawa's visit to Mt. Koya) in 1088 and, in "Chuyuki" (diary of FUJIWARA no Munetada), we can confirm that he was in the position of Kebiishi since April 25, 1102. 例文帳に追加

北面の武士としては寛治2年(1088年)『白河上皇高野御幸記』にその名が見え、『中右記』では康和4年(1102年)4月25日以降検非違使在職が確認できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the Jinshin War, OTOMO no Fukei raised his army on June 29 (in old lunar calender) at Yamato City of the Asuka region (the south of Nara Basin) to support Oama no Miko; he was defeated at a battle at Mt. Nara (the north of the basin) on July 4, and his army retreated to Kanazunanoi. 例文帳に追加

壬申の乱で大海人皇子側についた大伴吹負は、6月29日に奈良盆地の南部、飛鳥の倭京で挙兵し、4日に北の乃楽山で敗れてから、金綱井で敗兵を収容していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sora KAWAI, a pupil of Basho MATSUO, traveled various parts of Kinki region for about four months from March to the end of July of 1691, and during the travel, he walked Kohechi from Mt. Koya to visit Hongu-taisha Shrine. 例文帳に追加

松尾芭蕉の門人である河合曾良は元禄4年(1691年)の3月から7月下旬まで4ヶ月近くにわたって近畿各地を巡遊した際に、小辺路を通行して高野山から本宮へ参詣を果たしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Sora's diary written during traveling Kinki region "Kinki Junyu Nikki," he visited Mt. Koya on April 9, lodged in Omata and in Nagai, and arrived at Hongu-taisha Shrine on April 11, only two days after visiting Koya. 例文帳に追加

曾良の旅行記『近畿巡遊日記』によれば4月9日に高野山に上り、大又(大股)・長井(永井)に宿をとり、翌々日の4月11日には本宮に到達している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These memory cell transistors MT respectively include a charge trap film 4 on the top face of or above the active region Sa via a tunnel insulation film 3, with the charge trap film 4 having a charge accumulating function.例文帳に追加

これらのメモリセルトランジスタMTは、それぞれ、活性領域Saの上面上または上方にトンネル絶縁膜3を介して電荷蓄積機能を有する電荷トラップ膜4を備えている。 - 特許庁

From the fourth to fifth century, however, there are a number of remains such as imperial mausoleums and burial mounds in the west foot of Mt. Nijo-zan, so it is considered that there were already many people passersby. 例文帳に追加

二上山の西麓(現在の大阪府太子町(大阪府))には4世紀から5世紀にかけての陵墓・古墳などの遺跡が数多く残っているため、すでにかなりの人々の往来があったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became the head priest of Ninna-ji Temple in 986, the head priest of To-ji Temple and the head priest of Mt. Koya in 998 and the head priest of Todai-ji Temple in 999, the following year. 例文帳に追加

986年(寛和2年)に仁和寺別当、998年(長徳4年)に東寺一長者兼高野山座主となり、翌999年(長徳5年)には東大寺別当に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 950 when he was nine years old, he began to learn from Ryogen (912-985, commonly called Gansan Daishi), Chuko no So (father of restoration) of Mt. Hiei, because of the influence of his pious mother, and learned shikan-gyo (Tendai meditation) and Shana-gyo (a study of Mikkyo (esoteric Buddhism). 例文帳に追加

天暦4年(950年)、信仰心の篤い母の影響により9歳で、比叡山中興の祖良源(912年-985年、通称:元三大師〈がんさんだいし〉)の入門し、止観業、遮那業を学ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The meeting which is regarded as the first Kangakue was held at Getsurin-ji Temple (an abolished temple, around present-day Manshu-in Temple) at the western foot of Mt. Hiei, or at Shinrin-ji Temple (abolished temple) which stood nearby. 例文帳に追加

最初の勧学会とされているのは、応和4年(康保元年)3月15日に比叡山西麓の月林寺(廃寺、現在の曼殊院付近)あるいはその近くにあった親林寺(廃寺)で開かれたものとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Tora was nineteen, in May 28 1193 (old lunar calendar), the brothers sneaked under the darkness of night into the hunting grounds at the foot of Mt. Fuji held by MINAMOTO no Yoritomo and executed their revenge on Suketsune KUDO for their father's death. 例文帳に追加

そして虎が19歳の年、建久4年(1193年)5月28日(旧暦)に源頼朝が催した富士の裾野での狩りに夜陰に乗じて忍び込んだ兄弟は、父の仇の工藤祐経を討ち取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then in order to work off the grudge, he led a large army of 84,000 rats and climbed up Mt. Hiei and bit off statues of Buddha and Buddhist scriptures in Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加

そうして、生前の恨みを晴らすため、8万4千匹もの鼠の大群を率いて比叡山を駆け登り、延暦寺の仏像や経典を食い破ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This tradition originated in 1252 during the Kamakura period when Shinran held a sermon in Narutaki on the way back from Gatsurin-ji Temple on Mt. Atago, and the deeply impressed locals presented him with a meal of boiled daikon radish with salt as it was all they had to offer. 例文帳に追加

その由縁は、鎌倉時代の建長4年(1252年)、親鸞が愛宕山中の月輪寺よりの帰途、鳴滝で説法をし、それに感銘を受けた里人が、他に何ももてなすものがないので、塩炊きの大根を馳走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1599, the year after his death, Hideyoshi TOYOTOMI's remains were buried at the summit of Mt. Amidagamine near Hoko-ji Temple in accordance with his will, and Toyokuni-jinja Shrine originated from the mausoleum that was constructed to serve as the guardian shrine of Hoko-ji Temple at the foot of the mountain. 例文帳に追加

豊臣秀吉の死去の翌年の1599年(慶長4年)、遺体が遺命により方広寺の近くの阿弥陀ヶ峰山頂に埋葬され、その麓に方広寺の鎮守社として廟所が建立されたのに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Muchimaro's tomb was on Mt. Saho (a hilly place in the north of the urban area of Nara City) at first but moved on the mountain to the north of Eisan-ji Temple in 760. 例文帳に追加

武智麻呂の墓は当初は佐保山(奈良市街地北部の丘陵地)にあったが、天平宝字4年(760年)、栄山寺北側の山上に改葬された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the fall of the Taira clan, he became a vassal of the Kamakura Shogunate, and 'Saburo TOKI,' who is recorded in the May 10 (in old calendar) article of "Azuma Kagami" to have accompanied MINAMOTO no Yoritomo in his summer hunting in the field at the foot of Mt. Fuji in 1193 is estimated to be Mitsuhira. 例文帳に追加

平家滅亡後は鎌倉幕府の御家人となり、建久4年(1193年)に源頼朝が富士裾野へ夏狩に出掛けた際、これに随行した「土岐三郎」は光衡であると推定されている(『吾妻鏡』同年5月10日(旧暦)条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, there was the Great Chokugaku Fire of 1698, which started outside the Sukiyabashi-mon Gate, and continued through Ueno to Senju, burning down about three square kilometers and causing more than 3,000 deaths and, in addition, in 1710 there was the Hoei Eruption of Mt. Fuji. 例文帳に追加

具体的には、元禄11年(1698年)の勅額大火(数寄屋橋門外より出火し上野を経て千住まで300町余を焼失、死者3,000人以上)や宝永4年(1707年)の宝永大噴火などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the ship they were boarding en route to Kyushu was wrecked due to a severe storm and they became separated, Aritsuna was a member of four survivors, Musashibo Benkei, Kagemitsu HORI, Shizuka Gozen and himself; and these survivors escaped with Yoshitsune to Mt. Yoshino. 例文帳に追加

九州へ向かう船が暴風雨によって難破し一行が離散した時も、有綱と武蔵坊弁慶、堀景光、静御前の4人のみが残っており、義経と共に吉野山に逃げ込んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1193, making use of Fuji no Makigari (the hunting session at Mt. Fuji), in collaboration with his older brother Sukenari, he killed Suketsune KUDO to avenge his father's death, but his brother was subjugated by Tadatsune NITA, and Tokimune, who attempted to attack the accommodation of Shogun MINAMOTO no Yoritomo, was arrested. 例文帳に追加

1193年(建久4年)富士の巻狩りが行われた際、兄祐成とともに父の敵工藤祐経を殺害し、兄は仁田忠常に討たれ、時致は将軍源頼朝の宿所を襲おうとしたが捕らえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 20, 1184, he tried to resist his enemies at Mt. Hatori in Ise Province (the present-day Ueno City, Mie Prefecture) but ended up being beheaded after a battle against the retainers of Morimichi HATANO, Saneharu OI, Tsunetoshi YAMANOUCHISUDO and Koreyoshi OUCHI ("Azuma Kagami"). 例文帳に追加

同年5月4日、伊勢国羽取山(三重県上野市)に拠って抵抗を試みるが、波多野盛通、大井実春、山内首藤経俊と大内惟義の家人らと合戦の末、斬首された(『吾妻鏡』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He participated in yumi-hajime (Honorable First Bow) as an archer for Yoritomo in 1190, and he, Jiro FUJISAWA, Saburo MOCHIZUKI (Shigetaka), and NEZU no Jiro were described as masters of archery in the hunting by MINAMOTO no Yoritomo at the foot of Mt. Fuji in May 1193. 例文帳に追加

早くも文治6年(1190年)には、頼朝の射手として弓始めに参加しており、建久4年(1193年)5月の源頼朝による富士の裾野での狩では、藤沢二郎、望月三郎(重隆)、祢津二郎らとともに弓の名手と記述される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Four years later, at the Battle of Toba and Fushimi, the army of former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) set up camps separately in Hashimoto at the foot of Mt. Otoko and Oyamazaki on the other side of the Yodo-gawa River to counter the new government army. 例文帳に追加

また、4年後の鳥羽・伏見の戦いでは、旧幕府軍が男山の麓の橋本と淀川の対岸にある大山崎に分かれて布陣して新政府軍を迎え撃った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Mt. Yoshino, there have been many cherry trees since ancient times, and some 30,000 wild cherry trees, the original species of cherry, grow close together in four areas of Shimo, Naka, Kami, and Oku, in order from bottom to top of the mountain, making the mountain a viewing site. 例文帳に追加

吉野山には古来サクラが多く、山すそから順に 下・中・上・奥の4箇所に約3万本の桜の原種であるヤマザクラが密集する名所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Akechi built his residence and castle in the place called Sakamoto on the shore of the huge lake which is more than 25 legua in length and about four legua from Kyo and near Mt. Hiei in Omi Province." 例文帳に追加

"明智は、都から4レーグァほど離れ、比叡山に近く、近江国の25レーグァもあるかの大湖のほとりにある坂本と呼ばれる地に、邸宅と城砦を築いた。" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1188, when Yoritomo advanced to the Shirakawa Barrier to attack the Oshu-Fujiwara clan, he visited the Kawabe Hachiman-gu Shrine in the land of Ishikawa and prayed for a victory, and after three days' stay, headed for the battlefield of Mt. Atsukashi in Date-gun County. 例文帳に追加

文治4年(1188年)、奥州藤原氏攻めの為に白河関に到った頼朝は、石川の地にある川辺八幡宮に戦勝祈願を行い、三日間の滞在後に伊達郡厚樫山の戦場に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 30, commanded by SAIGO to charge into the Bungo area, Commander Oshisuke NOMURA led Kiheitai to went over Mt. Shiiba and assigned part of the troop to the roles of defending Tomitaka-shinmachi (in the west of Hososhima) and guarding the Hososhima area, while advancing the main force to Nobeoka. 例文帳に追加

4月30日、西郷から豊後方面突出の命を受けた奇兵隊指揮長野村忍介は、椎葉山を越え、一部を富高新町(細島西方)の守備及び細島方面の警備に任じ、主力は延岡に進出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Erected to lay siege on and observe the castle, the fort consisted of a main fort and four other sub-forts of Nakayama, Mt. Kuma, Ubagafutokoro and Kimigafushidoko. 例文帳に追加

鳶ヶ巣山砦は、長篠城を包囲・監視するために築かれた砦で、本砦に4つの支砦、中山砦・久間山砦・姥ヶ懐砦・君ヶ伏所砦という構成であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS