1016万例文収録!

「Mud walls」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Mud wallsの意味・解説 > Mud wallsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Mud wallsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

Walls (sand walls, mud walls, board walls, plaster-coated walls, or clapboard walls) 例文帳に追加

壁(砂壁、土壁、板壁、漆喰、羽目板) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

clay mud used for making clay walls 例文帳に追加

土壁の材料となる粘土質の土 - EDR日英対訳辞書

Walls or fences (brick walls, stone walls, stone fences, mud fences, hedges, fences, or concrete block-made walls) 例文帳に追加

塀・垣(レンガ塀、石塀、石垣、土垣、生垣、フェンス、ブロック塀) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Honno-ji Temple was surrounded with moats walls and mud walls, this story is doubtful. 例文帳に追加

しかし本能寺には堀と土居があり、この説は疑問である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

a mud-based Japanese plaster used to finish walls, called 'dorootsu' 例文帳に追加

泥大津という,壁の上塗り用の土 - EDR日英対訳辞書


例文

a way of constructing mud walls or alters, called soil-stratum building 例文帳に追加

版築という,土壁や基壇の築造法 - EDR日英対訳辞書

In the remaining 12 hashirama, mud walls with murals were set. 例文帳に追加

残りの12面を土壁とし、ここに壁画が描かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The interior walls are composed of black mud-plaster. 例文帳に追加

室内の壁は黒ずんだ荒壁仕上げ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The walls are covered with a mixture of mud and cow dung. 例文帳に追加

壁は土と牛のふんを混ぜたものが塗られています。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Others are made with mud walls and tin roofs. 例文帳に追加

その他の家は土壁とトタン屋根でできています。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Castle walls were originally mud walls made using wood frames and the wall of Chang'ancheng of T'ang-Dynasty was a long and large dosho (mud wall) with a total length of 27 km. 例文帳に追加

城壁は当初、版築による土壁であり、唐長安城の城壁も全長27kmに及ぶ長大な土牆(どしょう)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are a rare example in Japan of images painted, not on wooden walls, but on mud walls. 例文帳に追加

板壁でなく土壁に描かれた壁画として日本における稀少な例の1つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

North American swallow that lives in colonies and builds bottle-shaped mud nests on cliffs and walls 例文帳に追加

群生し、崖や壁にびん型の泥でできた巣を作る北米のツバメ - 日本語WordNet

The original murals were colored onto mud walls with white clay for undercoating. 例文帳に追加

オリジナルの壁画は土壁に白土下地を施した上に彩色されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Again, some were constructed with bricks or Oya-ishi stone instead of mud walls. 例文帳に追加

また、土壁ではなく煉瓦や大谷石で造られたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the stone walls are covered with about 60 cm of mud, and cannot be seen. 例文帳に追加

現在この石垣は約60cmの土をかぶり石垣は見えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The walls of both the right and left side of Chokushi-mon gate (the gate for the Imperial Envoys), which is the entrance, are tsukiji walls (walls made with mud) with 5 horizontal lines, showing the high formality of the temple as a monzeki temple. 例文帳に追加

入口である勅使門の左右の塀は5本の水平の筋が入った築地塀で、門跡寺院としての格式の高さを表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most walls are over 300mm thick and the outer doors are also made of mud, with the outside of the doors coated with mud and plaster. 例文帳に追加

壁厚は約300mm以上あることが多く、開口部の外戸なども土戸(土と漆喰で戸の外部表面を覆ったもの)とすることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaie-do - A dozo-zukuri (fireproof building with a timber structural frame and thick mud walls finished with plaster) Butsu-do (hall that enshrines a Buddhist statue) adjoins the Goza-sho. 例文帳に追加

海会堂(かいえどう)-御座所に接して建つ土蔵造の仏堂。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many such mud walls were built around aristocratic residences, temples or government quarters from olden days and even now they can be seen around the Imperial Palace and temples. 例文帳に追加

古くより貴族の邸宅や寺院、官舎などに見られ、現在でも御所や寺院などで見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, mud walls and thatched roofs were often made in cooperation with family members and persons in the community. 例文帳に追加

ただし、土壁や茅葺屋根は家族や集落の仲間と共同で造ることも多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Meiji Period onwards, some mud walls were finished with mortar rather than lime plaster, creating a western look. 例文帳に追加

明治以降には、土壁の上に漆喰ではなくモルタルを塗り洋風に仕上げられることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As its remains, horizontal trenches are dug on the slopes of the mountain, and mud walls exist outside these trenches. 例文帳に追加

遺構としては山腹に横堀が掘られており、堀の外側土塁が積みあがっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The hospital was set up in caves with bunk beds along bare mud walls. 例文帳に追加

その病院は横(よこ)穴(あな)壕(ごう)の中に設けられ,むきだしの土壁に沿って二段ベッドがあった。 - 浜島書店 Catch a Wave

This Rajo is thought to have been built with a simple tiled roof and wooden walls, unlike the one in China, which was built with mud walls. 例文帳に追加

この羅城は中国の都城のような土壁ではなく、簡単な瓦葺きの板塀ではないかとみられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mud walls, wooden fences, nurikomi-bei and so on were used in the medieval period and plastered walls and namako-kabe (a wall with flat tiles nailed down on the wall surface and jointed with plaster) were used to prevent a fire in modern times. 例文帳に追加

中世には土塀・板塀・塗込塀などが、近世には防火のため、漆喰塀・海鼠塀が用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to one of the Japanese classics, "Taiheiki," Morinaga was confined in prison with mud walls in Toko-ji Temple (the prison with mud walls were restored and still exists on the site of Kamakura palace). 例文帳に追加

古典『太平記』では、東光寺の土で壁を固めた牢に閉じ込められたことになっている(土牢は鎌倉宮敷地内に復元されたものが現存)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of those above, the northern wall, southern wall and the wall behind the principal image (back face) were originally mud walls and the paintings were created after the Kamakura period. 例文帳に追加

以上のうち、北面壁、南面壁、本尊後壁(表裏)は当初は土壁で、壁画が描かれたのは鎌倉時代に下る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned earlier, the area of Honmaru, that had a convex shape, was surrounded by mud walls built on the stonewalls, and watchtowers were built on each of the four corners of the square shaped main area. 例文帳に追加

本丸は、先にもいったように凸型をしており、石垣上部の土壁が囲い正方形部の四隅には御矢倉が建てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dozo (storehouses) are traditional Japanese architectural structures with outer walls made of mud and finished with plaster. 例文帳に追加

土蔵(どぞう)とは、日本の伝統的な建築様式のひとつで、外壁を土壁として漆喰などで仕上げられるもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the preservation areas it specifies not only buildings such as temples, shrines, houses, or warehouses but also 'structures' including gates, mud and stone walls, canals, and tombs, as well as 'environmental properties' such as gardens, hedges and trees. 例文帳に追加

保存地区内では社寺、民家、蔵などの建築物はむろん、門、土塀、石垣、水路、墓などの「工作物」、庭園、生垣、樹木などの「環境物件」を特定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It fell into ruin following the Meiji Restoration, and it is said that most of the nearly 200 families and priests departed, leaving behind nothing but mud walls, Tatsuo HORI and other writers expressed sorrows in their literary works. 例文帳に追加

明治維新を機に荒廃し、200戸近い家々・禰宜の大半が離散し築地塀のみが虚しく残ったといい、堀辰雄らが哀惜の詩文を残したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It proved that, as mentioned in historical materials, the Honno-ji Temple was remodeled as the accommodation for Nobunaga in February and March 1580 by constructing moats and mud walls and newly building a stable and reconstructing the main building. 例文帳に追加

本能寺が史料の通り、天正8年(1580年)年2月に、堀土居を造り厩新設し本堂などの改築で信長宿舎として改造されたことを裏付けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, remains of a chumon (an inner gate) with a base mound were found at the south of the octagonal tower, along with remains of a cloister facing south and mud walls with a roof surrounding the tower at the east and the west. 例文帳に追加

八角塔を中心に南側には基壇を持つ中門が検出され、南面回廊や東側・西側には築地が巡っていた塀跡も確認された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Kuruwa was separated into the south Kuruwa and the north Kuruwa, surrounded by mud walls, and the remains such as Shuden (main building of residence) with a garden attached, and Tamemasu were dug up from the south Kuruwa area. 例文帳に追加

またこの曲輪は南曲輪と北曲輪にわけられ、周囲は土塀をめぐらし、南面には庭園をもつ主殿や溜枡等が発掘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although, the Honmaru area was surrounded by stonewalls and was protected by the mud walls, gates, and watchtowers as mentioned earlier, the Honmaru Goten (Honmaru Palace) was more like a Shukukan for the Shogun family. 例文帳に追加

これまでに挙げたように、本丸周辺は石垣をめぐらし、土壁や門、矢倉で固められていたが、本丸御殿は将軍家宿館としての性格を色濃く示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each major street was separated by an area of roughly 532m, and those surrounded areas (known as Bo) were divided by mud walls and ditches, which were then divided into towns by three streets running down from north to south and east to west. 例文帳に追加

各大通りの間隔は約532m、大通りで囲まれた部分(坊)は、堀と築地(ついじ)によって区画され、さらにその中を、東西・南北に3つの道で区切って町とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some mountain castles stopped using their traditional wooden fences and started to use the architectural styles of flatland castles and low mountain castles, surrounded by mud walls with portholes, and became an impregnable fortification as if it were a pillbox (such as Takatori Castle). 例文帳に追加

また従来の木柵ではなく、平山城や平城の建築様式を取り入れ、狭間を持つ土塀で囲まれた、さながらトーチカのような鉄壁の要塞と化した山城もある(鷹取城など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding small castles, a simple building was made to store food and weapons and fences, moats and mud walls for defence were made by using natural terrain, whereas medium-size castles had Kuruwa (walls of a castle), a main compound on one peak and a secondary compound on another peak, and residential facilities that made it possible to hold out against a long-lasting siege. 例文帳に追加

小城の場合は、山の頂上に簡単な建物を造り、食料、武具を保管するだけで、後は自然の地形を利用して、適宜、山の各所に柵、堀、土塀を設けるといった程度であるが、中規模の城となると峰々に本丸、二の丸といった曲輪を造り、居住用の施設も備え、長期の籠城に耐えられるようにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The murals in the Kondo of Horyu-ji Temple' often refers to the 12 murals on the mud walls of the Kondo gejin (part of the main sanctuary outside the innermost sanctum of a shrine), however, there were additional murals as follows: 20 murals of Hiten (a flying Apsaras, a flying Buddhist angel playing music) on kokabe (the wall between the kamoi [a generic term for a head jamb, normally have tracks for sliding doors or partitions] and the ceiling) of the naijin (inner sanctuary of a shrine or temple), and 18 murals of Sanchu Rakan zu (painting of Arhat in mountain) on the kokabe of the gejin. 例文帳に追加

「法隆寺金堂の壁画」といえば、金堂外陣(げじん)の土壁に描かれていた12面の壁画を指すことが多いが、これらの他に内陣小壁の飛天の壁画20面と、外陣小壁の山中羅漢図18面があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The study of Sakuteiki (Treatise on Garden Making) and other materials shows that the typical style was generally for high-ranked aristocrats higher than the sani rank, and each site is one cho (120 m) square, based on Jobohocho-sei of Heiankyo (town demarcation plan of the then Capital Kyoto in the tenth century) surrounded by Tsukiji (mud walls), usually having gates other than on the south. 例文帳に追加

作庭記などによるこれまでの研究成果によって典型的な形態は一般的に三位以上の上流貴族の邸宅にみられ、敷地は平安京の条坊保町の制により方一町を標準に、敷地の周りに築地がめぐらされ、通常は南以外に門がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although many ordinary samurai such as Hatamoto (direct retainers of the shogun) or Gokenin (lower-ranked vassals) had residences which differed little from folk houses, upper or middle class Samurai Yashiki had mud walls, Nagayamon (a gate and long house for vassals), and Shikidai (an entrance hall with a wooden floor), and even lower class ones had at least zashiki (a tatami-mat reception room) of Shoin-zukuri style (a typical traditional Japanese style house), attempting to display their high status. 例文帳に追加

旗本や御家人などの一般の武士の住まいは民家とそれほど変わらない規模の建物であったことも多いが、上級や中級の侍屋敷では土塀や長屋門、式台を構え、下級のものも少なくとも書院造の座敷を設けるなど、格を示すような特徴を持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering from the layout and look of the buildings, the painting shows that as shinden-zukuri style was followed, but also depicts aspects typical of a samurai residence such as earth on flat board roofs on top of mud walls, metal clasps used for the gate doors and guards placed around the residence for defence. 例文帳に追加

ほか、建物の配置や様子からは寝殿造を踏襲しているとみられること、武家の邸宅らしく築地の上に板屋根をのせて盛り土をし、門扉にも金具が打たれていること、屋敷周辺には警護の者が控えているなど防衛のための手立てがなされていることが描かれてもいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reinforcing structure of the levee is equipped with reinforced mud walls 10a to 10c constructed so as to cover a slope of the levee with a mixture of soil, short length fibers and a hardener as a material and reinforcing materials 11a and 11b.例文帳に追加

堤防の補強構造は、土と短繊維と固化材との混合物を材料に堤防の法面を被覆するように構築される強化土壁10a〜10cと、その内部から堤防の内部に渡って層状に敷設される補強材11a,11bと、を備える。 - 特許庁

例文

They were also built in the Middle Ages together with tradesmen's houses (merchant's houses), and in modern times, with the arrival of firearms, lime plaster stud wall techniques were also used on castles for fire-proofing and bullet-proofing, and mud walls over 30 centimeters thick as Dozo-zukuri style were extensively used on defensive structures such as guard towers and turrets keep from the late Azuchi-Momoyama period to around the Edo period. 例文帳に追加

中世にも町屋(商家)などと共に建てられており、近世、鉄砲の伝来の影響により城郭にも防火・防弾のために漆喰大壁の技術が用いられ、30cm以上の分厚い壁を多用したことで安土桃山時代後期から江戸期前後の櫓や天守などの防御施設は土蔵造りとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS