| 意味 | 例文 |
Not eitherの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2450件
To provide a slide switch whose switch function is not impaired either at a large current or a small current.例文帳に追加
大電流と小電流のいずれでもスイッチ機能に支障が生じないスライドスイッチを提供する。 - 特許庁
Whether or not the amplitudes of the sound signals exceed a clipping level in either channel is decided by a CPU 12.例文帳に追加
CPU12によりいずれかのチャンネルで音信号の振幅がクリッピングレベルを越えたか判定する。 - 特許庁
To smoothly return from an interrupt even for either case of being accompanied by a task switch or not.例文帳に追加
タスクスイッチを伴う場合とそうでない場合の何れに対しても割り込みからの復帰を円滑に行なう。 - 特許庁
Since a power source wire of voltage not higher than the resisting voltage is no longer required, its wiring area is no longer required, either.例文帳に追加
また、抗電圧以下の電圧の電源線が不要になるため、その配線領域が不要になる。 - 特許庁
As a result, the inductance L of the transmission line does not decrease either, since no currents flow in the strip lines.例文帳に追加
その結果、ストリップラインには電流が流れないので、伝送線路のインダクタンスLも減少しない。 - 特許庁
“balanced numeral” mans a trade mark consisting of either identical numerals or identical letters of not less than three nor more than seven digits例文帳に追加
「バランス数字」とは,3桁以上,7桁以下の同一数字か又は同一文字からなる商標をいう - 特許庁
(2) Property that does not clearly belong to either husband or wife shall be presumed to be held in co-ownership. 例文帳に追加
2 夫婦のいずれに属するか明らかでない財産は、その共有に属するものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The family outside the bathroom is not frightened with the abrupt the alarming sound either.例文帳に追加
また、浴室外の家族の者も同様に突然の報知発声音により驚かされることもなくなった。 - 特許庁
Article 26 A person who falls under either of the following items shall be punished by a fine of not more than 500,000 yen. 例文帳に追加
第二十六条 次の各号のいずれかに該当する者は、五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
cdrecord is not part of the base system; you must install it from either the port at sysutils/cdrtools or the appropriate package. 例文帳に追加
cdrecordはベースシステムの一部ではなく、 sysutils/cdrtoolsの port または 適切な packageを利用してインストールしなければなりません。 - FreeBSD
In kernels up to and including 2.6.12, arg2 must be either 0 (process is not dumpable) or 1 (process is dumpable). 例文帳に追加
2.6.12 以前のカーネルでは、arg2は 0 (プロセスはダンプ不可) あるいは 1 (プロセスはダンプ可能) のどちらかでなければならない。 - JM
35. The team did not consider the client's internal control in terms of approval or records of the related party transactions, either. 例文帳に追加
また、関連当事者との取引の承認や記録に関する内部統制について検討していない。 - 金融庁
If there is anyone who does not engage in either military service or tilling lands, deputies and other local officials must make inquiries and evict him or her. 例文帳に追加
并奉公をも不仕田畠も作らさるは代官給人として堅相改置へからす - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even so, it does not appear that either the State Department’s map or guidance is necessary for complying with the final rule.例文帳に追加
とはいえ、国務省の地図やガイダンスは、最終規則に従う上で必要不可欠とは思われない。 - 経済産業省
Any substances or mixtures that are not categorized as either "liquids" or "gases" are defined as "solids," according to GHS 1.2.例文帳に追加
液体またはガスの定義にあてはまらない物質、または混合物は「固体」と定義されている(GHS1.2)。 - 経済産業省
And either it's a bigger deal and they're not telling us, or something went wrong out there.例文帳に追加
そして、私たちに話せないのは、 より大きい取引があったか、 もしくは、何か悪いことがあったか、だわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
3. The Shuishu (which after all means "Collected Gleanings") was compiled from stories that had either not been included in earlier compilations or had arisen after those other compilations were completed. 例文帳に追加
三、この物語に漏れた話、その後の話などを拾い集めた拾遺集が編まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sapporo's 'Draft One' and 'Umainama' do not contain either barley or malt, but use 'pea protein' instead of malt. 例文帳に追加
サッポロ「ドラフトワン」および「うまい生」は麦も麦芽も一切使用せず、麦芽の代わりに「エンドウたんぱく」を使用。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If Shodo is included, either Sado, Kado, or Kodo may be excluded instead but it is not certain. 例文帳に追加
書道を加えた場合、茶道、華道、香道のいずれかを外すことがあるが、それは定かとされていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At any rate, either of them is a pun and is not related directly to the programs of gagaku or Noh. 例文帳に追加
いずれにしろ地口の一種であり、雅楽や能の曲目と直接の関係があるわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
either one of a pair of compounds (crystals or molecules) that are mirror images on each other but are not identical 例文帳に追加
互いの鏡像であるが、同一でない一対の合成物(結晶または分子)のどちらか一つ - 日本語WordNet
bothShown (Class Boolean) Either `true' or `false,' specifies whether or not you want both the directory and the manual page shown at start up.例文帳に追加
bothShown (Class Boolean)`true' か `false' の値を持ち、起動時にディレクトリとマニュアルページの両方を表示するかどうかを指定する。 - XFree86
The user can purchase the commodity at the presented selling price or need not purchase the commodity when he/she does not agree with the presented selling price, either.例文帳に追加
ユーザは提示された販売価格で購入してもいいし、提示された販売価格に納得しない場合には購入をしなくてもよい。 - 特許庁
Article 204 A person who falls under either of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than one million yen: 例文帳に追加
第二百四条 次の各号のいずれかに該当する者は、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 205 (1) A person who falls under either of the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than six months or a fine of not more than five hundred thousand yen: 例文帳に追加
第二百五条 次の各号のいずれかに該当する者は、六月以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A packet which does not violate the contract bandwidth for every application is constantly determined that the packet does not violate the contract bandwidth for every user, either.例文帳に追加
アプリケーション毎の契約帯域に違反していないパケットに対しては、常にユーザ毎の契約帯域にも違反していないと判定する。 - 特許庁
If the form is not valid, which means that it either was not yet submitted or that there were errors, it will be displayed.例文帳に追加
フォームが有効でない場合、すなわちまだ送信されていなかったり入力内容に不備があった場合は、フォームの内容が表示されます。 - PEAR
The third arbitrator shall not be a national of either Contracting State, nor have had his or her usual place of residence in either Contracting State, nor have been employed by either Contracting State. 例文帳に追加
第三の仲裁人は、いずれの締約国の国民でもあってはならず、いずれの締約国内にも日常の居所を有したことがあってはならず、及び(iii)(ii)(i)48(d)(c)いずれの締約国によっても雇用されたことがあってはならない。 - 財務省
The third arbitrator shall not be a national of either Contracting State, nor have had his or her usual place of residence in either Contracting State, nor have been employed by either Contracting State. 例文帳に追加
第三の仲裁人は、いずれの締約国の国民でもあってはならず、いずれの締約国内にも日常の居所を有したことがあってはならず、及び(iii)(ii)(i)48(d)(c)いずれの締約国によっても雇用されたことがあってはならない。 - 財務省
Thus, the signal input terminal B before a non-reflection terminal in the view from the outside, and a terminal electric current does not flow, either.例文帳に追加
これにより、外部から見て信号入力端子Bは、無反射終端となり、終端電流も流れない。 - 特許庁
To achieve a configuration not causing skewing or displacement even if a carrying direction of a sheet P is either positive or negative.例文帳に追加
シートPの搬送方向が正逆何れであっても、斜行や位置ずれが生じない構成を実現する。 - 特許庁
The definite cause of his death is not known, but it is said, based on the records, that he might have died of either a cancer of diabetes. 例文帳に追加
死因ははっきりとは分かっていないが、記録から癌または糖尿病ではないかといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 118 A person who falls under either of the following items shall be punished by a fine of not more than two hundred thousand yen: 例文帳に追加
第百十八条 次の各号のいずれかに該当する者は、二十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The long holes 3 for the dowel pins are adequate when the depth is ≥8 mm and they are either penetrating or not penetrating.例文帳に追加
このダウエルピン用の長穴3は、深さが8mm以上あればよく、非貫通であっても貫通であってもかまわない。 - 特許庁
Article 47 A person who falls under either of the following items shall be punished by a non-penal fine of not more than two hundred thousand yen: 例文帳に追加
第四十七条 次の各号のいずれかに該当する者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Furthermore, since there is no need for removal of the amorphous silicon layer 110, the number of manufacturing processes will not increase either.例文帳に追加
また、上記非晶質化シリコン層110は除去しなくてもよいので、製造工程の増加も生じない。 - 特許庁
Moreover, since the arrangement requires only to change the arrangement pattern of the distributed wavelength plate, productivity is not spoiled either.例文帳に追加
また、これは分布波長板6の配置パターンを変えるだけで良いので、生産性が損なわれることもない。 - 特許庁
Article 29 Any person falling under either of the following items shall be punished by a fine of not more than three hundred thousand yen. 例文帳に追加
第二十九条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 333-2 Any person who falls under either of the following shall be punished by a non-penal fine of not more than one million yen: 例文帳に追加
第三百三十三条の二 次のいずれかに該当する者は、百万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 27 A person who falls under either of the following items shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen. 例文帳に追加
第二十七条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If the terminal is not using asynchronous serial data transmission, then either a break is sent, or the function returns without doing anything. 例文帳に追加
端末が非同期シリアルデータ転送を使用している場合、break が送信されるか、この関数は何もせずに返る。 - JM
Apache Tomcat 6.0.18 is included in the Java and All download options but it is not installed by default from either of these options. 例文帳に追加
Apache Tomcat 6.0.18 は、ダウンロードオプション「Java」と「すべて」に含まれていますが、このどちらのオプションでもデフォルトではインストールされません。 - NetBeans
Other kagura continue to practice either the whole or part of traditional Shimotsuki kagura but are not mentioned here. 例文帳に追加
この他にも伝統的な霜月神楽の全てあるいは一部を継承した神楽は全国各地に存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nothing in the archives, and I obviously couldn't find anything like it online, not to mention i'm pretty sure that the men of letters doesn't exactly have i.t. support anymore, either.例文帳に追加
書庫には無かったし ネットでもこんなものは 見つけられなかった MoLにはITサポートが 全くなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not the strongest or the fastest or even the most academically gifted either, and yet... you finished at the top of your class.例文帳に追加
特に強靱でも 俊敏でもなかった 勉強ができたわけでもない だが... 君は主席で卒業した なぜだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nothing in the archives, and I obviously couldn't find anything like it online, not to mention i'm pretty sure that the men of letters doesn't exactly have i.t. support anymore, either.例文帳に追加
書庫には無かったし ネットでもこんなものは 見つけられなかった molにはitサポートが 全くなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Historical data may present a problem because the site selection generally is not conductive to either of these processes.例文帳に追加
史的データは,問題を生じうる。地点選定は,通常これらの過程において資するわけではないからである。 - 英語論文検索例文集
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
