| 意味 | 例文 |
Not eitherの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2446件
Also, the inside can not be seen from the outside of the upper side case body part at the part covered with the non light transmissive resin 10 either.例文帳に追加
また、非光透過性樹脂10で覆われた部分も上側筐体部の外部から内部は見えない。 - 特許庁
A fraud who learned this electric stimulation does not touch the stop switch, and fraudulence can be prevented in either way.例文帳に追加
また、これを学習した不正行為者はストップスイッチを触れなくなるため、不正行為を防止することができる。 - 特許庁
In NAFTA, the ratio of intra-regional trade of intermediate and finished goods has not reached the level of either East Asia or EU25.例文帳に追加
なお、NAFTAでは中間財、最終財それぞれの域内貿易比率が東アジアやEU25 の水準に達していない。 - 経済産業省
Whether information exchange is easy or not will become an important factor when companies decide to choose either of Japan, China and ASEAN4 for starting new operations.例文帳に追加
全地域に共通しているのは、情報交換の容易さの重要性が増してくることである。 - 経済産業省
His own good, either physical or moral, is not a sufficient warrant. 例文帳に追加
肉体的であれ道徳的であれ、彼自身のためになるということは、十分な正当性の根拠とはいえません。 - John Stuart Mill『自由について』
if he does not so much as know what they are, he has no ground for preferring either opinion. 例文帳に追加
その理由が何たるかを知りもしないのなら、彼にはどちらの意見を選ぶべきかの論拠はないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
To provide a printing method of printing on a name tag, cord or the like which is friendly to the environment, does not undergo color fading and does not have any problem in drying either.例文帳に追加
本発明は環境に優しく色落ちがせず、乾燥にも問題のないネーム及び紐類の印刷方法を提供せんとするものである。 - 特許庁
In addition, either one of the presentation motions is determined to be carried out or not based on the result of determination whether the result of a special symbol display becomes a jackpot or not.例文帳に追加
また、特図表示結果を「大当り」とするか否かの決定結果などに基づいて、いずれかの演出動作を実行するか否かを決定する。 - 特許庁
In the case that the compared result is not within the prescribed range (S37: NO) and is not within an approximate range either (S38: NO), red light is emitted from the light source 20 (S40).例文帳に追加
比較結果が所定範囲内でなく(S37:NO)、近似範囲でもない場合(S38:NO)、光源20から赤色光を照射する(S40)。 - 特許庁
To provide a premium information distribution system and information distribution server which do not use a storage medium and are not affected by the level of a value either.例文帳に追加
記憶メディアを使用することなく、価値の高低の影響を受けることもない景品情報配信システム及び情報配信サーバを提供する。 - 特許庁
When the scale of collision is extremely small, any of inflators 21, 22, 31, and 32 does not operate and, therefore, either an air bag 16 and an air bag 2 do not inflate.例文帳に追加
衝突規模が極めて小さいときには、インフレータ21,22,31,32のいずれも作動せず、エアバッグ16及びエアバッグ2のいずれも膨張しない。 - 特許庁
Even when either of the light sources 1 and 2 can not be used, the one which is not deteriorated can be successively used because the light sources 1 and 2 are independent.例文帳に追加
光源1,2のいずれか一方が使用不能になっても、その光源1,2は独立しているので、劣化していない方は引き続き使用できる。 - 特許庁
Consequently, water is not collected on the cover 5 to avoid slipping easily at the time of using the chair and water is not collected in the grooves 52 either to keep a very sanitary state.例文帳に追加
従って、座面カバー5の上に水が溜まらず、使用の際に滑りにくいとともに、溝52の中にも水が溜まらないので高い清潔性が維持できる。 - 特許庁
Consequently, a metal fittings portion (terminal) of a metal circuit board 4a does not deform and the bonding reliability between the metal circuit board 4a and ceramic substrate 1 does not decreases either.例文帳に追加
金属回路板4aの金具部分(端子)が変形することや金属回路板4aとセラミック基板1との接合信頼性が低下することがない。 - 特許庁
(iii) Any person who has been sentenced to imprisonment or severer punishment and for whom two years has not passed since either execution of the sentence was completed or conclusion of being not subject to the execution of the sentence 例文帳に追加
三 禁錮以上の刑に処せられて、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide portable electronic equipment designed so that even in the case that a strap is attached to the equipment, adequate operation is not blocked by the strap and the appearance of the device is not spoiled either.例文帳に追加
ストラップを取り付けても良好な操作感を維持することができ、美観が損なわれることのない携帯用電子機器を提供する。 - 特許庁
The substitutive symbols do not always symbolize an internally elected winning role, or not always uniquely announce the symbols to be substituted either.例文帳に追加
代用絵柄の意味は、必ずしも内部当選した入賞役を意味するものではなく、また、代用される絵柄を必ずしも一意に報知するものでもない。 - 特許庁
modifies timeout to reflect the amount of time not slept; most other implementations do not do this. (POSIX.1-2001 permits either behavior.) 例文帳に追加
はtimeoutを変更し、残りの停止時間を反映するようになっているが、他のほとんどの実装ではこのようになっていない(POSIX.1-2001 はどちらの動作も認めている)。 - JM
Note in the example below, that even though LDIF content and LDIF change files could be mixed freely, this is not true for individual entries: a specific entry may be either describing content or changes, but not both. 例文帳に追加
以下の例でお気づきのように、LDIF の中にはコンテンツとチェンジを両方含めることができます。 ただしこれらは別のエントリという扱いになります。 - PEAR
As a result, when the side impact is detected and the rollover is not generated, unfolding of either one of the left and right curtain air bags 11 and 13 which are not on the side impact side is avoided.例文帳に追加
この結果、側突であってロールオーバが発生しない場合に、側突側でない左右のカーテンエアバッグ11,13の何れかの展開が回避される。 - 特許庁
Level zero on the INES is classified into either an event that is not significant in safety but can impact on safety (0+) or an event that does not impact on safety (0-).例文帳に追加
INES 0の分類は、それぞれ、安全上重要ではないが安全に影響を与え得る事象(0+)、安全に影響を与えない事象を(0-)としている。 - 経済産業省
. . . And we do not have the computers, we do not have the technology to get either real-time access to that information or any kind of timely access. 例文帳に追加
. . . それにそういう情報に対してリアルタイムのアクセスどころか、まともに使える速度でのアクセスすら、できるようなコンピュータもテクノロジーもないんです。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Differently from the determination of whether or not the suspicious person is present around the vehicle on the basis of radio waves, a dead zone wherein the suspicious person can not be detected does not occur and so-called erroneous detection is not performed, either.例文帳に追加
不審者が車両周辺に存在するか否かを電波に基づいて判定するものとは異なって、不審者を検出不可能な死角が発生することがなく、いわゆる誤検出を行ってしまうこともない。 - 特許庁
The reception processing part 601 transmits the annunciation request when either of the identification information and the detection result information is not normally received by either of the respective error control information pieces.例文帳に追加
受信処理部601は、各誤り制御情報のいずれかにより識別情報、検出結果情報のいずれかが正常に受信されなかった時に通知要求を送信する。 - 特許庁
In this case, irrelevant to whether the win flag of either role is set or not, this machine surely selects the symbols constituting no display mode of either role to stop the rotation of the reels sequentially.例文帳に追加
ここでは、いずれの役の当選フラグが設定されているかに関わらず、必ずいずれの役の表示態様も構成しない図柄を選択して、順次リールの回転を停止させる。 - 特許庁
As the image data either 44 or 50 is output, the device can communicate with not only special devices but also currently used devices.例文帳に追加
画像データ44, 50のいずれかの画像を出力するから、専用機器だけでなく、従来の機器でも通信が可能になる。 - 特許庁
To solve the problems of a conventional joining method between a commutator piece and a ring varistor that continuity failure occurs and that the workability is not good, either.例文帳に追加
従来のコミュテータ片とリングバリスタとの接合方法では、導通不良が生じ易く、作業性も良くない。 - 特許庁
As I have repeatedly said, in principle, either the Prime Minister or the FSA Commissioner is not allowed to give instructions to the SESC. 例文帳に追加
何度も言いましたように、基本的にここは、総理大臣といえども、金融庁長官といえども指示はできません。 - 金融庁
To manufacture a two-layer disk wherein reflectances of both layers are equal to each other for a blue laser and a small pit is not buried either.例文帳に追加
青色レーザに対して両層の反射率が等しく、かつ小さなピットも埋まらない2層ディスクを製作する。 - 特許庁
The design data can be applied to either case even if a processing of OPC (optical proximity correction) is not performed.例文帳に追加
なお、デザインデータは、OPC(光近接効果補正)の処理が行われていてもいなくても、いずれの場合にも適用できる。 - 特許庁
To provide a guide apparatus capable of guiding by voice sound to which directivity is either given or not given.例文帳に追加
指向性を与える音と、指向性を与えない音の、どちらででも音声案内を可能とする案内装置を提供する。 - 特許庁
Since the electric insulation parts 68a, 68b and 68c are provided in the resin spacer 60, the number of components is not increased either.例文帳に追加
電気絶縁部68a、68b、68cは、樹脂スペーサ60に設けられているものであるので、部品数も増えない。 - 特許庁
Here, the asynchronous subscriber side apparatus means a subscriber side apparatus which is not synchronized either with the Central Terminal nor the other subscriber side apparatuses.例文帳に追加
ここで、非同期加入者装置は、局側装置及び他の加入者装置と同期していない加入者装置である。 - 特許庁
However, since Tadatomo himself did not have a child heir either, he adopted Tadataka AOYAMA, a son of his elder brother, to succeed to him. 例文帳に追加
しかし、忠朝も嗣子に恵まれなかったため、実兄・青山幸秀の子・青山忠高を養子に迎え後を継がせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 112-7 A person who falls under either of the following items shall be punished by a fine of not more than three hundred thousand yen: 例文帳に追加
第百十二条の七 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 114-5 A person who falls under either of the following items shall be punished by a non-penal fine of not more than one hundred million yen: 例文帳に追加
第百十四条の五 次の各号のいずれかに該当する者は、百万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When it is the SD image, the image signal S is moved to either left or right, and is made not to overlap with the OSD display.例文帳に追加
SD映像であるときは映像信号Sを左右いずれかに寄せ、OSD表示と重ならないようにする。 - 特許庁
Moreover, if a different material pile is prepared between each Belleville spring 10, the characteristic is not deteriorated by the activity of a long time, either.例文帳に追加
また、各皿ばね10の間に異種材料層を設けると、長期間の使用によっても特性が劣化しない。 - 特許庁
A portion of the sunward surface of the semiconductor wafer is not covered by either the gridlines or the TCC.例文帳に追加
半導体ウェーハの太陽に面した表面の一部は、グリッド線またはTCCのいずれによっても覆われていない。 - 特許庁
There is another theory that the Prince Ishizukuri is a prince of either Emperor Tenchi or Emperor Tenmu because Shima is not a prince. 例文帳に追加
しかしながら島は皇子ではないため、天智天皇か天武天皇の皇子の1人ではないかという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is another theory that the Prince Kuramochi is a prince of either Emperor Tenchi or Emperor Tenmu because Fuhito is not a prince. 例文帳に追加
しかしながら不比等は皇子ではないため、天智天皇か天武天皇の皇子のひとりではないかという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Documentation is not installed with the port and can be found either on the web or under the port's work directory. 例文帳に追加
文書が port と一緒にインストールされない (文書は web サイトにあったり、その port のwork ディレクトリの中に 残っていることがある)。 - FreeBSD
If you have not done so already, add the line:to /etc/rc.conf, and then either restart your machine, or just run lpd(8) . 例文帳に追加
まだそうしていなかったならばの行を /etc/rc.conf に追加して計算機を再起動するか、そのまま lpd(8) を 起動してください。 - FreeBSD
The Monju statue and the Fugen statue may not be a complete set of statues, either, since the Fugen statue seems to be from the slightly earlier age. 例文帳に追加
文殊像と普賢像も必ずしも一具の像でなく、普賢像の方が時代的にやや古いようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well, not so good for me, either, considering i'm holding a stillattached prosthetic eye that could explode at any second.例文帳に追加
まあ、同様にこっちも忙しいけど - - 数秒で爆発する可能性のある眼球を - - 持っていることを考えるとね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Beppon is the manuscript of The Tale of Genji which does not belong to either the Aobyoshi-bon manuscript or the Kawachi-bon manuscript among those of The Tale of Genji. 例文帳に追加
別本(べっぽん)とは、源氏物語の写本のうち、青表紙本、河内本のいずれにも属さないものをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the team does not score, its jockey will be judged as falling off his horse, and if a horse of either team is ahead of another horse by 5 or more blocks, its jockey is judged as falling from his horse. 例文帳に追加
チームが0点であれば落馬とし、馬同士が5マス以上開くと、遅れているほうを落馬とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Historical data may present a problem because the site selection generally is not conductive to either of these processes.例文帳に追加
史的データは,問題を生じうる。地点選定は,通常これらの過程のいずれかを資するわけではないからである。 - 英語論文検索例文集
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
