| 意味 | 例文 |
OF whichの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49922件
She is also called 'Kariteimo' which is a transcription of her name in Sanskrit 'Haaritii.' 例文帳に追加
梵名ハーリティーを音写した(かりていも)とも言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Noronji (master of curse): a performance in which an actor runs around, brandishing a sword. 例文帳に追加
呪師(のろんじ):剣を振り回し、走り回る芸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shitozu: a variation of 'shitagutsu,' which means tabi (split-toe socks) without a split-toe. 例文帳に追加
襪(しとうづ):「したぐつ」の訛り、指の割れ目のない足袋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Orai: a letter which was not written in the format of a formal letter. 例文帳に追加
往来:書礼の形式を備えていない書状。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He worked for a salary of one-hundred yen a month, which was a fairly high at the time. 例文帳に追加
月給百円とかなりの高給だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This genre is characterized by 'ugachi', which describes the details of pleasure quarters. 例文帳に追加
遊里の細部を描写する「うがち」を特徴とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were two types of 'katabira': 'hosozome' (narrow dye) which was patterned with embroidery and dyes and 'jishiro' (white dyed) which is similar to yukata of today. 例文帳に追加
「帷子」は刺繍や染めで模様が入った「細染(ほそぞめ)」と浴衣によく似た「地白(じしろ)」の2種があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is a polite form of '... aru' (literally, '(there) is,' which is equivalent to '... omasu' in Osaka dialect. 例文帳に追加
「ある」の丁寧語で、大阪の「おま(す)」に相当。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is characterized by its rich flavor which uses plenty of kuzu (arrowroot) and vegetable oil. 例文帳に追加
葛と植物油を多く使った濃厚な味。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was opened in 1980 in Porta, which is an underground mall in front of Kyoto. 例文帳に追加
1980年に京都駅前地下街ポルタに開店した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hot springs are divided into a type of circulating bath, which recycles hot spring water once poured into a bath, and the type of kakenagashi, which uses fresh hot spring water without recycling. 例文帳に追加
一旦浴槽に注いだ湯を再注入するか否かで循環風呂と掛け流しに分類される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sasa (bamboo branch) is yorishiro (object representative of a divine spirit) at which shorei (ancestors' spirit) stay. 例文帳に追加
笹は精霊(祖先の霊)が宿る依代である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Harimaze-e: Works on which several pictures were drawn on a single sheet of paper. 例文帳に追加
張交絵一枚の紙に色んな絵をいれたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Domestic market has been increasingly divided into a market of middle-grade and high-grade products in which domestic products are prevailing and that of low-grade products in which import products are prevailing. 例文帳に追加
市場では中級品、高級品は国内品、普及品は輸入品と、すみ分けが進んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "Yumiya" refers to a tool for hunting which consists of bow (weapon) and arrow. 例文帳に追加
弓矢(ゆみや)とは、弓(武器)と矢からなる狩猟具。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also called Nariya on which Kabura (the round tail of an arrow) was attached. 例文帳に追加
-鳴り矢とも言い、矢に鏑というものをつけた物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He knows a lot of songs which he has picked up by hearing others sing. 例文帳に追加
彼は聞き覚えでいろいろの歌を知っている. - 研究社 新和英中辞典
He showed us a large [wide] variety of wallpaper samples from which to choose. 例文帳に追加
彼は多種多様な壁紙のサンプルを見せてくれた. - 研究社 新和英中辞典
He died at the age of ninety, which is more than we can usually reckon on. 例文帳に追加
亡くなったのは 90 歳だから年に不足はない. - 研究社 新和英中辞典
We have a rich variety of goods in stock from which you can take your choice for five hundred yen. 例文帳に追加
より取り見取り 500 円で何でもございます. - 研究社 新和英中辞典
He is wanting in that extent of knowledge which is requisite to a teacher. 例文帳に追加
彼は教師として必要な知識を欠いている - 斎藤和英大辞典
A garden-party was given to which the élites of society were invited. 例文帳に追加
朝野の名士を招待して園遊会を開いた - 斎藤和英大辞典
He does not hint at the nature of the business which has brought him to town. 例文帳に追加
彼は上京した用向きを決して言わない - 斎藤和英大辞典
Depending on which you think of as the main point, either is OK. 例文帳に追加
どっちに主眼をおくかでどちらでもいいでしょ。 - Tanaka Corpus
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 例文帳に追加
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 - Tanaka Corpus
He lives in the house the red roof of which you see over there. 例文帳に追加
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 - Tanaka Corpus
The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils. 例文帳に追加
先生は生徒の作った花の冠をかぶった。 - Tanaka Corpus
We have three spare rooms, none of which can be used. 例文帳に追加
空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 - Tanaka Corpus
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. 例文帳に追加
その道路は現在の交通量をさばききれない。 - Tanaka Corpus
Warosoku is a kind of candle which is a lighting device. 例文帳に追加
和蝋燭(わろうそく)は灯具であるろうそくの一種。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A yamakasa which is carried and moved by people bearing it on their shoulders by means of poles. 例文帳に追加
棒に肩をかけ、担ぎ上げて運行する山笠。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a part which is inside of tsurumakura, under a bump and the part where a string is set. 例文帳に追加
弦枕の内、段差の下、弦が乗る部分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is used as the root of an expression, 'hariko no tora' (papier-mache tigers of which neck swing), which means a person who is in high spirits but superficial. 例文帳に追加
威勢ばかりで中身の伴わないことを指す「張子の虎」ということわざの語源となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such fish has a rich flavor of sake, which goes very well with alcoholic drinks. 例文帳に追加
魚には酒の風味がしみこんで、よい肴となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Makibishi which was made of seeds was edible. 例文帳に追加
-植物の種を使用したものは食用が可能だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This pattern is called 'ayasugi', which improves the quality of its sound. 例文帳に追加
これを「綾杉」といい、響きを良くするといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japanese cakes, there are examples of kinds of food which are called 'mochi' such as 'soba-mochi' and which are generally called manju (dumpling) in Japan. 例文帳に追加
和菓子の中にも、「そば餅」などと、日本で一般的に饅頭と呼ぶ物を「餅」と呼んでいる例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kitsune soba (fox soba) is a bowl of buckwheat noodles in hot soup with stewed fried tofu (which is considered to be the favorite food of foxes) seasoned with sugar and soy sauce on top which is popular in the areas such as the Kanto region. 例文帳に追加
関東などで甘く煮付けた油揚げ(キツネの好物とされる)を具とするもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ango (name of hermitage) of the Horinouchi family was Choseian, which stands for the Rikyu-type "nijo daime" tearoom which is two and three-quarters tatami mats in size. 例文帳に追加
堀内家の庵号は長生庵(ちょうせいあん)といい、利休形二畳台目の茶室を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ura-Harajuku is one of trendsetting areas in Japan which creates fashion trends. 例文帳に追加
日本にあるファッション情報の発信地の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It ends with a sage in which an actor falls from the seventh step of the stairs. 例文帳に追加
階段の七段目から落ちた、というサゲになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Datehyogo is a magnificently glamorous hairstyle which matches the prestige of oiran. 例文帳に追加
花魁の格式に相応した壮麗絢爛な髪型。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is a proverb the meaning of which I do not understand.例文帳に追加
これは私がその意味が分からないことわざです。 - Tatoeba例文
Which of your parents do you take after?例文帳に追加
あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。 - Tatoeba例文
Which of your parents do you think you take after?例文帳に追加
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。 - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

