1153万例文収録!

「REFUGE」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

REFUGEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 651



例文

He made up his mind that the robber had stopped somewhere on the route and taken refuge in the southern provinces. 例文帳に追加

そして、強盗は途中で列車を降りて、南の方へ逃げていってしまったと考えた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

said Ignatius Gallaher, emerging after some time from the clouds of smoke in which he had taken refuge, 例文帳に追加

イグネイシャス・ガラハーはしばらく逃げ込んでいたもくもくとした煙の中から現れて言った、 - James Joyce『小さな雲』

To provide a refuge communication system allowing safety registration and message exchange to be easily and efficiently carried out even in an environment of a refuge where there are a lot of refugees and the capacity of a communication line is limited.例文帳に追加

多数の被災者がおり、通信回線の容量が限定的である避難所の環境下でも、簡易かつ効率的に安否登録やメッセージ交換が可能な避難所通信システムを提供する。 - 特許庁

To provide an evacuation guide system capable of properly changing evacuation route guiding to an refuge area.例文帳に追加

避難場所まで誘導する避難ルートを適切に変更できる避難誘導システムを提供することにある。 - 特許庁

例文

To provide a door control device, substantially surely ensuring a refuge route when an earthquake occurs.例文帳に追加

地震発生時に避難経路をほぼ確実に確保することができる扉制御装置を提供する。 - 特許庁


例文

To support guidance to the route of refuge inside a hospital, welfare facilities or public facilities in the case of a disaster.例文帳に追加

病院、福祉施設、公共施設内等で、災害時における避難経路への誘導を補助する。 - 特許庁

Under the pressure from Kanetsugu, Nobuyoshi was forced to leave the Uesugi clan and escaped to find refuge with Hidetada TOKUGAWA. 例文帳に追加

兼続から圧力を受けて上杉氏から出奔を余儀なくされ、徳川秀忠のもとに難を逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(v) waterways and basins or protective facilities of harbor in a Port of Refuge (excluding those listed in the following item): one third (1/3) of the cost 例文帳に追加

五 避難港における水域施設又は外郭施設(次号に掲げる施設を除く。) 三分の一 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An evacuation path 16 that can be limited against fires includes escalators 14 and wheelchair refuge spaces 24.例文帳に追加

防火区画可能な避難経路16は、エスカレータ14、車椅子待避スペース24を含んで構成されている。 - 特許庁

例文

It is said that he helped MINAMOTO no Yoshitsune who was going down to Oshu Hiraizumi (Mutsu Province), seeking refuge with the Oshu Fujiwara clan. 例文帳に追加

源義経が奥州藤原氏を頼って奥州平泉に下るのを手助けしたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Battle of Sekigahara in 1600, he first joined the Western Camp and took refuge in Gujo Hachiman Castle. 例文帳に追加

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでははじめ西軍に与して郡上八幡城に籠もった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitoshi ended up seeking refuge in Dobashi-jo Castle in Echizen-Ono from Takakage, who was close to unifying Echizen Province. 例文帳に追加

最後は、越前統一を目前とした孝景に対抗するため、越前大野の土橋城に籠もる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As already mentioned, both inbound and outbound local trains taking refuge so as to allow rapid trains to pass come in on Platform 2. 例文帳に追加

前述したが、快速列車の通過退避を行う普通列車は上下線とも2番線に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an emergency refuge device stopping a vehicle according to the shape of a road.例文帳に追加

道路の形状に対応して自車両を停止させることが可能な緊急退避装置を提供する。 - 特許庁

My first was to secure some safe place of refuge, and to make myself such arms of metal or stone as I could contrive. 例文帳に追加

まず考えたのは、安全な避難場所を見つけて、金属か石の武器を工夫して作ることでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

and yet the meat would leave him filled and happy for the journey to his winter refuge. 例文帳に追加

それでいて、冬の避難所へと満ち足りた幸せな気分で旅立てるくらいのご馳走にはなるはずだ。 - O Henry『警官と賛美歌』

When the depletion of components occurs, the feeder 130 taking refuge in a refuge region is so detached from a moving base 134 together with a pallet 132 and is so carried to a working base by a carriage as to perform component supplying work and return the feeder 130 to the moving base 134.例文帳に追加

部品切れ発生時に待避領域に待避したフィーダ130をパレット132ごと移動台134から外し、台車により作業台へ搬送して部品補給作業を行い、移動台134に戻す。 - 特許庁

Furthermore, the bracket is provided with a guide member 9 for rotating the bracket from the holding position to the refuge position by abutting on a side part of the beam at the time of replacing and a return member for returning the bracket from the refuge position to the holding position.例文帳に追加

ブラケットには、盛替えの際に梁の側部に当接してブラケットを保持位置から退避位置に回動せしめる案内部材9と、ブラケットを退避位置から保持位置まで復帰せしめる復帰部材を設ける。 - 特許庁

To provide a refuge system of a building having a large space, having a high degree of freedom for changing the use of the large space and capable of easily securing safety in refuge for various uses.例文帳に追加

大空間の用途変更に対する自由度が高く、よって各種の用途に対して容易に避難上の安全性を確保することが可能になる大空間を有する建築物の避難システムを提供する。 - 特許庁

To obtain a bucket dredging device, by which dredging works are enabled safely and surely even at a time when the depth of water variously differs by the topography of the bottom of water such as a dam storage reservoir and refuge of which is facilitated even in the case of refuge from a typhoon.例文帳に追加

ダム貯水池のような水底地形により水深が種々異なる場合でも安全確実に浚渫作業が可能であり、台風から避難する際も退避が容易なバケット浚渫装置を得る。 - 特許庁

To satisfy the ignition performance and part temperature condition required for taking refuge running in the case of abnormal ignition.例文帳に追加

点火異常時の退避走行に要求される点火性能や部品温度条件を満足できるようにする。 - 特許庁

To provide a disaster information distributing device capable of providing refuge information suitable to individual users; at a disaster.例文帳に追加

災害発生時に、個々のユーザに最適な避難情報を提供できる災害情報配信装置を実現する。 - 特許庁

Norimori was appointed as one of the generals to lead the mission to capture and execute Prince Mochihito, who had fled, taking refuge in Onjo-ji Temple (Prince Mochihito's rising in arms). 例文帳に追加

園城寺に逃げ込んだ以仁王追討の大将の一人に任じられる(以仁王の挙兵)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitoyo and his father fled to take refuge in the Hosen-ji Temple in Yamaguchi at first, then the Tainei-ji Temple (or Dainei-ji Temple) in the Nagato Province (now, Nagato City in the Yamaguchi Prefecture). 例文帳に追加

山口市の法泉寺、次いで長門国(現在山口県長門市)の大寧寺に逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Kennin War, which started in 1201, FUJIWARA no Takahira, one of the ring-leaders, temporarily took refuge in his residence. 例文帳に追加

建仁元年(1201年)発生した建仁の乱では首謀者の一人藤原高衡が一時邸内に逃げ込む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takato-jo Castle where Morinobu NISHINA, Katsuyori's younger brother took refuge was the only one that resisted at all. 例文帳に追加

唯一、抵抗らしい抵抗を見せたのは勝頼の弟である仁科盛信が籠城する高遠城だけであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had sought to stay at the estate of Yoritomo, but was denied, so he took refuge at the camp of his nephew, MINAMOTO no Yoshinaka. 例文帳に追加

さらに、頼朝に所領を求めるも拒否されたため、以降は甥の源義仲の幕下に走った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the above revolt of Taineiji, Motohiro, Takayasu's second son who had escaped trouble took refuge with Motonari MORI in Aki Province. 例文帳に追加

上記の大寧寺の変の後、難を逃れた隆康の次男・元弘は安芸国の毛利元就を頼った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent the bubbles generated in the washing tank from lifting the refuge filter (filter for dishwasher).例文帳に追加

洗浄タンク内に生じた泡によって残菜フィルタ(食器洗い機用フィルタ)が持ち上げられるのを防止する。 - 特許庁

The above kind of information can be used, when a dynamically changing refuge flow route is to be established in real time.例文帳に追加

この種の情報は、リアル・タイムに、動的に変化する避難流動ルートを構築する際に使用可能である。 - 特許庁

In this condition, the opening/closing arm 24 is made to take refuge, the sprocket 102 and the housing 104 are fixedly connected.例文帳に追加

この状態で、開閉アーム24を退避させて、スプロケット102及びハウジング104の結合固定を行う。 - 特許庁

Next, the coil pushers 20a, 20b are made to take refuge, the wing 12a is closed to move the nozzle 5 to the end of rising.例文帳に追加

次に、コイルプッシャ20a,20bを退避させ、ウィング12aを閉鎖してノズル5を上昇端まで移動させる。 - 特許庁

On March 28, 1187 he left for Oshu (Mutsu Province) with his lawful wife and children, seeking refuge with FUJIWARA no Hidehira in Mutsu Province. 例文帳に追加

文治3年(1187年)2月10日、義経は陸奥国の藤原秀衡を頼り、正妻と子らを伴い奥州に赴く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1410, Emperor Gokameyama, who was the last emperor of the Southern Dynasty (Japan), took refuge in Yoshino. (He returned to Kyoto in 1416.) 例文帳に追加

1410年(応永17)には南朝(日本)最後の天皇だった後亀山天皇が吉野へ出奔。(1416年に帰京) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Tanehikobon that was stored in Matsunoyabunko in a similar way as Horibon seemed to have safe refuge. 例文帳に追加

その後、堀本同様に松廼舎文庫に納められ、ようやく転変の末に安住の地を得たかと思われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a period when he found refuge at Eigen-ji Temple (Higashi-Omi City) in Omi Province from the Onin war (1467 - 1477.) 例文帳に追加

応仁の乱(1467年-1477年)の際には難を避けて近江国永源寺(東近江市)に身を寄せていた時期もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was accused of heresy and had to fly, seeking refuge in Geneva, Paris, England, and Germany. 例文帳に追加

彼は異端のかどで告発され、逃亡せざるをえず、保護を求めてジュネーヴ、パリ、イギリス、ドイツを転々としました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

To allow refugees evacuated in refuge equipment to retain ordinary postures by retaining the horizontal state of an indoor space even if the disaster refuge equipment is tilted at any angle in the waterborne type disaster refuge equipment capable of protecting the refugees from, for example, tsunami and a flood by evacuating them in its inside.例文帳に追加

中に避難することによって例えば津波や大水から避難者を守ることができる水上浮遊型の災害避難用装置において、災害避難用装置がどのような角度で傾いていたとしても、室内スペースの水平状態を保つことにより、中に避難した避難者が通常の姿勢を保つことができるようにすることにある。 - 特許庁

To enable even a person riding on a wheelchair to speedily take refuge downstairs in the case of emergency by using a refuge instrument provided in a building such as for a home for the aged person or an apartment house.例文帳に追加

本発明は、例えば、老健施設、マンション等の建物に備えられる、非常時の避難・脱出用の避難器具に係り、更に詳しくは、車椅子に乗った人でも、迅速に下階へと避難することができるようにすることが課題である。 - 特許庁

The place of refuge advises refuge behavior to residents when predicted seismic intensity N is stronger than 5 by analyzing the emergency earthquake quick report from the real-time earthquake information use conference, and indicates a countermeasure against the earthquake to the controlling sluices A, B and C.例文帳に追加

避難所は、リアルタイム地震情報利用協議会からの緊急地震速報を解析して、予測震度(N)が5強以上の場合は、住民への避難行動を勧告し、管理する水門A、B,Cに地震対策を指示する。 - 特許庁

Subsequently, when the movable bodies 32 are fitted into the in-locking refuge groove 53 or the in-unlocking refuge groove 54, the slider 10 cannot push the movable bodies 32, and the rotation transmission plate 2 and the output transmission tube 3 can be independently rotated.例文帳に追加

その後、可動体32が施錠時待避溝53または解錠時待避溝54に嵌ると、スライダー10は可動体32を押せなくなり、回転伝達板2と出力伝達筒3とが独立して回転できるようになる。 - 特許庁

To ensure an emergency refuge exit automatically opened for rapid refuge when pressing force is applied by torsion and distortion generated to a wall and a door due to an earthquake in the door closed state of an entrance.例文帳に追加

出入口が閉戸の状態で地震によってその壁やドアに捩れや歪みが生じて押圧力がかかった時自動的に開放開口して迅速に避難できる非常用避難出口を確保する非常用口兼用通常口ドア。 - 特許庁

The treatment for perforating in this way and discharging the crushed refuge 12 in the drill cutter 1 for collection from the collection port 6 is repeated until reaching the target perforation depth, to thereby collect the concrete sample which is the crushed refuge 12.例文帳に追加

このように穿孔して採取用ドリル切り1内の砕き屑12を前記採取口6から排出する処理を、前記目標穿孔深さまで繰り返し行うことにより、前記砕き屑12であるコンクリートサンプルを採取する。 - 特許庁

(9) In this Act, "Port of Refuge" means those ports specified by a Cabinet Order which mainly give refuge to small craft in case of a storm and are not used for the loading and unloading of cargo or boarding of passengers under normal circumstances. 例文帳に追加

9 この法律で「避難港」とは、暴風雨に際し小型船舶が避難のためてい泊することを主たる目的とし、通常貨物の積卸又は旅客の乗降の用に供せられない港湾で、政令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a gas detecting system enhanced in safety capable of discovering a gas leak and capable of rapidly performing the refuge correspondence thereof.例文帳に追加

ガス漏洩の発見及びその避難対応を迅速に行える安全性の高いガス検知システムを提供する。 - 特許庁

Even after that, Nobunaga pursued Murashige exhaustively by killing, on sight, people of the domain who had taken refuge. 例文帳に追加

その後も信長は、避難していた領民を発見次第皆殺しにしていくなど、徹底的に村重を追求していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Emperor Nijo left the Imperial Palace seeking refuge because of the betrayal of FUJIWARA no Korekata and FUJIWARA no Tsunemune, who once were the new government supporters. 例文帳に追加

しかし同じ親政派の藤原惟方や藤原経宗の裏切りにより二条天皇が内裏から脱出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To avoid congestion of a passage when residents of a multiple dwelling house take refuge and to suppress the residents' panic.例文帳に追加

集合住宅の住民が避難するときに通路が混雑することを回避すると共に住民のパニックを抑制する。 - 特許庁

To effectively display the information indicating the detection of an abnormal state such as a fire and urging the refuge of the people.例文帳に追加

火災等の異常事態発生時に、その旨の検出及び避難を促す情報の表示を効率良く実行する。 - 特許庁

例文

To provide an elevator device capable of improving refuge efficiency of a user.例文帳に追加

この発明は、利用者の避難効率を向上させることができるエレベータ装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS