Recentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4614件
as if for a space Nature stood still in horror of the recent carnage. 例文帳に追加
まるで大自然がさっきの大虐殺に恐れをなして立ちすくんでいるみたいです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
She has worked on improving her landings and this has led to her recent string of victories. 例文帳に追加
彼女は着地の改善に取り組み,このことが最近の連勝へとつながった。 - 浜島書店 Catch a Wave
The organizers are trying to revive some of the community feeling that Meguro has lost in recent years.例文帳に追加
主催者は目黒で近年失われてしまった連帯感を復活させようとしている。 - 浜島書店 Catch a Wave
In this second part of a two-part series, she tells us about her recent activities.例文帳に追加
この全2回連載の後編では,恭仁子さんに最近の活動について話していただく。 - 浜島書店 Catch a Wave
The march paid tribute to the victims of the recent terrorist attacks in France.例文帳に追加
その行進は最近フランスで起こったテロ攻撃の犠牲者を追悼するものだった。 - 浜島書店 Catch a Wave
(the recent experiments cloning sheep, of course, are based on living tissue from other sheep). 例文帳に追加
(最近の実験的なクローン羊は、もちろん、他の羊の生きた組織を基にしている。) - Ian Johnston『進化の手短かな証明』
The term Yamato-e has been generally written as '大和絵' in kanji (Chinese characters) since recent times, but it had been also written as '倭絵' or '和絵' before recent times, and in some cases the word '日本画' was also read as 'Yamato-e.' 例文帳に追加
近代以降は「大和絵」の表記が一般的となっているが、近世以前には「倭絵」「和絵」などとも表記され、「日本画」と書いて「やまとえ」と読むこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One that returns a list of guestbook rows ordered from most-recent toleast-recent, showing the full name (first+last) and the date signed.One that returns a single guestbook row, showing all fields. 例文帳に追加
これらを元にして、より複雑なクエリを作成することにします。 guestbook の行を新しい順に返し、フルネームと投稿日時を表示するものguestbook の単一の行のすべてのフィールドを返すもの - PEAR
The non-volatile storage medium stores information about the most recent time and date for having logged in to an operating system.例文帳に追加
不揮発性の記憶媒体は、オペレーティングシステムにログインした最終日時の情報を記憶する。 - 特許庁
Buffers B0-B15 hold sampling values of the digital signal over a plurality of recent cycles.例文帳に追加
バッファB0乃至B15は、直近の複数回に渡るデジタル信号のサンプリング値を保持する。 - 特許庁
To calculate the most recent loss-of-money information for each user in a computer resource supply service.例文帳に追加
コンピュータリソースの提供サービスにおいて、利用者毎に最新の損金情報を計算する。 - 特許庁
Filing activities of users of the patent systems have become more global in line with the recent pattern of economic globalization. 例文帳に追加
経済のグローバル化に伴い、特許制度のユーザーの出願活動もグローバル化しています。 - 特許庁
2. A copy of the technical documents in their most recent version shall be appended to the title constituting the patent of invention.例文帳に追加
(2) 技術書類の最新版の写を発明特許証に添付しなければならない。 - 特許庁
According to the recent announcements by major banks of their financial results for Fiscal 2004 , the aggregate non-performing loan (NPL) rate has dropped to 2.9%. 例文帳に追加
主要行の平成16年度決算が発表され、不良債権比率は2.9%となった。 - 金融庁
Could you tell me how you view the recent financial market developments? 例文帳に追加
当面の金融市場の動きをどうご覧になられるかというところについて、お願いできますか。 - 金融庁
I think that it may be possible to interpret the recent developments in a positive way like that. 例文帳に追加
そのようなポジティブな解釈も不可能ではないかなと期待しているところでございます。 - 金融庁
Recent reports of piracy include attacks on Taiwanese and Malaysian ships in August. 例文帳に追加
最近の海賊行為の報告には,8月の台湾やマレーシアの船への襲撃が含まれている。 - 浜島書店 Catch a Wave
According to some recent experiments, people can see through yellow bags, but crows cannot. 例文帳に追加
最近の実験によると,人は黄色い袋を通して見ることができるが,カラスは見ることができない。 - 浜島書店 Catch a Wave
Recent studies prove fish is important for the development of a child's brain. 例文帳に追加
最近の研究によって,魚が子どもの脳の発育に重要であることが証明されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
However, recent DNA tests showed no link between Sugaya and the victim. 例文帳に追加
しかし,最近行われたDNA鑑定では菅家さんと被害者を結びつける結果は示されなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
In recent years, city people tend to suffer through hot summer nights more often than before. 例文帳に追加
近年,都市部の人々は以前よりも夏の暑い夜に頻(ひん)繁(ぱん)に悩まされる傾向がある。 - 浜島書店 Catch a Wave
According to a recent WHO report, tobacco-related diseases kill nearly six million people a year. 例文帳に追加
WHOの最近の報告書によると,たばこが関係する病気で年間ほぼ600万人が亡くなっている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Recent studies have shown that there are large rare earth deposits in the seabed around the island. 例文帳に追加
最近の研究で,この島の周辺の海底に巨大なレアアース鉱床があることがわかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
To eliminate linguistic barrier in on-line shopping in creasing in recent years.例文帳に追加
近年増えつつあるオンラインショッピングにおける言語的な障害を取り除くことを目的とする。 - 特許庁
With the exception of the relevant people of Noh and certain families of feudal lords, the Densho enjoyed little circulation even into recent times. 例文帳に追加
近世にも能楽関係者や一部大名家を除いて出回ることは殆どなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to a recent study, there was no family name called Ohashi before Sokei was born. 例文帳に追加
近年の研究によると、初代宗桂の生前にはまだ大橋姓はなかったともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In recent years, he has said 'I feel like I could make a lot more Otoko Wa Tsurai Yo films' when he is on location. 例文帳に追加
近年ではロケ地に行くと「男はつらいよを何本でも作れそうだ」と語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We reaffirmed the importance of the recent initiative to hold policy consultations among us, the ADB, JICA and the WCO.例文帳に追加
我々は、我々と ADB、JICA、WCOとの政策協議という昨今のイニシアティブの重要性を再確認。 - 財務省
However, the FATF has not yet assessed this legislation due to its very recent nature. 例文帳に追加
しかし、この法律制定があまりに近時の措置であったため、FATFは未だ法律を審査していない。 - 財務省
We had an exchange of views on recent global and regional economic and financial developments. 例文帳に追加
我々は、最近の世界・域内経済及び金融情勢の動きについて意見交換を行った。 - 財務省
We exchanged views on recent global and regional economic development and our policy management. 例文帳に追加
我々は、最近の世界・地域経済の情勢及び我々の政策運営につき意見交換。 - 財務省
Recent financial crises resulted in a substantial deterioration of fiscal accounts in many of the world’s economies. 例文帳に追加
最近の金融危機は、世界のエコノミーの多くで、財政収支の大幅な悪化をもたらした。 - 財務省
Since the outbreak of the recent crisis, the Fund’s role in the global economy has become more important. 例文帳に追加
今般の危機を契機に、IMFの世界経済において果たす役割も一層増すこととなりました。 - 財務省
Recent financial crises mean fewer jobs where millions are needed. 例文帳に追加
近年の金融危機では、何百万もの雇用が必要とされる地域において、雇用が一層減少。 - 財務省
The meeting welcomed the recent formalisation of the ASEAN surveillance process based on peer review. 例文帳に追加
本会合は、先般のピア・レビューに基づくASEANサーベイランス・プロセスの正式な設立を歓迎した。 - 財務省
The recent financial turmoil has revealed the risks posed to the financial system by excessive risk taking and leveraging. 例文帳に追加
最近の金融混乱は、過のリスクテイクやレバレッジが金融システムにもたらすリスクを浮き彫りにした。 - 財務省
We encourage the financial services industry to act upon the lessons learned from recent events. 例文帳に追加
金融サービス業界が、最近の出来事ら学ぶべき教訓を踏まえて行動することを慫慂。 - 財務省
No change in fundamentals warrants the recent financial tensions faced by Spain and Italy. 例文帳に追加
スペインとイタリアが直面する最近の金融的な緊張は、ファンダメンタルズの変化によるものではない。 - 財務省
When reading the data, the most recent data pages are used, and the older substituted data pages are ignored.例文帳に追加
上記データを読出すとき、最新のデータページが使用され、旧い置換されたデータページは無視される。 - 特許庁
a ratite bird order: birds intermediate in characteristics between ostriches and emus: recent and extinct rheas 例文帳に追加
走禽類目:ダチョウとエミューの間の特徴のある中間的な鳥:最近で絶滅したアメリカダチョウ - 日本語WordNet
Restoring a damaged file system requires the most recent full backup and the incremental backups. 例文帳に追加
障害が起きたファイルシステムのリストアには、最も新しいフルバックアップと増分のバックアップが必要です。 - FreeBSD
Recent versions of udev (=udev-103) provide some degree of kernel-level autoconfiguration of your sound card.例文帳に追加
最近のバージョンのudev(=udev-103)はある程度カーネルレベルでサウンドカードの自動設定機能を提供します。 - Gentoo Linux
If you want to use more recent software, you can consider using the testing branch instead.例文帳に追加
より新しいソフトウェアを利用したいなら、testingブランチを代わりに利用することを考えてください。 - Gentoo Linux
If you are already running a more recent version, you can skip this section and continue with the next one.例文帳に追加
もし、すでに4.0.25を稼動させている場合は、このセクションをスキップし、次のセクションに進んでください。 - Gentoo Linux
Recent 2.6 kernels include the so-called laptop-mode. 例文帳に追加
最近のカーネル(2.6.6以上、最近の2.4の物もしくはパッチを当てたその他)にはいわゆるlaptop-modeが含まれています。 - Gentoo Linux
Woodstock components bundled in NetBeans depends on more recent versions of Dojo APIs for client side rendering. 例文帳に追加
NetBeans に付属の Woodstock コンポーネントは、クライアント側の描画に関して、より新しい Dojo API のバージョンに依存します。 - NetBeans
Furiuri is a form of commerce which was actively practiced up to recent times in Japan. 例文帳に追加
振り売り・振売りとも)は、近世までの日本で盛んに行われていた商業の一形態。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Short Proof of Evolution” 邦題:『進化の手短かな証明』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

