1153万例文収録!

「Red Gold」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Red Goldの意味・解説 > Red Goldに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Red Goldの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 84



例文

gold design on red ground 例文帳に追加

赤地に金模様 - 斎藤和英大辞典

In garb of red and gold.例文帳に追加

♪赤と金の衣装で♪ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the red and gold of autumn leaves 例文帳に追加

秋の葉っぱの赤や黄色. - 研究社 新英和中辞典

Red leader, this is gold leader.例文帳に追加

レッド・リーダー こちらゴールド・リーダー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Matoi: A gold diamond-shaped figure on a red background 例文帳に追加

纏・・・赤地に金の井桁 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Family crest on a gold background with red stripes. 例文帳に追加

-金地近衛引紅段紋入 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Like gold, but also close to red...例文帳に追加

金色みたいな赤にも近いし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To separate a red-eye from a gold-eye, convert the separated gold-eye into a red-eye, and apply red-eye correction to the red-eye and the gold-eye converted into the red-eye by the same red-eye correction processing.例文帳に追加

赤目と金目とを分離して、分離した金目を赤目に変換して、同一の赤目修正処理により赤目と赤目に変換した金目とを赤目修正する。 - 特許庁

Like gold, but also close to red... it's hard to describe.例文帳に追加

金色みたいな赤にも近いし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

In the fall the leaves turn red and gold. 例文帳に追加

秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 - Tanaka Corpus

例文

In the fall, the leaves turn red and gold.例文帳に追加

秋に木の葉は赤や黄色に変わる。 - Tatoeba例文

red and gold are the characteristic colors of autumn 例文帳に追加

赤と金は秋の特徴的な色である - 日本語WordNet

O-umajirushi: A gold fan with a cinnabar red streamer 例文帳に追加

大馬印・・・金の軍配に朱の吹き流し - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To detect a red-eye and a gold-eye included in an image and apply red-eye correction processing and gold-eye correction processing to the detected red-eye and the detected gold-eye.例文帳に追加

画像に含まれる赤目と金目とを検出して、検出した赤目および金目に対して赤目修正処理および金目修正処理を施す。 - 特許庁

Gold is in the center, followed by green, red, and white; 10 points are allotted to gold, 7 to green, 5 to red, and 3 to white, respectively. 例文帳に追加

色は中心から金・緑・赤・白であり、得点は金10点、緑7点、赤5点、白3点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a coat of gold or a coat of red例文帳に追加

♪ 黄金の上着であろうが 赤の上着であろうが ♪ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The floats are decorated in red, gold and other colors.例文帳に追加

山鉾は赤や金などの色で装飾されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

White camellia drawn on a red background with gold dust, made with black coated ribs. 例文帳に追加

-紅地金砂子に白椿一輪、黒骨(くろぼね) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

but toward the west it was now red rather than gold; 例文帳に追加

だが西の方は黄金色というより赤い色をしていた。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

SILICA-COATED GOLD PARTICULATES, MANUFACTURING METHOD THEREFOR AND RED PIGMENT例文帳に追加

シリカ被覆金微粒子、その製造方法および赤色顔料 - 特許庁

The gold colloid is conventionally used as a coloring agent of red purple color.例文帳に追加

従来、金コロイドは赤紫色の着色剤として利用されていた。 - 特許庁

10 points are allotted to gold, 9 to red, 7 to blue, 5 to black, and 3 to white, respectively. 例文帳に追加

配点は金色10点、赤色9点、青色7点、黒色5点、白色3点。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sometimes a red 'Emperor flag' with a gold crest is put on the hood. 例文帳に追加

ボンネットに紅の地に金の紋章が描かれた「天皇旗」が取り付けられる事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While one floor was colored red, other floor was colored blue, and the top floor was totally colored gold. 例文帳に追加

ある階層は紅く、またある階層は青く、最上階は全て金色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The red LED chip 20 is bonded to electrodes 21, 22 by gold wires 23.例文帳に追加

赤色LEDチップ20は、金線23により電極21、22にボンディングされている。 - 特許庁

Sabiaikin-e Egawari-sara (a set of dishes with a different illustration in rusty red, indigo blue and gold) (Nezu Museum: important cultural property) 例文帳に追加

銹藍金絵絵替皿(さびあいきんえ・えがわりさら)(根津美術館、重要文化財) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reaction of gold with hemoglobin is of interest, for example, because studies have shown that gold accumulates in the red blood cells of proteins.例文帳に追加

例えば,ヘモグロビンと金の反応は興味深い。なぜなら,金がタンパク質の赤血球に蓄積することが研究されているからである。 - 英語論文検索例文集

The reaction of gold with hemoglobin is of interest, for example, because studies have shown that gold accumulates in the red blood cells of proteins.例文帳に追加

例えば,ヘモグロビンと金の反応は興味がある。なぜなら,研究が金がタンパク質の赤血球に蓄積することを示したからである。 - 英語論文検索例文集

The reaction of gold with hemoglobin is of interest, for example, because studies have shown that gold accumulates in the red blood cells of proteins.例文帳に追加

例えば,ヘモグロビンと金の反応は興味がある。なぜなら,研究が金がタンパク質の赤血球に蓄積することを示したからである。 - 英語論文検索例文集

At a wedding party, guests pin a gold coin on a red ribbon around a bride's waist or neck. 例文帳に追加

結婚式で,招待客は花嫁の腰や首に巻かれた赤いリボンにピンで金貨を留めます。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kirikane patterns as well as brilliant colors consisting of red, green and gold are used in various parts and are kept in a good state. 例文帳に追加

各所に赤・緑・金色の極彩色と截金文様が施され保存状態も良い - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the gates were three young girls, dressed in handsome red uniforms trimmed with gold braid; 例文帳に追加

門の前には娘が三人いて、金のふちどりをつけた、かっこいい赤い制服を着ています。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

The reaction of gold with hemoglobin is of interest, for example, because studies have shown that gold accumulates in the red blood cells of proteins.例文帳に追加

金とヘモグロビンの反応は興味深い,なぜなら,例えば,これまでの研究では,金がタンパク質の赤血球に蓄積することが示されてきたからである。 - 英語論文検索例文集

Flint's old ship, as I've seen amuck with the red blood and fit to sink with gold." 例文帳に追加

フリントの古い船で、わしは血の海で暴れまわって、金貨で沈みそうになったあの船を見たことがある」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

where, in the red and gold of the Flemish night, the cathedral spire rose. 例文帳に追加

そこには、真っ赤と金色に染まるフランダース地方の夕焼けの中にそびえる、大聖堂の尖塔がありました。 - Ouida『フランダースの犬』

On the ceiling painting, round gold leaves represent stars and red lines connecting stars represent constellations. 例文帳に追加

天井画は、円形の金箔で星を表し、星と星の間を朱の線でつないで星座を表したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, these dolls have been produced in yellow, white, green, and gold besides red. 例文帳に追加

なお近年では、赤色以外にも、黄色、白色、緑色、金色等の色を基調としただるまも製造されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He told him of the red ibises, who stand in long rows on the banks of the Nile, and catch gold-fish in their beaks; 例文帳に追加

ナイル川の岸沿いに長い列をなして立っていて、 くちばしで黄金の魚を捕まえる赤いトキの話。 - Oscar Wilde『幸福の王子』

The Shoin-zukuri room which used kakubashira, nageshi, and richly colored kinpeki shohekiga (a large painting on a wall, screen or sliding door where strong, bright, mineral pigments such as ultramarine, malachite, and red ocher were applied over gold backgrounds with gold foil and gold paint) on the wall and Fusuma-shoji were suitable for ceremonies to see a guest, but a little too stiff for daily life. 例文帳に追加

角柱を使い、長押(なげし)を打ち、壁や襖障子に極彩色の金碧障壁画を描く書院造りは、対面儀式にはふさわしいが、日常の生活にはやや堅苦しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Planned exhibition in the spring of fiscal year 2006, 'Beauty of foil, products of Yasushi NOGUCHI: foil as a painting material, approaching the problem of which of gold foil and gold powder is used in red and white Japanese plum painting by Korin OGATA' (April 3 to June 24, 2006) 例文帳に追加

2006年度春期企画展「箔の美 野口康作品展―画材としての箔 尾形光琳筆紅白梅図金箔・金泥問題に迫る―」(2006年4月3日〜6月24日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After 1960, he started using techniques to add red and gold on Gosu sometsuke, establishing his own style. 例文帳に追加

更に1960年以降、呉須染付に併用して赤絵や金彩の技法を用いる様になり、更に独特の作風を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason for having gold-colored characters on red paper is that, according to Onmyo-do (the way of yin and yang), it is believed that 'these colors are what Yakubyo-gami detests.' 例文帳に追加

何故赤い紙に金色の文字かというと陰陽道で「疫病神が嫌う色」とされているからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was half hidden by the great chrysanthemums that curled their red and gold petals into large tight balls. 例文帳に追加

カールした赤や金の花弁が質感のある球体に見える、盛大な菊の花々に、彼女の姿はなかば隠されていた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

Among the ornaments 20 are a pine 14, a red sea bream 22, a mallet 24 of luck, an oban 26 and a koban 24 (large and small former Japanese oval gold coins respectively), and a wish-written plate 30.例文帳に追加

飾り物20は、松14、鯛22、打手の小槌24、大判26、小判28、或いは、書き板札30である。 - 特許庁

To obtain an image correction device that can surely extract a red-eye or gold-eye area with a simple algorithm.例文帳に追加

簡単なアルゴリズムでしかも確実に赤目又は金目領域を抽出することができる画像修正装置を提供する。 - 特許庁

And the article says that ome (the weight standard that set 200 monme equal to 1 kin) was used for weighing powdered calcium carbonate, a lump of pewter, copper, and iron, floss silk red (綿), and sappan wood red, and it also says that kome (the weight standard smaller than the usual one) was used for weighing gold, silver, crystal, Radix Aristolochiae (a kind of herbal medicine), lapis lazuli, malachite, and pottery. 例文帳に追加

そこには、胡粉、白鑞(しろめ)、銅鉄、絲綿紅、蘇芳は大目を用い、金銀、水晶、青木香、ラピスラズリ、緑青、陶器は小目を用いる、とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has long been believed that the kinji (gold background) of the Red and White Plum Blossoms was created through the application of gold foil; however, examination using fluorescence X-ray by the National Research Institute for Cultural Properties in Tokyo from 2003 to 2004 revealed that gold foil was not used. 例文帳に追加

『紅白梅図』屏風の金地(金色の背景)は、金箔を貼ったものと長年信じられてきたが、2003年から翌年にかけての東京文化財研究所の蛍光X線による調査の結果、金箔は使用されていないことが判明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The stabilized red coloring material composed of gold nanoparticles subjected to halogen ion treatment is produced by forming gold nanoparticles on a solid surface using a gold hydrosol and thereafter treating the same with a halogen ion generating substance-containing solution.例文帳に追加

ハロゲンイオン処理した金ナノ粒子からなる安定化赤色系着色材料であって、金ヒドロゾルを用いて固体表面に金ナノ粒子を形成させたのち、これをハロゲンイオン発生物質含有溶液で処理することにより製造する。 - 特許庁

The structural color developing body develops blue, green, red, gold and an intermediate color thereof by varying the mixing ratio between the solution (A) and the solution (B).例文帳に追加

溶液(A)と溶液(B)の混合比率を変えることにより、青色、緑色、赤色、金色およびその中間色を発色する。 - 特許庁

例文

The Imperial standard is a pair of banners made of red brocade with a gold sun (Hi no mihata) and a silver moon (Tsuki no mihata) embroidered or pictured on each. 例文帳に追加

赤地の錦に、金色の日像・銀色の月像を刺繍したり、描いたりした旗(この日之御旗と月之御旗は二つ一組)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS