Remarkableを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1916件
After becoming a priest, he made remarkable achievements as an expert of Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) and classical studies. 例文帳に追加
出家後は有職故実及び古典学の大家としての活動が目覚しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Over the eight years of his tenure, the EBRD has achieved remarkable results, and undergone significant changes. 例文帳に追加
この 8年間、EBRDの活動は目覚しい成果を挙げ、その内容も大きく変わりました。 - 財務省
The method shows a particularly remarkable effect for a steel containing 0.03% or higher P.例文帳に追加
P濃度が0.03%以上のP添加鋼において特に顕著な効果を発揮する。 - 特許庁
The effect of the method is particularly remarkable if the object is of sponge-form high melting point metal.例文帳に追加
物品がスポンジ状高融点金属であれば、この方法の効果は特に顕著である。 - 特許庁
To provide an illuminating lamp, exhibiting remarkable effect for the human body.例文帳に追加
人体に対して顕著な効能を発揮する照明灯を提供することを目的とする。 - 特許庁
To make the borderline and the difference in color tone between a translucent dial and a solar cell hardly remarkable.例文帳に追加
透光性文字板とソーラーセルの境界や色調の違いを目立ち難くする。 - 特許庁
The effect is especially remarkable in the case of bonding the paper to a substrate with an electron radiation curable adhesive.例文帳に追加
特に電子線硬化型接着剤を使用して基材に接着する場合に顕著。 - 特許庁
This locking state neither easily shifts nor detaches by remarkable vibration.例文帳に追加
この係止状態は、かなりの振動では容易にズレることもなく、また、外れることも無い。 - 特許庁
To provide an image forming device that can correct registration deviation with high precision without causing a remarkable increase in the device cost.例文帳に追加
装置コストの大幅な増大を招くことなくレジずれを高精度に補正する。 - 特許庁
In particular, in the case where the dielectric is high-k material, remarkable effects are presented.例文帳に追加
特に、誘電体が、high−k材料である場合に顕著な効果が認められる。 - 特許庁
To correct a defective pixel at a position visually remarkable by surely detecting the defective pixel.例文帳に追加
視覚的に目立つ位置の欠陥画素を確実に検出して補正できるようにする。 - 特許庁
In Jokyu War in June, 1221, he followed Yasutoki HOJO and did remarkable services in Kyoto. 例文帳に追加
承久3年(1221年)6月、承久の乱では北条泰時に従い京都で活躍する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also studied hard about old seals of China and Japan, and left remarkable literary works. 例文帳に追加
また中国や日本の古印の研究にも力を注ぎ、優れた著作を遺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We can see the previous great Kyogen plays of revenge, and its artfulness is also remarkable. 例文帳に追加
先行の仇討狂言の粋を取り込む趣がうかがわれ、その巧妙さも見逃せない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Medieval period remarkable numbers of stone construction arts were produced compared to the Heian period. 例文帳に追加
中世期は、平安期に比べて石造美術品の造立数は格段の数となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ikezuki (生食) was the name of fine horses which did remarkable work in the end of Heian period. 例文帳に追加
生食(いけづき)は平安時代末期に活躍した名馬一覧の名称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The composition exhibits remarkable effect for ameliorating accommodative dysfunction of eye and asthenopia.例文帳に追加
該組成物は、顕著な眼の調節機能障害の改善、眼精疲労の改善を有する。 - 特許庁
A pitch edition part 17 edits pitch data so that variation in the pitch data is more remarkable.例文帳に追加
ピッチ編集部17は、ピッチデータの変動をより顕著にするように編集する。 - 特許庁
Watson, you know... some people without possessing genius have a remarkable knack for stimulating it.例文帳に追加
ワトソン 才能を持たない人間は 才能を刺激する素晴らしいコツを持ってるもんだね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After opening her doors to the West, Japan underwent a remarkable metamorphosis from a feudal society to a modern industrialized nation. 例文帳に追加
開国以来日本は封建社会から近代国家へとめざましい変貌を遂げた. - 研究社 新和英中辞典
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. 例文帳に追加
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 - Tanaka Corpus
of an unusually noticeable or exceptional or remarkable kind (not used with a negative) 例文帳に追加
異常に目立つ、または、例外的な、または、驚くべき種の(否定的には使用されない) - 日本語WordNet
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.例文帳に追加
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 - Tatoeba例文
The Japanese retail industry is experiencing a remarkable fall in prices, known as price destruction.例文帳に追加
日本の小売業界では「価格破壊」と呼ばれている価格の下落が生じている。 - Weblio英語基本例文集
a period of remarkable economic growth in Italy after the World War II called the Miracle of Italy 例文帳に追加
イタリアの奇跡という,第2次大戦後のイタリアの目ざましい経済成長の期間 - EDR日英対訳辞書
Since an exclusive MAC unit for SIMD is not required, the area of a die is remarkable saved.例文帳に追加
従って専用のSIMD用MACユニットが必要ないので、ダイの面積を大幅に節約する。 - 特許庁
Lately, Chinese and Korean companies are making remarkable development in the Middle East and Africa.例文帳に追加
中東アフリカ諸国においては、近年、中国や韓国企業の躍進が目立っている。 - 経済産業省
The slowdown in the German economy in particular has been remarkable, falling to a growth rate of almost zero in 2002.例文帳に追加
特にドイツの減速が著しく、2002年はゼロ成長近くまで成長率が低下した。 - 経済産業省
When it comes to "Whole Process", decline of all sectors are remarkable, in particular, we can see fall in vertical direction.例文帳に追加
「全行程」では全部門の減少が著しく、特に縦方向の減少が目立つ。 - 経済産業省
till the most remarkable stroke of fortune brought me the very man that I required. 例文帳に追加
ただまったくの幸運にめぐまれ、私のまさに求めている男にめぐりあったのです。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
1 A somewhat remarkable eccentricity on the part of the London clocks? Translator. 例文帳に追加
[#英訳者注]この点はロンドンの時計の幾分風変わりで注目すべき部分だろうか? - JULES VERNE『80日間世界一周』
I have given you, as well as I can remember them, the heads of my conversation with this remarkable man. 例文帳に追加
わたしはこの印象的な人物との会話の趣旨を、記憶できた限り再現した。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』
Sherlock Holmes listened with closed eyes and fingertips together to this remarkable account. 例文帳に追加
シャーロック・ホームズは、目を閉ざし、指先をつき合わせて、この驚くべき記事に耳を傾けていた。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
Consequently, a crack suspicious pixel which has a remarkable lightness difference due to an internal crack and a remarkable lightness difference due to a shift of a boundary of crystal grains etc., is detected from the difference values between the two image data.例文帳に追加
これより、2つの画像データの差分値は内部クラックによる明度差と、結晶粒の境界のズレなどから起因する明度差とが顕著であるクラック疑い画素が検出される。 - 特許庁
To provide a display unit holder which is excellent in an operability on mounting, causes no remarkable deterioration of holding power and no remarkable increase of weight due to a secular change and permits holding and fixing a display unit.例文帳に追加
実装時の作業性も良好で、経年変化による保持力の著しい低下や質量の著しい増大を招くことなく、ディスプレイユニットを保持固定することができる。 - 特許庁
The organic electroluminescent elements using the compound in the luminescent layer exhibits remarkable stability.例文帳に追加
発光層内前記新規化合物を使用する有機電界発光素子は顕著な安定性を示す。 - 特許庁
A prediction section 18 produces remarkable data by prediction operation using the prediction tap and the prediction coefficient.例文帳に追加
予測部18は、予測タップと予測係数との予測演算により注目データを生成する。 - 特許庁
To form a pit of detailed and sufficient depth without inviting remarkable increase of manufacturing cost.例文帳に追加
製造コストの大幅な上昇を招くことなく、微細で十分な深さのピットを形成する。 - 特許庁
To provide a belt head end processing apparatus enabling a remarkable improvement in operating efficiency of belts.例文帳に追加
ベルトの作業効率を大幅向上させることができるベルト先端部加工装置を提供する。 - 特許庁
This increase in the attracting force is especially remarkable after generating the magnetic saturation of the steel sheet 1.例文帳に追加
この吸引力の増大は、特に薄鋼板1の磁気飽和が発生した後で著しくなる。 - 特許庁
To provide a cell module for dot figures materializing remarkable upsizing and to provide a dot chart tactile system.例文帳に追加
大幅な小型化を実現できる点図用セルモジュールおよび点図触知装置を提供する。 - 特許庁
(c) The load is measured from time to time during the monitoring and control time and it is judged whether there is a remarkable change or not.例文帳に追加
(c)該監視制御時間内に、随時負荷を測定し顕著な変化が無いかを判断する。 - 特許庁
This hospital is famous for having achieved many remarkable successes in difficult heart operations. 例文帳に追加
同病院は,難しい心臓手術で多くの注目すべき実績をあげたことで有名である。 - 浜島書店 Catch a Wave
The 32-year-old Uemura has made a remarkable return to World Cup competition after an absence of nearly two years. 例文帳に追加
32歳の上村選手は,ほぼ2年の欠場を経てW杯競技に見事な復帰を果たした。 - 浜島書店 Catch a Wave
The hot melt composition exhibits remarkable effect as a hot melt adhesive.例文帳に追加
この種類のホットメルト組成物はホットメルト接着剤として顕著な効果を示して使用できる。 - 特許庁
To provide a novel compound and a medicine exhibiting a remarkable uric acid excretion-promoting action.例文帳に追加
顕著な尿酸排泄促進作用を有する、新たな化合物及び医薬を提供すること。 - 特許庁
To provide a polyacetal copolymer having high heat stability and achieving remarkable stiffness.例文帳に追加
高い熱安定性を有し、著しい剛性を可能とするポリアセタール共重合体を提供する。 - 特許庁
In this manner, this invention can achieve remarkable effects in effective utilization of light and high power generation efficiency.例文帳に追加
これにより、光の有効利用ができ、発電効率が高いという顕著な効果を奏する。 - 特許庁
There are no historical documents showing any remarkable activity while he was in the Shinsengumi. 例文帳に追加
彼の新選組在籍当時において、特に目立った活動を示す史料は見つかっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)