Remindersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 44件
But these apps are like little digital reminders例文帳に追加
ただ これらのアプリは 私たちが単なる消費者でないと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the user watches a program from the package, the remaining reminders are canceled.例文帳に追加
ユーザがパッケージからのプログラムを視聴した場合、残りのリマインダはキャンセルされる。 - 特許庁
Quick issuance of reminders for investors and issuers by the Financial Service Agency, local finance bureau, etc. 例文帳に追加
金融庁・財務局等から投資者・発行会社等に向けた速やかな注意喚起 - 金融庁
A monument having an epigraph of Takeshiro's waka poem engraved thereon and a memorial monument, which were set up in the precincts of Kamikawa Shrine, serve as reminders of him. 例文帳に追加
上川神社境内には武四郎の歌碑と、記念碑が建立され今に伝わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2) How can the authorities quickly investigate into such reports, and then issue reminders externally? 例文帳に追加
Ⅱ 検出された報告書について、如何に迅速に調査及び対外的な注意喚起を行うか - 金融庁
Based on these expressions, the program guide server can provide program guide data, schedule reminders, schedule program recordings, and locks programs.例文帳に追加
この双方向テレビ番組ガイドは、番組ガイドサーバにより処理される式を定義する機会をユーザに提供する。 - 特許庁
I just know mom and dad have been trying to move on and it's not like they don't have enough reminders in this town.例文帳に追加
ただママとパパが 先へ進もうとしてるのは分かってる 彼らがこの町を 十分考えてない訳じゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
KAKINOMOTO no Hitomaro's Collection includes five poems dedicated to Imperial Prince Toneri as reminders of their friendship. 例文帳に追加
また、柿本人麻呂歌集に、親王に献上された5首の歌が残されており、交流の跡が偲ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The respective lectures selected by the user are planned and the reminders for the events relating to the selected lectures are supplied.例文帳に追加
ユーザによって選択された各講座を予定し、かつ、選択された講座に関する事象についてのリマインダーを供給する。 - 特許庁
In addition, KAKINOMOTO no Hitomaro's Collection includes five poems that Hitomaro dedicated to Prince Yuge as reminders of their friendship. 例文帳に追加
また、それとは別に柿本人麻呂歌集にこの皇子に献上された歌が5首残されており、交流の跡が偲ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
◆ Reminders may be attached to other disclosed documents provided by the submitters of large shareholding reports that come under the purview of the reminders (at the names of submitters on EDINET) to remind investors and target issuers. 例文帳に追加
◆注意喚起の対象となる大量保有報告書等の提出者が提出している他の開示書類についても、投資者や対象発行会社等に注意喚起するため、EDINET上の提出者の氏名又は名称の表示箇所に注意喚起表示を付記することが考えられる。 - 金融庁
The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down rules governing that service, the payment there for and the payment of fees for reminders in the case of late payment. 例文帳に追加
経済商務大臣は,前記の業務及びその費用の納付,及び納付遅延の場合の督促手数料に関する規則を定める。 - 特許庁
The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down rules governing the payment therefor and the payment of fees for reminders in the case of late payment. 例文帳に追加
経済商務大臣は,前記事項に対する手数料の納付及び滞納の場合の督促手数料の準拠する規則を定める。 - 特許庁
The program guide is also able to allow the user to record, bookmark and set reminders for all the programs in the sponsored group.例文帳に追加
また、番組ガイドにより、上記ユーザが、上記スポンサーを有するグループ内のすべての番組を録画し、ブックマークをつけ、リマインダーを設定することも可能になる。 - 特許庁
The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down rules governing that service and the payment therefor and governing the payment of fees for reminders in the case of late payment. 例文帳に追加
経済事業大臣は,上記の業務及びその費用の納付並びに納付遅滞の場合の督促状の手数料納付を規制する規則を定める。 - 特許庁
The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down rules governing that service, the payment therefor and the payment of fees for reminders in the case of late payment. 例文帳に追加
経済事業大臣はその業務,そのための支払,及び納付遅滞の場合の督促状についての手数料納付を規制する規則を定める。 - 特許庁
All the things you probably hate about travelling the recycled air, the artificial lighting, the digital juice dispensers, the cheap sushi are warm reminders that i'm home.例文帳に追加
旅行で人が嫌う全ての物 循環する空気や人工的な照明 デジタルのジュース供給機に 不味い寿司は 家に居る気分にさせてくれる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The guidance application provides information on the channel groups, including media listings, reminders, pending records, completed records, purchased programs, and previously accessed programs for the channel group.例文帳に追加
ガイダンスアプリケーションは、チャンネルグループ用のメディアリスト、リマインダ、保留中および完成した記録、購入番組、および以前にアクセスされた番組を含む、チャンネルグループに関する情報を提供する。 - 特許庁
Although many yorishiro roles have decreased importance as a representative of a divine spirit, there are still some reminders of the roles of old yorishiro, such as beautifully attired little children or dolls on a float stage and other ornaments decorated as substitutes of yorishiro. 例文帳に追加
依り代としての役割が薄れたものが多いが、稚児や人形が乗っていたり、依り代として用いられるものが装飾に施されているなどの名残がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additional aspects relate to invitation management including auto-calendaring, forwarding of an invitation details to a specific destination, conflict resolution, auto-rescheduling, global rescheduling and automatic reminders based on an invitation.例文帳に追加
追加の態様は、招待に基づく自動カレンダリング、特定の宛先への招待の詳細の発送、重複の解決、自動スケジュール変更、全体的なスケジュール変更、および自動注意喚起を含む、招待の管理に関する。 - 特許庁
The user may set television program reminders, advance-order pay-per-view programs, schedule programs for recording, and establish parental controls to prevent television viewing during certain times on certain channels.例文帳に追加
ユーザは、テレビジョン番組リマインダ、予め注文されるペイ・パー・ビュー番組を設定してよく、番組の記録を予定してよく、特定時間中の特定チャンネル上でのテレビジョン視聴を妨げるパレンタル・コントロールを確立してよい。 - 特許庁
There are medieval temple documents which show how they decided the date, qualification for attendance and the method of decision making of a gathering, reminders as well as penalties for absentees (most of which were settled at gatherings). 例文帳に追加
中世の寺院文書には集会における日程決定や参加資格、議決の方法、出席への督促と欠席者への処分などを定めた文書(これらの多くは集会で定められた)が残されているものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Program guide settings include features related to setting program reminders, profiles, program recording features, messaging features, favorite features, parental control features, program guide set-up list features (for example, audio and video and language settings), and the like.例文帳に追加
番組ガイド設定は、番組リマインダの設定に関連する機能、プロフィール、番組録画機能、メッセージング機能、お気に入り機能、並列制御機能、番組ガイドセットアップリスト機能(例えば、音声および映像ならびに言語設定)、その他を含む。 - 特許庁
Program guide settings include features related to setting program reminders, profiles, program recording features, messaging features, favorite features, parental control features, program guide set up features (e.g., audio and video and language settings), etc.例文帳に追加
番組ガイド設定は、番組リマインダの設定に関連する機能、プロフィール、番組録画機能、メッセージング機能、お気に入り機能、並列制御機能、番組ガイドセットアップリスト機能(例えば、音声および映像ならびに言語設定)、その他を含む。 - 特許庁
When the Financial Service Agency and/or the local finance bureaus, etc., find large shareholding reports of a suspicious nature, they need to promptly issue reminders to the securities market in order to prevent any misunderstanding and confusion among investors and target issuers. 例文帳に追加
金融庁・財務局等は、問題のある大量保有報告書等を把握した場合、投資者や対象発行会社等の誤解・混乱を防ぐため、速やかに証券市場に向けて、注意喚起を行う必要があると考える。 - 金融庁
Program guide settings include functions related to setting program reminders, profiles, program recording functions, messaging functions, favorite functions, parallel control functions, program guide set-up list functions (for example, audio and video and language settings), and the like.例文帳に追加
番組ガイド設定は、番組リマインダの設定に関連する機能、プロフィール、番組録画機能、メッセージング機能、お気に入り機能、並列制御機能、番組ガイドセットアップリスト機能(例えば、音声および映像ならびに言語設定)、その他を含む。 - 特許庁
When a user selects an advertisement, the program guide provides the user with an opportunity to order products or services, request information, set reminders for upcoming programs, view program descriptions, record programs, or take other such actions.例文帳に追加
ユーザが広告を選択する場合、番組ガイドは、製品またはサービスを注文する、情報を要求する、これから放送される番組についてリマインダを設定する、番組説明を観る、番組を録画する、あるいは他のアクションを取る機会をユーザに提供する。 - 特許庁
When a user selects an advertisement, the program guide provides the user with an opportunity to order products or services, request information, set reminders for upcoming programs, view program descriptions, record programs, or take other such actions.例文帳に追加
ユーザが広告を選択する場合、番組ガイドは、製品またはサービスを注文する、情報を要求する、これから放送される番組についてリマインダを設定する、番組説明を観る、番組を録画する、あるいは他のアクションを取る機会をユーザに提供する。 - 特許庁
When a user selects an advertisement, the program guide provides the user with an opportunity to order products or services, request information, set reminders for upcoming programs, view program descriptions, record programs, or take other such actions.例文帳に追加
ユーザが広告を選択する場合、番組ガイドは、製品またはサービスを注文する、情報を要求する、これから放送される番組についてリマインダを設定する、番組説明を観る、番組を録画する、あるいは他のこのようなアクションを取る機会をユーザに提供する。 - 特許庁
When a user selects an advertisement, the program guide provides the user with an opportunity to order products or services, request information, set reminders for upcoming programs, view program descriptions, record programs, or take other such actions.例文帳に追加
ユーザが1つの広告を選択すると、その番組ガイドは、そのユーザに、製品またはサービスを注文し、情報を要求し、次の番組についてのリマインダーを設定し、番組の記載について閲覧し、番組を記録し、またはそのような他の動作を採る機会を提供する。 - 特許庁
When a user selects an advertisement, the program guide provides the user with an opportunity to order products or services, request information, set reminders for upcoming programs, view program descriptions, record programs, or take other such actions.例文帳に追加
ユーザが1つの広告を選択すると、その番組ガイドは、そのユーザに、製品またはサービスを注文し、情報を要求し、次の番組についてのリマインダーを設定し、番組の記載について閲覧し、番組を記録し、またはそのような他の動作を採る機会を提供する。 - 特許庁
It is necessary for the local finance bureaus, etc., to promptly investigate the facts associated with the information in the reports in collaboration with the relevant organizations; inform these organizations; and issue reminders to investors and target issuers upon the finding of reports subject to investigation. 例文帳に追加
調査対象報告書を検出した場合には、財務局等は、関係機関とも連携を図りながら、報告書の記載内容に係る事実関係の調査を速やかに行うとともに、関係機関への連絡、投資者や対象発行会社等に対する注意喚起を行う必要がある。 - 金融庁
Interactions that can be monitored include interactions that indicate program categories (e.g., movies, sports, programs for children, and so forth) interested the user, setting reminders for programs, purchasing programs, requesting information on programs, browsing program lists for a particular time or channel, and so forth.例文帳に追加
モニタリングされ得るインタラクションは、ユーザの興味を引く番組のカテゴリ(例えば、映画、スポーツ、子供向け番組など)を示すインタラクション、番組に関するリマインダを設定すること、番組を購入すること、番組に関する情報を要求すること、特定の時間またはチャンネルの番組リストをブラウズすることなどを含む。 - 特許庁
When a certain amount of time is necessary to confirm false statements, reminders can be provided in the event of a high probability of false statements (b. when the report is subjected to a stricter examination).This should occur in cases wherein no conclusion can be drawn about the veracity of the information after the investigation has been underway. 例文帳に追加
なお、虚偽記載の確認等に一定の時間を要する場合には、一定の調査を経ても記載内容が真正であるとの結論が得られないなど、虚偽の蓋然性が高まった時点(重点審査対象報告書に該当した時点)において、必要に応じ注意喚起を行うことが考えられる。 - 金融庁
When issuing reminders in stage a or b, i.e., before the confirmation of false statements, it is necessary to adopt a cautious approach in order to prevent misunderstanding among investors and target issuers by notifying them, in advance, that the existence of false information is yet to be confirmed. 例文帳に追加
なお、の時点では虚偽記載の有無が確定していないことを踏まえ、注意喚起に当たっては、調査中であり虚偽記載の有無は確定しているものではない旨を事前に周知する等、虚偽記載が確認されたとの誤解を投資者や対象発行会社等に与えることのないよう留意する必要がある。 - 金融庁
However, when an order to submit correction reports is issued, even after the authorities concerned issue reminders (see 2)-3.), the provision of disclosure documents with false statements subject to correction for public viewing can be problematic in light of public interest and the protection of investors. 例文帳に追加
しかしながら、訂正報告書等の提出命令を発出する場合には、当局による注意喚起(Ⅱ.参照)がなされた場合であっても、訂正の対象となる虚偽記載のある開示書類を公衆縦覧に供しておくこと自体が公益又は投資者保護の観点から問題となることも想定し得る。 - 金融庁
The program called 'reminders for people' was then decided, which stated the details of weapons, clothes, one's belongings and signals at the time of the raid as well as how to treat Kira's head, and also described that 'the one who cut off Kira's head and guards in the yard will be considered to be equal in terms of serving our deceased lord; therefore, you must not question your roles.' 例文帳に追加
このときに討ち入り時の綱領「人々心覚」が定められ、その中で武器、装束、所持品、合言葉、吉良の首の処置など事細かに定め、さらに「吉良の首を取った者も庭の見張りの者も亡君の御奉公では同一。よって自分の役割に異議を唱えない」ことを定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This includes providing several services, including automated scheduling of project focus meetings with the owner of the system, reminders and tracking of time and resources used for the tasks, rescheduling of meetings given user input about putting off the task, and juggling and rescheduling appointments with other appointments as they come in, given the priority of the appointment.例文帳に追加
システムの所有者、リマインダ、タスクに使用する時間およびリソースの追跡によるプロジェクト集中会議の自動スケジューリング、タスクの延期に関してユーザの入力が与えられた場合の会議の再スケジューリング、予約のプロパティが与えられた場合、他の予約が入ってきたときのそれらとの予約の両立および再スケジューリングを含めて、いくつかのサービスを提供することを含む。 - 特許庁
Withholding of submitted reports from public viewing Under the current Financial Instruments and Exchange Act, even when there are false statements in disclosed documents, including large shareholding reports, the documents are not removed from the list for public viewing. Making the disclosure documents with false statements available to the public along with the correction reports that clarify where the correction is made will serve as reminders for investors who might have made investment judgments after viewing the documents. 例文帳に追加
現行の金融商品取引法では、大量保有報告書等を含む開示書類に虚偽記載があった場合には、当該書類を公衆縦覧から外すこととはせず、当該書類と併せて、訂正箇所を明示した訂正報告書等を公衆縦覧に供することによって、虚偽記載のある開示書類を見て投資判断を行った投資者等に対して注意喚起を行うとの枠組みが採られている。 - 金融庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

