Revocationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1108件
Article 9 (1) An action for the revocation of an original administrative disposition and an action for the revocation of an administrative disposition on appeal (hereinafter referred to as "actions for the revocation of administrative dispositions") may be filed only by a person who has legal interest to seek the revocation of the original administrative disposition or of the administrative disposition on appeal (including a person who has legal interest to be recovered by revoking the original administrative disposition or administrative disposition on appeal even after it has lost its effect due to the expiration of a certain period or for other reasons). 例文帳に追加
第九条 処分の取消しの訴え及び裁決の取消しの訴え(以下「取消訴訟」という。)は、当該処分又は裁決の取消しを求めるにつき法律上の利益を有する者(処分又は裁決の効果が期間の経過その他の理由によりなくなつた後においてもなお処分又は裁決の取消しによつて回復すべき法律上の利益を有する者を含む。)に限り、提起することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) In the case of Revocation of Application, etc. for an insurance contract, the Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc. may not demand from the Applicant, etc. payment of any damage, penalty or other money for the Revocation of Application, etc.; provided, however, that this shall not apply, in the case of revocation of an insurance contract under paragraph (1), to the amount of money specified by a Cabinet Office Ordinance as equivalent to the insurance premium for the period leading to the date of such revocation. 例文帳に追加
5 保険会社等又は外国保険会社等は、保険契約の申込みの撤回等があった場合には、申込者等に対し、その申込みの撤回等に伴う損害賠償又は違約金その他の金銭の支払を請求することができない。ただし、第一項の規定による保険契約の解除の場合における当該解除までの期間に相当する保険料として内閣府令で定める金額については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) A defendant in infringement proceedings may apply by way of counter-claim in the proceedings for the revocation of the patent. 例文帳に追加
(1) 侵害訴訟の被告は,当該訴訟における反訴の形で,その特許の取消を申請することができる。 - 特許庁
1. Actions to obtain a declaration of revocation or invalidity of a trademark may also be instituted by the public prosecutor ex officio.例文帳に追加
(1) 商標の取消又は無効の宣言を得るための訴訟は,公訴官が職権で提起することもできる。 - 特許庁
(i) the registration resulting from the basic application or the basic registration was subject to proceedings for revocation or invalidation; and例文帳に追加
(i)基礎出願又は基礎登録に由来する登録が取消又は無効を求める手続の対象であり, - 特許庁
On request for revocation or invalidation of a registration, or rectification of an error or omission in the register (rule 41):例文帳に追加
登録取消若しくは失効の請求時,又は登録簿上の誤記若しくは脱漏更正の請求時(規則41) - 特許庁
An aggrieved person may apply to the Commissioner or the Court for the revocation of the registration of a trade mark.例文帳に追加
被害者は,局長又は裁判所に対し商標登録についての取消申請をすることができる。 - 特許庁
(2) The answer under paragraph (1) shall be notified to the person who formulated the request for revocation by the secretary of the Board of Appeal.例文帳に追加
(2) (1)に基づく答弁書については,審判委員会の書記によって,取消請求人に通告される。 - 特許庁
(3) The original exhibits shall be produced at the revocation hearing unless the Registrar otherwise directs.例文帳に追加
(3)登録官が別段の指示を与えない限り,取消の聴聞においては証拠物件の原本を提出する。 - 特許庁
(7) For a request pursuant to Subsections (1) and (5) the person who requests the revocation shall be obliged to pay an administrative fee pursuant to Section 79(8).例文帳に追加
(7) (1)及び(5)により請求をする者は,請求とともに手数料(第79条(9))を納付しなければならない。 - 特許庁
The Hungarian Patent Office shall invite the holder to submit comments on the request for revocation.例文帳に追加
ハンガリー特許庁は,所有者に対し,当該権利取消請求に関する意見を提出するよう求める。 - 特許庁
A counter-statement to an application for revocation of a trade mark on grounds of non-use must contain the following information:例文帳に追加
不使用を理由とする商標の取消申請に対する答弁書は,次の情報を含まなければならない。 - 特許庁
Revocation may not be ordered until two years have elapsed since the grant of a compulsory license became effective. 例文帳に追加
取消命令は,強制ライセンスの付与が効力を発してから2年が経過するまでは発することができない。 - 特許庁
At the request of the third party, the Administrative Trademark Committee shall decide on the revocation of the trademark. 例文帳に追加
また第三者より請求を受けた場合,行政商標委員会は商標の取消を決定するものとする。 - 特許庁
Requests for revocation of registrations filed prior to the date of entry into force of this Law shall be treated in accordance with this Law. 例文帳に追加
本法の施行日前に提出された登録に関する取消請求は,本法に従って処理する。 - 特許庁
Revocation of a registration under section 28 shall be effected by a court decision, cf., however, section 30. 例文帳に追加
第28条に基づく登録取消は,裁判所の決定によって行わなければならない(ただし,第30条参照)。 - 特許庁
(ii) when a ruling to revoke an order to commence special liquidation becomes final and binding, registration of revocation of commencement of special liquidation; and 例文帳に追加
二 特別清算開始の命令を取り消す決定が確定したとき 特別清算開始の取消しの登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall notify any revocation of the designation under paragraph (1) without delay. 例文帳に追加
4 国土交通大臣は、第一項の指定を取り消したときは、遅滞なく、その旨を告示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) an action for the revocation of the original administrative disposition: the State or public entity with which the administrative agency that has made the original administrative disposition is affiliated; or 例文帳に追加
一 処分の取消しの訴え 当該処分をした行政庁の所属する国又は公共団体 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) an action for the revocation of an administrative disposition on appeal: the State or public entity with which the administrative agency that has made the administrative disposition on appeal is affiliated. 例文帳に追加
二 裁決の取消しの訴え 当該裁決をした行政庁の所属する国又は公共団体 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) a person whose vocational training instructor's license has been revoked and for whom a period of two years has not elapsed since the date of the revocation. 例文帳に追加
三 職業訓練指導員免許の取消しを受け、当該取消しの日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) An authenticated copy of a judicial decision containing a statement to the effect that a stay of compulsory execution and revocation of a disposition of execution shall be ordered 例文帳に追加
六 強制執行の停止及び執行処分の取消しを命ずる旨を記載した裁判の正本 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Masakado readily accepted it, and organized his private army and send it to the local government of Hitachi Province on November 21, demanding the revocation of the arrest order for Haruaki. 例文帳に追加
将門は快諾し、私兵を集めて11月21日常陸国府に出兵して玄明の追捕撤回を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ATTRIBUTE INFORMATION VERIFICATION METHOD, REVOCATION INFORMATION GENERATING APPARATUS, SERVICE PROVISION SOURCE APPARATUS, AND ATTRIBUTE INFORMATION VERIFICATION SYSTEM例文帳に追加
属性情報検証方法、失効情報生成装置、サービス提供元装置、及び属性情報検証システム - 特許庁
(2) If an opposition has been filed against the same European patent, or the limitation or revocation of the same European patent was requested in accordance with the Convention the procedure for the revocation of the European patent shall be suspended in justified cases until the final termination of the opposition, limitation or revocation procedure in accordance with the Convention.例文帳に追加
(2) 同一の欧州特許に対して異議が申し立てられている場合又は同一の欧州特許の減縮又は取消がミュンヘン条約により請求された場合において,正当な根拠のあるときは,欧州特許の取消手続は,同条約による異議申立,減縮又は取消手続の確定的終了まで停止する。 - 特許庁
Article 18 A third party, until the conclusion of the oral argument of an action for the revocation of an administrative disposition, may file an additional action pertaining to a related claim against either of the parties to the action for revocation, by joining these actions. In this case, if the action for the revocation of said administrative disposition is pending before a high court, the provision of Article 16, paragraph (2) shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
第十八条 第三者は、取消訴訟の口頭弁論の終結に至るまで、その訴訟の当事者の一方を被告として、関連請求に係る訴えをこれに併合して提起することができる。この場合において、当該取消訴訟が高等裁判所に係属しているときは、第十六条第二項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Where grounds for revocation or invalidity of a trademark exist in respect of only some of the goods or services for which the mark has been registered, revocation or invalidity shall affect only those goods or services.例文帳に追加
商標の取消又は無効の理由が,その商標の登録されている商品又はサービスの一部についてのみ存在する場合には,その取消又は無効は当該一部の商品又はサービスについてのみ影響を及ぼす。 - 特許庁
(1) The request for revocation or declaration of invalidity of the trade mark shall contain grounds and it shall be supported by evidence; additional grounds of the request for revocation or declaration of invalidity of the trade mark shall not be taken into consideration.例文帳に追加
(1) 商標の取消又は無効宣言の請求は,事由が含まれていなければならず,かつ,証拠によって裏付けられていなければならない。商標の取消又は無効宣言の請求に係る追加の事由は考慮されない。 - 特許庁
If there is more than one request for revocation of the same trademark, or there are requests for both the cancellation and for the revocation of the same trademark, they shall be dealt with together as far as possible.例文帳に追加
同一の商標について2以上の権利取消請求がある場合又は同一の商標について取消及び権利取消の両方の請求がある場合は,それらの請求は,できる限り一括して取り扱わなければならない。 - 特許庁
Should the request for cancellation or for revocation be rejected by a final ruling, a new procedure for the cancellation, or for revocation of the same geographical indication on the same grounds may not be instituted by any person.例文帳に追加
取消又は権利取消に係る請求が最終裁定によって拒絶された場合は,何人も,同一の地理的表示の同一の理由に基づく取消又は権利取消について新たな手続を提起することはできない。 - 特許庁
an agreement concluded prior to the revocation, insofar as it was implemented prior to the revocation; however, in the interest of equity repayment may be demanded in respect of payments made on the basis of such an agreement, to the extent justified by the circumstances.例文帳に追加
取消前に締結された合意であって,取消前に実行されたもの。ただし,事情によって正当化される場合は,衡平の原則により,当該合意に基づいて行われた支払に関する返済を要求することができる。 - 特許庁
An application for the revocation of an existing registered mark may be made under section 52 of this Ordinance (revocation of registration) at any time on or after the commencement date, but such an application may be made only on the ground mentioned in section 52(2)(a) of this Ordinance. 例文帳に追加
現存登録標章の取消の申請は,施行日以降いつでも本条例第52条(登録の取消)に基づいてすることができるが,当該申請は,本条例第52条(2)(a)にいう理由によってのみすることができる。 - 特許庁
An application to the Controller under section 57 for the revocation of a patent shall be in duplicate and shall be accompanied by a statement in duplicate setting out fully the grounds for revocation, the facts upon which the applicant relies and the relief which he seeks and the prescribed fee.例文帳に追加
第57条に基づく長官に対する特許取消申請書は2通とし,取消の理由,申請人が依拠する事実及び同人が求める救済を完全に記載した陳述書2通,並びに所定の手数料を添える。 - 特許庁
The revocation of a registration shall not be a basis for the annulment of a court judgment made concerning the protection of the exclusive right of the owner of the utility model or cancellation of a contract, including a licence agreement, before the court judgment on the revocation of the registration enters into force. 例文帳に追加
登録の取消は,登録の取消に係る判決が効力を生じるまでは,実用新案所有者の排他権の保護に関する判決を取り消す又は契約(ライセンス契約を含む)を取り消す効果を有さない。 - 特許庁
Article 14 (1) No action for the revocation of an administrative disposition may be filed when a period of six months has elapsed from the day on which the person who seeks revocation became aware of the fact that the original administrative disposition or administrative disposition on appeal was made; provided, however, that this shall not apply if there are justifiable grounds for failing to meet such time limit. 例文帳に追加
第十四条 取消訴訟は、処分又は裁決があつたことを知つた日から六箇月を経過したときは、提起することができない。ただし、正当な理由があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43 (1) The provisions on actions for the revocation of administrative dispositions, except for the provisions of Article 9 and Article 10, paragraph (1), shall apply mutatis mutandis to citizen actions or interagency actions seeking the revocation of an original administrative disposition or administrative disposition on appeal. 例文帳に追加
第四十三条 民衆訴訟又は機関訴訟で、処分又は裁決の取消しを求めるものについては、第九条及び第十条第一項の規定を除き、取消訴訟に関する規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
3. In the event that the Minister has made the revocation pursuant to Paragraph 1 and if the Subsidy pertaining to the parts subject to the revocation has already been paid, the Minister shall order a refund of all or a part of the said amount of the Subsidy by setting a time limit. 例文帳に追加
3 大臣は、第1項の取消しをした場合において、既に当該取消しに係る部分に対する補助金が交付されているときは、期限を付して当該補助金の全部又は一部の返還を命ずる。 - 経済産業省
Effects of the revocation or invalidity of a trade mark do not affect decisions in the matter of infringement of trade mark rights which became effective and which were enforced before the effective date of the decision on revocation or invalidity of a trade mark, agreements concluded before the effective date of the decision on revocation or invalidity of a trade mark in the extent of the fulfillment provided on their basis before the effective date of such a decision (on revocation or invalidity); it is however possible to claim the surrender of the fulfillment already provided on the basis of the agreement. 例文帳に追加
商標登録の取消及び無効は次に掲げる事項には影響を与えない。商標登録の取消又は無効の決定の発効日より前に発効し行使された商標権侵害についての決定商標登録の取消又は無効の決定の発効日より前に締結された合意の内,当該(取消又は無効の)決定の発効日より前に履行された部分。ただし,かかる履行による効果が放棄された場合はこの限りでない。 - 特許庁
(7) A further ground for revocation is that the complete specification does not comply with such other matters (if any) as are prescribed. 例文帳に追加
(7) 完全明細書が,所定の他の事項(もしあれば)の要件を満たしていないことは,追加的取消理由である。 - 特許庁
For section 44 of the Act, the prescribed period is 1 month from the date on which the Registrar was notified of the revocation of the order. 例文帳に追加
法律第44条に関して,所定の期間とは,登録官が命令の取消を通知された日から1月である。 - 特許庁
For subsection 108(4) of the Act, the prescribed period is 1 month from the date on which the Registrar was made aware of the revocation of the order. 例文帳に追加
法律第108条(4)に関して,所定の期間は,登録官が命令の取消を承知した日から1月である。 - 特許庁
For paragraph 151 (4) (c) of the Act, the prescribed period is 3 months from the revocation of a direction under section 149 of the Act. 例文帳に追加
法律第151条 (4) (c)に関して,所定の期間は,法律第149条に基づいて指示が取り消されてから3月である。 - 特許庁
(4) A fee prescribed by specific legislation shall be payable for the request for revocation within two months from the filing thereof.例文帳に追加
(4) 特定法律により定める取消請求手数料を請求書提出から2月以内に納付しなければならない。 - 特許庁
(1) An application under section 27 of the Act to the Registrar for revocation of the registration of a design shall be made in Form D13.例文帳に追加
(1)意匠登録の取消を求める登録官に対する意匠法第27条に基づく申請は,様式D13にて行う。 - 特許庁
(3) If the patent has been revoked within the scope affected by the revocation it shall be deemed not to have been granted.例文帳に追加
(3) 特許が取り消された場合は,当該特許は,取り消された範囲内において付与されなかったものとみなされる。 - 特許庁
(2) Revocation or maintenance in a modified wording of a European patent shall be notified by the Office in the Journal.例文帳に追加
(2) 欧州特許が取り消され又は修正された文言で維持された場合は,庁は,これを公報で公告する。 - 特許庁
A counter-statement to an application for revocation of a trade mark on grounds other than non-use must contain the following information:例文帳に追加
不使用以外の理由による商標の取消申請に対する答弁書は,次の情報を含まなければならない。 - 特許庁
Where several requests for revocation have been filed, the Patent Office may decide to handle them together. 例文帳に追加
複数の取消請求が提出された場合は,特許庁はそれらを併せて処理するよう決定することができる。 - 特許庁
The following opposition or revocation proceedings are prescribed for the purposes of sections 43 and 44 of the Ordinance-- 例文帳に追加
次に掲げる異議申立又は取消手続が,条例第43条及び第44条の適用上の所定の手続である。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
