1016万例文収録!

「Sailing, Sailing」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sailing, Sailingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sailing, Sailingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 519



例文

To effectively reduce power during sailing by effectively reducing the friction resistance of the hull.例文帳に追加

船体の摩擦抵抗を効果的に低減して、航行時における動力を効果的に低減する。 - 特許庁

PARAMETER OPTIMIZATION METHOD, PARAMETER OPTIMIZATION DEVICE, PARAMETER OPTIMIZATION PROGRAM, AND SAILING CONTROL DEVICE例文帳に追加

パラメータ最適化方法、パラメータ最適化装置、パラメータ最適化プログラム、及び、航走制御装置 - 特許庁

CONTROL DEVICE FOR VESSEL PROPULSION DEVICE, SAILING SUPPORT SYSTEM USING THE SAME AND VESSEL例文帳に追加

船舶用推進装置の制御装置、ならびにそれを用いた航走支援システムおよび船舶 - 特許庁

To provide a wave absorbing facility having few problems to ship sailing, a landscape, environment or the like.例文帳に追加

船舶航行、景観、環境等に対して問題の少ない消波施設を提供する。 - 特許庁

例文

To improve propulsion performance in sailing in each draft of full load draft and light load draft.例文帳に追加

満載喫水と軽荷喫水との各々の喫水における航走での推進性能を、改善する。 - 特許庁


例文

Thus, the sailing performance of the inflatable boat can be improved.例文帳に追加

したがって、インフレータブルボートの航行性能を向上させることが可能となる。 - 特許庁

To provide a stern ship's bottom shape that allows a reduction in hull resistance during sailing in a ship.例文帳に追加

船舶において、航走時における船体抵抗の低減を可能とする船尾船底形状を提供する。 - 特許庁

SHIP CONTROL PARAMETER SELECT DEVICE AND SAILING CONTROL SYSTEM HAVING THE DEVICE例文帳に追加

船舶用の制御用パラメータ選択装置及びこの装置を備えた航走制御システム - 特許庁

To provide a boom and a rig for a sailing boat easy to operate and free to save energy.例文帳に追加

操作が容易で省力化が可能なセーリングボート用のブーム及びリグを提供する。 - 特許庁

例文

To prevent any deterioration in performance even during sailing or when there are tidal currents, and to use a device even in shallow water area.例文帳に追加

航走時や潮流がある場合でも性能の低下がなく、また浅水域でも使用できる。 - 特許庁

例文

IMPACT ABSORBING COMPOUND MATERIAL STRUCTURE, MANUFACTURING METHOD THEREOF, AND TRAVELLING BODY OR SAILING BODY USING THE SAME例文帳に追加

衝撃吸収複合材構造及びその製造方法並びにそれを用いた走行体又は航行体 - 特許庁

TIDAL CURRENT ESTIMATION METHOD AND DEVICE, AND CONTROL METHOD AND DEVICE FOR SAILING BODY USING THEM例文帳に追加

潮流推定方法および装置並びにこれを用いた航走体の制御方法および装置 - 特許庁

Use of different sailing time according to weather may also be preferable since it is marine traffic.例文帳に追加

海上交通なので、天候に応じて異なる航行時間を用いることも好適である。 - 特許庁

To provide an efficiently usable ship sailing hindering device easy in handling.例文帳に追加

取扱いが容易であると共に、効率的な使用が可能である船舶航行阻害装置を提供する。 - 特許庁

An image recognition part 104 recognizes the boat numbers of boats photographed in exhibition sailing.例文帳に追加

映像認識部104は、展示航走時に撮影された艇の艇番を認識する。 - 特許庁

A sailing route plan is inputted from a pilot terminal 10 and transmitted to a service center terminal 20.例文帳に追加

操縦者端末10から航海路計画を入力し、サービスセンタ端末20に送出する。 - 特許庁

To provide a positioning technology of an underwater sailing body free from accumulation of a position error.例文帳に追加

位置の誤差が蓄積されない水中航走体の測位技術を提供する。 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR MONITORING VESSELS SAILING NEAR TAKE-OFF/LANDING COURSE OF AIRPLANE例文帳に追加

航空機進出入路付近の船舶監視システム、及び航空機進出入路付近の船舶監視方法 - 特許庁

and the passengers for Japan would have been obliged to wait a week for the sailing of the next steamer. 例文帳に追加

そして、日本に向かう乗客は次の便まで一週間待たなければならなかっただろう。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

In three minutes I had the HISPANIOLA sailing easily before the wind along the coast of Treasure Island, 例文帳に追加

3分後には、僕はヒスパニオーラ号を操って、風をうけ宝島の岸ぞいに走らせていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea. 例文帳に追加

かろうじてその島に沿って航行し,ラセアの町に近い「美しい港」と呼ばれる所に着いた。 - 電網聖書『使徒行伝 27:8』

The service center terminal 20 receives the sailing route plan from the pilot terminal 10, simulates an optimum sailing route from a database and transmits results to the pilot terminal 10.例文帳に追加

サービスセンタ端末20は、操縦者端末10からの航海路計画を受信し、データベースにより最適な航海路をシミュレーションし、結果を操縦者端末10に送信する。 - 特許庁

To provide an underwater sailing body guidance system for effectively acoustic-homing an underwater sailing body to a preset target.例文帳に追加

本発明は、予め設定された目標物に向けて、水中航走行体を有効に音響ホーミングさせるようにした水中航走体誘導システムを提供することにある。 - 特許庁

To provide a sailing device and a sailing trading vessel capable of performing deployment of a sail and contraction of the sail, efficiently utilizing wind energy and ensuring desired strength and rigidity.例文帳に追加

展帆および縮帆が可能で、風エネルギーを効率良く利用することができ、且つ、所望の強度や剛性が確保できる帆走装置および帆走商船を提供する。 - 特許庁

To provide an underwater sailing body which can submerge or horizontally sail rapidly with a few energy consumption and requires a few energy consumption for dropping payload, and a submerging/horizontal sailing method therefor.例文帳に追加

迅速かつエネルギ消費少なく潜航・水平航行が可能であり、しかも、投下ペイロードのためのエネルギ消費が少ない水中航行体とその潜航・水平航行方法を提供する。 - 特許庁

The multi-beam depth sounder 1 measures the depth of the sea bottom surface from the underwater sailing body 10, on a plurality of positions specified dispersedly in the vertical direction vertical to the advancing direction of the underwater sailing body 10.例文帳に追加

マルチビーム測深器1は、海底面の当該水中航走体10からの深度を、当該水中航走体10の進行方向と垂直な垂直方向に分散して規定された複数の位置について計測する。 - 特許庁

By changing the trim posture of the the glide type underwater sailing body 10, a radio antenna 21 arranged at a front portion or a rear portion of the glide type underwater sailing body 10 is projected out on a water surface to carry out radio contact.例文帳に追加

また、グライド型水中航走体10のトリム姿勢を変化させて、グライド型水中航走体10の前部又は後部に配設した無線アンテナ21を水面上に突出させて、無線連絡を行う - 特許庁

ROTATING SAIL MOTOR VESSEL, WATER JET PROPELLER FOR ROTATING SAILING VESSEL, AIR JET PROPELLER FOR ROTATING SAILING VESSEL, RECOILLESS MOUTH RING AND HORIZONTAL AXIS WIND TURBINE FOR WAKE FLOW SUCTION TYPE AIR COMPRESSION例文帳に追加

〔請求項1〕回転帆機船、〔請求項2〕回転帆船用ウォータージェット推進装置、〔請求項3〕回転帆船用エアジェット推進装置、〔請求項4〕無反動口金、〔請求項5〕後流吸入式空気圧縮用水平軸風車 - 特許庁

To provide a sight-seeing ship, a ferry boat, or a leisure boat capable of sailing on a river and a waterway extremely shallow in the depth of water, and capable of safely sailing at a high speed even on the sea influenced by waves.例文帳に追加

水深が極浅い河川や水路を航行できるとともに、波浪の影響を受ける海においても安全かつ高速に航行できる観光船、フェリーボートあるいはレジャーボート等に関する。 - 特許庁

To provide a method of detecting position of underwater sailing body by which the position of an underwater sailing body can be detected with accuracy without using any high-accuracy inertial navigation system nor Doppler sonar, but an inexpensive navigation system and a screw.例文帳に追加

本発明は、高精度慣性航法装置及びドップラーソーナーを用いることなく、安価な慣性航法装置とスクリュウを用いて水中航走体の位置を高精度に検出することを目的とする。 - 特許庁

The sailing boat is equipped with a computation control device 20 having a computation part 21 which is fed with the relative wind speed U_wr(h1) and the relative wind direction Ψ_wr(h1) of the pole top given by an anemometer installed at the top of the pole of the sailing boat.例文帳に追加

帆船に搭載された演算制御装置20の演算部21には、帆のポールの頂部に取り付けられた風速計から、ポール頂部の相対風速U_wr(h1)と相対風向ψ_wr(h1)とが入力される。 - 特許庁

To provide a navigation controlling method of a small-sized and inexpensive underwater vehicle and an underwater vehicle, capable of simplifying mounting equipment and control, though a sailing pattern is limited in a circulating sailing around a target object.例文帳に追加

航走パターンは目標物回りの周回航走に限定されるが、搭載機器や制御を簡略化できて、小型で安価の水中航走体の航走制御方法及び水中航走体を提供する。 - 特許庁

To provide a gravity center moving device mountable on an underwater sailing body etc. capable of omnidirectionaly gliding with a small number of parts, comparatively lightweight and comparatively simply controllable, and an underwater sailing body provided with the device and a gravity center moving method.例文帳に追加

全方位滑走可能な水中航走体等に搭載可能で、部品点数が少なく、比較的軽量で、しかも、制御も比較的単純な重心移動装置とそれを備えた水中航走体及び重心移動方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method for judging appropriately whether or not there is some doubt that a ship sailing in a sailing sea area which often becomes an international terrorism target is a suspicious ship.例文帳に追加

国際的なテロリズムの標的となることの多い通過海域において航行する船舶が不審船の疑いがあるか否かを適格に判定するための方法を提供する。 - 特許庁

To provide a vessel capable of reducing wave making resistance in sailing in ordinary water and an in-wave resistance increase in sailing in an ocean wave by making a vessel form with water level elevation near a stagnation point at a bow taken into account.例文帳に追加

船首部における淀み点近傍の水面上昇を考慮した船型とすることにより、平水中航行時の造波抵抗および波浪中航行時の波浪中抵抗増加を共に減少することができる船舶を提供する。 - 特許庁

It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.例文帳に追加

本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 - Tatoeba例文

an act of steadying the body with a wire when leaning out of sailing boat to keep the boat balanced 例文帳に追加

ウインドサーフィンやヨットで,艇やボードから乗り出してバランスをとる時に,体をワイヤーロープで確保すること - EDR日英対訳辞書

It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 例文帳に追加

本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 - Tanaka Corpus

(v) Fishery zone: a zone designated for handling marine products or for necessary preparations by fishing boats for sailing out 例文帳に追加

五 漁港区 水産物を取り扱わせ、又は漁船の出漁の準備を行わせることを目的とする区域 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 661, she was born in a boat which was on the way toward Tsukushi, sailing in the sea of Oku with Emperor Tenchi and his party on board. 例文帳に追加

斉明天皇7年(661年)に、筑紫に向かう途中の、天智天皇一行の乗った船が、大伯の海の上を通過している時に誕生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She followed the course of the eastern expedition by Emperor Jinmu, sailing from Mimitsu to Nakanoshima, Osaka City (Osaka Prefecture) to offer a sacred shield to Kashihara-jingu Shrine. 例文帳に追加

神武東征の航跡をたどり、美々津から大阪市中之島(大阪府)まで航海し橿原神宮に神楯を奉献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takarabune (treasure ship) is the sailing ship on which Shichifukujin (Seven Deities of Good Luck) and treasures are loaded, or the picture that depicts the scene. 例文帳に追加

宝船(たからぶね)とは、七福神が乗る宝物を積み込んだ帆船、または、その様子を描いた図のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It began as a transport boat sailing from Go-kawa River to Uji-gawa River or Yodo-gawa River for the purpose of transporting sake, rice and people from Fushimi to Osaka. 例文帳に追加

江戸時代に伏見の酒、米、人を大坂に運ぶための、宇治川派流から淀川、淀川を航行する輸送船としてはじまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the sailing route from the United States of America to the United Kingdom, he enjoyed playing Mah-jong, Shogi (Japanese Chess), Go, table tennis, etc. with two Chinese women on board and accompanying reporters. 例文帳に追加

アメリカからイギリスへの旅路では報道陣や乗り合わせた中国人の女性二人と麻雀や将棋、囲碁、卓球なども楽しんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saito became ill while they were sailing on the Yodogawa River, and they left their boat and made their way to the red-light district in Shinchi. 例文帳に追加

淀川で舟遊びをしていると斎藤が腹痛を起こしたため船を下りて新地の遊郭へ向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He travelled from Shikanoshima Island to Dong Liang Village in Yangzhou, arriving safely after eight days sailing, although one of the 'four ships' sank). 例文帳に追加

志賀島から揚州東梁豊村まで8日間で無事渡海する(しかし「四つの船」のうち1艘は遭難している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also studied the shipbuilding of Western-style schooner sailing ships with Denzo TAKASAKI, who was a retainer of HONDA Ecchu no Kami (Governor of Ecchu Province), the Coastal Defense Department of the shogunate. 例文帳に追加

江戸幕府海防掛本多越中守の家来高崎伝蔵からスクネール式洋式帆船造船術を学ぶ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Determined to go to Japan, Ganjin attempted sailing to Japan a few times without success, but he finally reached Japan on his sixth attempt. 例文帳に追加

鑑真は渡航することを決意し、数次にわたり渡航を決行したが失敗し、6度目にしてようやく日本へ渡ることができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Voyagers sailing in the sea calculated the time by the night moon and prayed to the ocean deities, wishing for favorable winds. 例文帳に追加

海上をゆく航海者は夜の月で時を測り、良風を願って海原の神に祈願したのかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They risked their life in sailing because many of the late missions to Tang China encountered storms and went missing. 例文帳に追加

後期の遣唐使船の多くが風雨に見舞われ、遭難する船も少なくはない命懸けの航海であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS