| 意味 | 例文 |
Social Functionsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 56件
2 Understanding of the functions and roles of social security例文帳に追加
2 社会保障の機能・役割を理解する - 厚生労働省
a system of means and activities whereby a social institution functions 例文帳に追加
社会機関が機能する手段や活動の仕組み - 日本語WordNet
3 Maintenance and improvement of functions necessary for engaging in social life例文帳に追加
三 社会生活を営むために必要な機能の維持及び向上 - 厚生労働省
3) Maintenance and improvement of functions necessary for engaging in social life例文帳に追加
3 社会生活を営むために必要な機能の維持及び向上 - 厚生労働省
In the Edo period, the social status, the residential areas and the occupational functions were fixed. 例文帳に追加
江戸時代には身分や居住地域・従事職能等が固定化された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Objectives and functions of social security’, ‘Characteristics of the existing Social Security System in Japan’, ‘Social insurance systems (Universal Health Insurance and Universal Pension Coverage)’ and ‘Summary of all systems are simply explained, in order.例文帳に追加
社会保障の目的と機能」、「これまでの日本の社会保障の特徴」、「社会保険制度(国民皆保険・皆年金)」、「諸制度の 概要」 の順に平易に解説。 - 厚生労働省
Strengthen the medical and long-term care service insurance and the safety net functions of the social insurance system例文帳に追加
医療・介護サービス保障の強化/社会 保険制度のセーフティネット機能の強化 - 厚生労働省
Social security's major functions include stabilizing and improving people's lives, redistributing income, and ensuring economic stability.例文帳に追加
社会保障の主な機能には、生活安定・向上機能、所得再分配機能、経済安定機能がある。 - 厚生労働省
The social security reform this time aims for the "strengthening of functions of social security" and "maintaining of the functions: securing of sustainability of the system." Both targets can be achieved only by simultaneously achieving to secure financial resources for social security reform and ensure fiscal consolidation.例文帳に追加
今回の社会保障改革の目指すところは、「社会保障の機能強化」と「機能維持―制度の持続可能性の確保」であり、社会保障改革の財源確保と財政健全化を同時達成するしか、それぞれの目標を実現する道はない。 - 厚生労働省
Major functions of social security are (i) stabilizing and improving people's lives, (ii) redistributing income, and (iii) ensuring economic stability例文帳に追加
社会保障の機能としては、主として、①生活安定・向上機能、②所得再分配機能、③経済安定機能 があげられる。 - 厚生労働省
By these functions, individual self-supporting is conducted and mutual supporting of a self-supported Individuals, and the social security by solidarity is supported.例文帳に追加
このことを通じて個人の自立が支えられ、自立した個人の支え合い、連帯により社会保障が支えられている。 - 厚生労働省
In order to maintain the functions necessary for engaging in social life, mental health is as important as physical health.例文帳に追加
社会生活を営むために必要な機能を維持するために、身体の健康と共に重要なものが、こころの健康である。 - 厚生労働省
in some social insects (such as ants) a physically distinct individual or group of individuals specialized to perform certain functions in the colony 例文帳に追加
物理的に異なった固体か個体群がコロニーにおいてある機能を実行するために特殊化された社会性昆虫(アリなどの)で - 日本語WordNet
Social security has been supporting the development of industrial capitalist society as well as the nation-state to replace the functions of mutual supports by kinship and territorial bonding.例文帳に追加
社会保障は、血縁、地縁の支え合いの機能を代替し、産業資本主義社会、国民国家の発展を支えていった。 - 厚生労働省
Japan has also been emphasizing the importance of self-aid and mutual-aid functions in the family and the local community through the discussions when social security systems have been improved in recent year.例文帳に追加
また、社会保障制度の拡充が進む一方で、家庭基盤や地域コミュニティの自助、共助の機能の重要性が見直されるようになりました。 - 厚生労働省
Physical activity and exercise are essential from the point of view of preventing lifestyle-related diseases, maintaining or improving functions of social life, and improving quality of life.例文帳に追加
身体活動・運動は、生活習慣病の予防のほか、社会生活機能の維持及び向上並びに生活の質の向上の観点から重要である。 - 厚生労働省
The modernization of facilities, upgrading of logistics functions, and development of joint warehousing operations will be promoted in order to meet more complex logistics needs created by changes in the social and economic environment.例文帳に追加
経済・社会環境の変化の中で高度化する物流ニーズに対応すべく、施設の近代化及び物流機能の高度化、倉庫の集団化事業を推進する。 - 経済産業省
The aims and motivations, cognitive functions and social skills are three representative elements for effectively teaching key words and key phrases and this natural setting is for satisfying these three representative elements.例文帳に追加
更に、エイムズ・アンド・モティベーションズ、コグニティブファンクションズ及びソーシャルスキルズは、キーワード、キーフレーズを効果的に教えるための三代要素であり、その三代要素を満たすためのナチュラルセッティングである。 - 特許庁
Overall picture of Japan's social security system. The purposes, functions and current challenges, etc are to help every single citizen of Japan to participate in the national debate about social security and the future of Japan, with reference to logical thinking regarding international comparisons and the international community, as well as philosophy, etc例文帳に追加
日本の社会保障の全体像、目的・機能、現在の課題等について、国際比較や社会を考える論理、 哲学等も紹介しながら説明し、国民一人ひとりが社会保障及び日本の将来について国民的議論を 行う際の一助となることを目的としている。 - 厚生労働省
In child-rearing, healthcare, nursing care, and social services, the government will improve the foundations of childcare services, strive to prevent child abuse, revive community healthcare, reinforce the functions of medical institutions, advance disease control, and enhance nursing-care services. 例文帳に追加
「子育て、医療・介護・福祉等」においては、保育サービス等の基盤の整備と児童虐待の防止、地域医療の再生と医療機関の機能強化や疾病対策の推進、介護サービスの充実などを行います。 - 財務省
To secure a basis of life and to have a self-supporting for each and every individual in the country is very important for economic dynamism in Japan as well as becoming a purpose in life through exercising ability When an individual faces a difficulty in life or fell in a difficulty in life, it is necessary that the social security functions as a safety net and draw ability of individuals.例文帳に追加
個人が生活困難に直面したり、生活に困窮したりした場合に社会保障がセーフティネットとして機能し、個人が持てる力を発揮できるようにしていく必要がある。 - 厚生労働省
The targets shall aim to prevent the onset or increase in severity of lifestyle-related diseases and maintain and improve the functions necessary for engaging in social life with the intention of extending healthy life expectancy and reducing health disparities,and they shall address improvement of lifestyles and provision of a social environment in order to achieve these objectives.例文帳に追加
健康寿命の延伸及び健康格差の縮小の実現に向けて、生活習慣病の発症予防や重症化予防を図るとともに、社会生活を営むために必要な機能の維持及び向上を目指し、これらの目標達成のために、生活習慣の改善及び社会環境の整備に取り組むことを目標とする。 - 厚生労働省
With similar presidential decree matters concerning the service status of personnel serving the Industrial Property Organisation (O.B.I.) are adjusted, during the conversion period, such as placement, transfer to the new functions defined, as well as concerning social security issues related to such personnel. 例文帳に追加
同様の大統領令をもって,O.B.I.職員の業務上の地位に関する事項(例えば配置,規定された新職務への移動等)及び職員に関係する社会保障に関する事項は,変更期間中に調整される。 - 特許庁
It is desirable that if risk has materialized at a Financial Instruments Business Operator, the business operator avoids causing unnecessary disruptions to market and social activities by maintaining its functions as much as possible. 例文帳に追加
こうした多様なリスクが顕在化した場合であっても、金融商品取引業者は業務の公共性に鑑み、その機能を極力維持することで、市場ひいては社会における無用の混乱を抑止するよう努めることが望ましいと考えられる。 - 金融庁
Every single citizen should understand the structure of society and the functions of social security. And we should participate in a debate independently about the necessity of system reform, pros and cons and the impact of putting off reform.例文帳に追加
国民一人ひとりが、社会の成り立ちや社会保障の機能について理解した上で、改革の必要性、 内容のメリット・デメリット、また、改革を行わずに先送りすることの影響について、自ら考え、議論 に主体的に参加することが必要。 - 厚生労働省
Besides, considering the prospect of future economic development the emerging economies will need to invest in the improvement of safety net functions, such as social welfare and the medical insurance, development of the money market including the improvement of the foreign exchange market, and expand consumption by regulating the population dynamics (population growth).例文帳に追加
新興国では、今後の経済の発展を背景に、社会福祉や医療保険等のセーフティネット機能の向上、外国為替市場の整備など金融市場の発展、人口動態の変化(人口増加)による消費拡大の下支え等が予想される。 - 経済産業省
. Convenience stores have a wide range of functions and are becoming an integral part of the infrastructure. In addition to playing an expanded role, they are also plagued by various social issues highlighting the negative side of their position as "outsiders" in a community (increased CO2 emissions and crime rates resulting from 24-hour operation, discarding of massive quantities of food leading to a negative image, etc.) 例文帳に追加
様々な機能を持ち社会インフラになりつつあるコンビニにおいて、活動拡大とともに「負の外部性」として捉えられる社会的問題も生じている(深夜営業によるCO2排出量の増加や治安への悪影響、大量の食品廃棄物に対する負の印象など)。 - 経済産業省
The Japanese social security system is based on mainly full-time employment. This indicates the point of weakness of the government support system, once a citizen becomes unemployed. The debate on concepts of the Japanese society and how functional enhancement of social security should be conducted based on the special features and the functions of ‘state’, ‘community (family and local community) and the ‘market’. ※ The welfare regime is only an indicator of modeling that may not apply to an individualized system (example: Medical insurance)例文帳に追加
社会保障制度が主に正規雇用を前提としており、非正規雇用の労働者が 労働市場から離れた場合の制度的支援が弱い。日本の社会のあり方や社会保障をどのように機能強化するかを議論するに当たっては、「国家」、「共同体(家族・地域)」、「市場」それぞれの特徴・機能を踏まえて考える必要がある。 ※ 福祉レジーム論は、あくまで類型化の目安であり、個別の制度レベルで見た場合、適合しない場合もある(例:医療保障)。 - 厚生労働省
(ii) The damage due to tsunamis, accidental waves, Level 2 earthquake ground motions, or other actions shall not have a serious impact on the structural stability of the sluice concerned, even in cases where the functions of the sluice concerned are impaired. Provided, however, that as for the performance requirements for sluices which require further improvement in the performance due to environmental, social, or other conditions to which the sluices concerned are subjected, the damage due to said actions shall not affect the rehabilitation through minor repair works of the functions of the sluice concerned. 例文帳に追加
二 津波、偶発波浪、レベル二地震動等の作用による損傷等が、当該水門の機能が損なわれた場合であっても、当該水門の構造の安定に重大な影響を及ぼさないこと。ただし、当該水門が置かれる自然状況、社会状況等により、更に性能を向上させる必要がある水門の要求性能にあっては、当該作用による損傷等が、軽微な修復による当該水門の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Even in cases that the functions of bridges are impaired by damage due to Level 2 earthquake ground motions, such damage shall not have a serious effect on the structural safety of the bridges. Provided, however, that as for the performance requirements for bridges which requires further improvement in earthquake-resistant performance due to environmental, social conditions and/or other conditions to which the bridges concerned are subjected, the damage shall not adversely affect the rehabilitation through minor repair works of the functions of the bridges concerned. 例文帳に追加
三 レベル二地震動等の作用による損傷等が、当該橋梁の機能が損なわれた場合であっても、当該橋梁の構造の安定に重大な影響を及ぼさないこと。ただし、当該橋梁が置かれる自然状況、社会状況等により、更に耐震性を向上させる必要がある橋梁の要求性能にあっては、当該作用による損傷等が、軽微な修復による当該橋梁の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In addition to the provisions of the preceding paragraph (1), the performance requirements for the structural members comprising high earthquake-resistance facilities shall be such that the damage due to Level 2 earthquake ground motions or other actions do not affect rehabilitation through minor repair works of the functions required of the facilities concerned in the aftermath of the occurrence of Level 2 earthquake ground motions. Provided, however, that the structural members comprising the facilities in which higher earthquake-resistant performance is required due to environmental conditions and social circumstances surrounding the facilities concerned shall maintain the functions required of the facilities concerned in the aftermath of the occurrence of Level 2 earthquake ground motions for the continuous use of the facilities without impairing their functions. 例文帳に追加
3 第一項に規定するもののほか、耐震強化施設を構成する部材の要求性能にあっては、レベル二地震動等の作用による損傷等が、軽微な修復によるレベル二地震動の作用後に当該施設に必要とされる機能の回復に影響を及ぼさないこととする。ただし、当該施設が置かれる自然状況、社会状況等により、更に耐震性を必要とする施設を構成する部材の要求性能にあっては、レベル二地震動の作用後に当該施設に必要とされる機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこととする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In order to ensure that governance by a Financial Instruments Business Operator functions effectively, all officers and employees need to recognize that the business operator bears important social responsibilities as an intermediary of the financial instruments market, and need to be involved in business operations based on a full understanding of the roles assigned to them. 例文帳に追加
金融商品取引業者の経営管理が有効に機能するためには、金融商品取引業者の全役職員が、金融商品取引業者が金融商品市場の担い手として重大な社会的責任を有することを認識した上で、自らに与えられた役割を十分理解しその業務運営に参画していくことが必要である。 - 金融庁
(i) In the event that the functions of the facilities concerned are impaired by damage due to tsunamis, accidental waves, Level 2 earthquake ground motions, and other actions, the structural stability of the facilities concerned shall not be affected significantly. Provided, however, that in the performance requirements for the structural members comprising the facilities in which further improvement of performance is necessary due to environmental conditions, social circumstances and other reasons to which the facilities concerned are subjected, the damage due to said actions shall not affect the rehabilitation through minor repair works of the functions of the facilities. 例文帳に追加
一 津波、偶発波浪、レベル二地震動等の作用による損傷等が、当該施設の機能が損なわれた場合であっても、当該施設の構造の安定に重大な影響を及ぼさないこと。ただし、当該施設が置かれる自然状況、社会状況等により、更に性能を向上させる必要がある施設を構成する部材の要求性能にあっては、当該作用による損傷等が、軽微な修復による当該施設の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Damage due to tsunamis, accidental waves, Level 2 earthquake ground motions, and/or other actions shall not have a serious impact on the structural stability of the seawall concerned, even in cases where the functions of the seawall concerned are impaired. Provided, however, that for the performance requirements for a seawall which requires further improvement of its performance due to environmental, social and/or other conditions to which the seawall concerned is subjected, the damage due to said actions shall not adversely affect the rehabilitation through minor repair work of the functions of the seawall concerned. 例文帳に追加
二 津波、偶発波浪、レベル二地震動等の作用による損傷等が、当該防潮堤の機能が損なわれた場合であっても、当該防潮堤の構造の安定に重大な影響を及ぼさないこと。ただし、当該防潮堤が置かれる自然状況、社会状況等により、更に性能を向上させる必要がある防潮堤の要求性能にあっては、当該作用による損傷等が、軽微な修復による当該防潮堤の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The debate of functional enhancement of social security should be included with special features and functions of ‘state’, ‘community (family and local community) and ‘market’. S ※ A Danish sociologist (1947- ). He presented the ‘Welfare regime’ with meticulous historical analysis and quantitative analysis that has had a great impact all over the world. Molding Major characteristics Social democracy regime (Northern European nations) Big role of states Conservatism regime (Continental European nations) Big role of family and employment Liberalism regime (Anglo-Saxon nations) Bigger role of marketsThe Japanese system is not quite categorized into one model, but has the following characteristics:例文帳に追加
社会保障の機能強化の議論は、「国家」、 「共同体(家族・地域)」 「市場」の特徴・機能を踏まえる必要。 ※デンマーク出身の社会政策学者(1947-)。緻密な歴史分析と計量分析を用いた「福祉レジーム」論を提示し、世界中に大きな影響を及ぼしている。 類 型 主な特徴 社会民主主義レジーム (北欧諸国) 国家の役割大 保守主義レジーム (大陸ヨーロッパ諸国) 家族・職域の 役割大 自由主義レジーム (アングロサクソン諸国) 市場の役割大 日本はどの類型にもはっきりとは収まらないが、以下の特徴がある。 - 厚生労働省
However, there are limits on the extent to which these diverse social functions can be provided by shopping district businesses alone. For this reason, it should be possible for shopping districts to provide the various services required by local residents by collaborating with other community entities. To fulfill this need, collaborations with organizations in the business of solving problems in the community (i.e., community business) are important.例文帳に追加
しかしながら商店街事業者だけでは、こうした多様な社会的機能を提供することに限界があるため、商店街が地域の他の主体と連携し、地域住民が求める多様な機能を提供していくことが考えられる。こうした観点から、地域の課題解決型ビジネスに取り組む団体(いわゆるコミュニティビジネス)との連携が重要である。 - 経済産業省
To provide a card used as both a time card and an ID card capable of confirming a working time at any time by an employee and proving a social rank at any time when needed by incorporating both functions of the time card displaying information regarding the working time and the ID card for proving the rank of an employee certificate or the like by using one card.例文帳に追加
1枚のカードを用いて、勤務時間に関する情報を表示するタイムカードの機能と、社員証等の身分を証明するためのIDカードの機能の両方の機能を備え、従業員がいつでも勤務時間情報を確認することができ、また必要時にいつでもその身分を証明することのできるタイムカード兼用IDカードを提供するものである。 - 特許庁
Additionally, as provincial military governors became daimyo (Japanese territorial lords) in the Sengoku period and the climate of gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite) became widespread among shugodai (deputy military governors) and kokujin (local lords), samurai were desperately trying to survive and Onmyodo, which had been used as accessories for formal functions, were no longer seen as important; meanwhile, with Kyoto, which was home to the patron of the onmyoji, the Imperial Court, left devastated by a series of wars and the tyranny of the Sengoku daimyo, the sight of the shogun fleeing the capital became increasingly common. 例文帳に追加
さらに守護大名の戦国大名への移行や守護代・国人などによる下克上の風潮が広まると、武家たちは生き残りに必死で、形式補完的に用いていた陰陽道などはことさら重視せず、相次ぐ戦乱や戦国大名らの専横によって陰陽師の庇護者である朝廷のある京も荒れ果て、将軍も逃避することがしばしば見られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) In addition to the provisions of the preceding paragraph, the performance requirements for wharves which are classified as high earthquake-resistance facilities shall be such that the damage due to the action of Level 2 earthquake ground motions and other actions do not affect the rehabilitation through minor repair works of the functions required for the wharf concerned in the aftermath of the occurrence of Level 2 earthquake ground motions. Provided, however, that for the performance requirements for the wharf which requires further improvement in earthquake-resistant performance due to environmental conditions, social conditions or other conditions to which the wharf concerned is subjected, the damage due to said actions shall not affect the rehabilitation through minor repair works of the functions of the wharf concerned and its continued use. 例文帳に追加
2 前項に規定するもののほか、耐震強化施設である岸壁の要求性能にあっては、レベル二地震動等の作用による損傷等が、軽微な修復によるレベル二地震動の作用後に当該岸壁に必要とされる機能の回復に影響を及ぼさないこととする。ただし、当該岸壁が置かれる自然状況、社会状況等により、更に耐震性を向上させる必要がある岸壁の要求性能にあっては、レベル二地震動の作用後に当該岸壁に必要とされる機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこととする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In addition to the provisions of the preceding paragraph, the performance requirements for piled piers which are classified as high earthquake-resistance facilities shall be such that the damage due to Level 2 earthquake ground motions and other actions do not affect the rehabilitation of the functions required of the piers concerned in the aftermath of the occurrence of Level 2 earthquake ground motions. Provided, however, that as for the performance requirements for the piled pier which requires further improvement in earthquake-resistant performance due to environmental conditions, social or other conditions to which the pier concerned is subjected, the damage due to said actions shall not adversely affect the rehabilitation through minor repair works of the functions of the pier concerned and its continued use. 例文帳に追加
2 前項に規定するもののほか、耐震強化施設である桟橋の要求性能にあっては、レベル二地震動等の作用による損傷等が、軽微な修復によるレベル二地震動の作用後に当該桟橋に必要とされる機能の回復に影響を及ぼさないこととする。ただし、当該桟橋が置かれる自然状況、社会状況等により、更に耐震性を必要とする桟橋の要求性能にあっては、レベル二地震動の作用後に当該桟橋に必要とされる機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこととする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 14 (1) In order to ensure the increased efficiency and sophistication of, and any other improvements in, business activities in the core manufacturing industry, the State shall take necessary measures for promoting a new agglomeration of manufacturing business operators and strengthening the functions of the existing agglomeration, such as the establishment of such facilities as industrial parks and the promotion of exchange and cooperation among manufacturing business operators in an area that is regarded as a single domain in light of natural, economic and social conditions. 例文帳に追加
第十四条 国は、ものづくり基盤産業における事業活動の効率化、高度化等を図るため、自然的経済的社会的条件からみて一体である地域における工業団地等の施設の整備、ものづくり事業者の交流又は連携の推進等ものづくり事業者の新たな集積の促進又は既存の集積の有する機能の強化に必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Survey on the Senior Citizens' Attitude toward Housing and the Living Environment (Assistant in Policies on Aging Society for Cabinet Office Director-general for Policies on Cohesive Society, 2006) Summarizes the survey on the senior citizens' attitude toward housing and the living environment because it is necessary in the future to arrange the environment where the seniors can have various necessary social functions and go out or go shopping in safety and without any difficulties in a local community they are used to living in 例文帳に追加
高齢者の住宅と生活環境に関する意識調査(平成 18年、内閣府政策統括官(共生社会政策担当)付高齢社会対策担当)今後、高齢者が、住み慣れた地域において、高齢者が必要とする様々な社会機能や安心して不自由なく外出、買物などができる環境の整備が必要であることから、高齢者の住宅と生活環境に関する意識等を調査とりまとめたもの。 - 経済産業省
In order to promote the development of inclusive business, which it is hoped will help provide sustainable solutions to various social issues faced mainly by individuals on low incomes in developing countries (i.e., those on annual incomes of not more than US$3,000, who account for around 70% of the world’s total population and number four billion), such as the provision of water supply, daily necessities, and services and the reduction of poverty, the functions of Japan Inclusive Business Support Center were expanded (by, for example, creating an English-language portal site) and collaboration with other related agencies was strengthened (e.g., by organizing workshops to introduce support measures). 例文帳に追加
主として、途上国の低所得者層(年収3,000ドル以下、全世界の人口の約7 割、40 億人)を対象とした持続可能な、現地での様々な社会課題(水、生活必需品・サービスの提供、貧困削減等)の解決に資することが期される「BOPビジネス」を推進するため、BOPビジネス支援センターの機能拡充(ポータルサイト英語化等)や関係機関との連携強化(支援施策紹介のワークショップの開催等)を実施した。 - 経済産業省
(2) In addition to the provisions of the preceding paragraph, the performance requirements for the ancillary facilities for mooring facilities which are classified as high earthquake-resistance facilities shall be such that the damage due to Level 2 earthquake ground motions and other actions do not affect the rehabilitation through minor repair works of the functions required of the piers concerned in the aftermath of the occurrence of Level 2 earthquake ground motions. Provided, however, that as for the performance requirements for the ancillary facilities of the mooring facilities which require further improvement in earthquake-resistant performance due to the environmental conditions, social or other conditions to which the pier concerned is subjected, the damage due to said actions shall not adversely affect the rehabilitation through minor repair works of the functions of the facilities concerned and their continued use. 例文帳に追加
2 前項に規定するもののほか、耐震強化施設である係留施設の附帯設備の要求性能にあっては、レベル二地震動等の作用による損傷等が、軽微な修復によるレベル二地震動の作用後に当該設備に必要とされる機能の回復に影響を及ぼさないこととする。ただし、当該設備が置かれる自然状況、社会状況等により、更に耐震性を向上させる必要がある施設の附帯設備の要求性能にあっては、レベル二地震動の作用後に当該設備に必要とされる機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこととする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In addition to the requirements provided in items (i) and (ii) of the preceding paragraph, the performance requirements for the bridge constituting a part of a road which is connected to high earthquake-resistance facilities shall be such that the damage due to Level 2 earthquake ground motions and other actions do not affect rehabilitation through minor repair works of the functions required of the bridge concerned in the aftermath of the occurrence of Level 2 earthquake ground motions. Provided, however, that as for the performance requirements for the bridge which requires further improvement in earthquake-resistant performance due to environmental, social conditions and/or other conditions to which the bridge concerned is subjected, damage due to said actions shall not affect the rehabilitation through minor repair works of the functions of the bridge concerned and its continued use. 例文帳に追加
2 前項第一号及び第二号に規定するもののほか、耐震強化施設に接続する道路に係る橋梁の要求性能にあっては、レベル二地震動の作用による損傷等が、軽微な修復によるレベル二地震動の作用後に当該橋梁に必要とされる機能の回復に影響を及ぼさないこととする。ただし、当該橋梁が置かれる自然状況、社会状況等により、更に耐震性を向上させる必要がある橋梁の要求性能にあっては、レベル二地震動の作用後に当該橋梁に必要とされる機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこととする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In addition to the requirements specified in the preceding paragraph, the performance requirements for cargo handling areas which need to function in an integrated manner with high earthquake-resistance facilities during disasters shall be such that the damage due to Level 2 earthquake ground motions and other actions do not affect rehabilitation through minor repair works of the functions required of the areas concerned in the aftermath of the occurrence of Level 2 earthquake ground motions. Provided, however, that as for the performance requirements for cargo handling areas which require further improvement in earthquake-resistant performance due to environmental, social and/or other conditions to which the cargo handling areas concerned are subjected, the damage due to said actions shall not affect the rehabilitation through minor repair works of the functions of the cargo handling areas concerned and their continued use. 例文帳に追加
2 前項に規定するもののほか、災害時に耐震強化施設と一体となって機能を発揮する必要がある荷さばき地の要求性能にあっては、レベル二地震動等の作用による損傷等が、軽微な修復によるレベル二地震動の作用後に当該荷さばき地に必要とされる機能の回復に影響を及ぼさないこととする。ただし、当該荷さばき地が置かれる自然状況、社会状況等により、更に耐震性を向上させる必要がある荷さばき地の要求性能にあっては、レベル二地震動の作用後に当該荷さばき地に必要とされる機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこととする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based on the Prime Minister’s instructions, the Project Team has examined whether the payment and settlement network is sufficiently solid as a social infrastructure,and what measures are necessary for ensuring the stability of the payment and settlement functions of financial institutions. 例文帳に追加
これを受け、当審議会では、金融分科会のもとに決済機能の安定確保に関するプロジェクト・チーム(座長:蝋山昌一・金融分科会長)を設け、金融機関を中心とした決済のネットワークが社会的インフラとして十分堅固なものかどうかについて点検し、金融システムの置かれた状況への当面の対応ということではなく、金融機関が担う決済機能が正常に遂行される状態を確保(安定確保)するために必要な方策について検討を行い、以下のように取りまとめた。 - 金融庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

