| 意味 | 例文 |
State Insuranceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 123件
Credit insurance premium rates are regulated by state insurance laws and regulations.例文帳に追加
信用保険料率は州の保険法規で規制されている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
To manage the insurance contract in the unified state relative to each insurance contractor, when plural insurance contracts are made by the same insurance contractor.例文帳に追加
複数の保険契約について保険契約者が同一の場合に、保険契約者毎に一本化して保険契約を管理する。 - 特許庁
To provide an insurance plan calculation device preparing an insurance plan capable of obtaining appropriate security state and saving state with a small insurance premium.例文帳に追加
少ない保険料で適切な保障状態と貯蓄状態が得られる保険計画を作成できる保険計画算出装置を提供する。 - 特許庁
An insurance premium accounting device has a monitoring device 2 for acquiring the usage state information indicating the usage state of the insurance object and an insurance premium computation device 5 for charging the insurance premium of the amount responsive to the usage state information acquired by the monitoring device 2.例文帳に追加
保険対象物の利用状態をあらわす利用状態情報を取得する監視装置2と、監視装置2の取得した利用状態情報に応じた金額の保険料を課金する保険料演算処理装置5とを備える。 - 特許庁
(6) The term "Foreign Insurer" as used in this Act means a person carrying on Insurance Business in a foreign state in accordance with the laws and regulations of the foreign state (excluding Insurance Companies). 例文帳に追加
6 この法律において「外国保険業者」とは、外国の法令に準拠して外国において保険業を行う者(保険会社を除く。)をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To analyze a user's driving state and to calculate an insurance premium of an automobile insurance corresponding to the driving state only by transmitting location information to an insurance company server from a user portable terminal for a fixed period.例文帳に追加
ユーザ携帯端末から保険会社サーバに位置情報を一定期間送信するだけでユーザの運転状況を解析し、運転状況に応じた自動車保険の保険料金を算出する。 - 特許庁
To appropriately maintain efficiency of operation and a National Health Insurance qualified state by automating processing performed when receiving a National Health Insurance transfer notice so that it is reflected in National health Insurance information.例文帳に追加
国保異動届を受理した際の国保情報に反映させる処理を自動化して業務の効率化と国保資格状態を適切に維持可能とする。 - 特許庁
Thus, the player is made to recognize the contents of the canceled insurance function, recognize the state of the insurance function and be interested in the insurance function.例文帳に追加
従って、遊技者に対して、解除された保険機能の内容を認識させることができ、保険機能の状態を認識させ、且つ保険機能についての関心を持たせることができる。 - 特許庁
I presume that this has significantly improved the state of the assets held by banks as well as life and non-life insurance companies. 例文帳に追加
これで銀行も生損保も、資産内容は相当改善されたと思います。 - 金融庁
To reflect the actual usage state of insurance object (automobile or the like) in order to charge a fair and appropriate insurance premium to a policy holder.例文帳に追加
保険対象物(自動車など)の実際の利用状態を反映させ、加入者に対して、公平かつ適切な保険料を課金する。 - 特許庁
To provide a game machine for enabling a player to easily recognize a state of a current insurance function and to be interested in an insurance function.例文帳に追加
遊技者に対して、現在の保険機能の状態を認識させ易くし、保険機能についての関心を持たせることのできる遊技機を提供する。 - 特許庁
To provide a game machine which allows a player to easily recognize the state of an insurance function at present and have interest in the insurance function.例文帳に追加
遊技者に対して、現在の保険機能の状態を認識させ易くし、保険機能についての関心を持たせることのできる遊技機を提供する。 - 特許庁
To calculate suitable vehicular insurance bill in consideration of a vehicular maintenance/management state.例文帳に追加
自動車の維持管理状態を考慮に入れて適切な自動車保険料を算出すること。 - 特許庁
(a) A foreign corporation engaged in the banking business, securities business or insurance business in a foreign state in accordance with the laws and regulations of the said state 例文帳に追加
イ 外国の法令に準拠して当該国において銀行業、証券業又は保険業を営む外国法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a game machine which allows a player to easily recognize the state of an insurance function (loss compensating function) at present and have interest in the insurance function.例文帳に追加
遊技者に対して、現在の保険機能(損失補填機能)の状態を認識させ易くし、保険機能についての関心を持たせることのできる遊技機を提供する。 - 特許庁
Based upon them, portfolio analysis/balance sheet (current state analysis), insurance analysis, and portfolio modeling/tax measures are taken.例文帳に追加
これらに基づき、ポートフォリオ分析・バランスシート(現状分析)、保険分析、ポートフォリオモデリング・税務対策を行う。 - 特許庁
According to news coverage, the Subcommittee on Compulsory Automobile Liability Insurance System is poised to make a decision on raising insurance premium rates at its meeting after the start of the new year. Please give us an account of the state of affairs related to this. 例文帳に追加
一部の報道によりますと、年明けの自賠責審議会で保険料率の引き上げを決めるというようなことなのですが、その辺の事情についてお話をお願いします。 - 金融庁
To provide a mechanism in which insurance subscription can be made according to the state of moving-in to and occupancy for rooms during a predetermined period, and the payment of insurance premium can be easily dealt with.例文帳に追加
所定の期間内の入居、入室状況に応じて保険に加入することができ、また保険の掛金の支払を簡単に処理することができる仕組みを提供する。 - 特許庁
(3) An Insurance Company, etc., or Foreign Insurance Company, etc., shall, when the continuation of its Insurance Business will be difficult in light of the state of its business or property, notify the Prime Minister to that effect and of the reason in writing. 例文帳に追加
3 保険会社等又は外国保険会社等は、その業務又は財産の状況に照らしてその保険業の継続が困難であるときは、その旨及びその理由を、文書をもって、内閣総理大臣に申し出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Insurance where insurance premiums are received under contracts to pay a fixed amount of insurance claims in connection with the survival or death of individuals (including the physical state of the individual whom a doctor has diagnosed that the life expectancy is no more than a certain period; hereinafter the same shall apply in this paragraph and the following paragraph) (excluding insurance pertaining to only death in the following sub-item (c) below). 例文帳に追加
一 人の生存又は死亡(当該人の余命が一定の期間以内であると医師により診断された身体の状態を含む。以下この項及び次項において同じ。)に関し、一定額の保険金を支払うことを約し、保険料を収受する保険(次号ハに掲げる死亡のみに係るものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a timed insurance contraction system, capable of performing appropriate insurance application according to a user's using state in an accident or disaster compensation insurance for a leased object to be used by the user only for a predetermined period by paying the cost, and a device, a method and a program therefor.例文帳に追加
ユーザが費用を支払って所定の期間だけ利用する賃貸物を保険対象物とする、事故や災害に対する補償のための保険において、ユーザの利用状況に応じて適切な保険の適用を可能とする時限保険契約システムとその装置、方法、及びプログラムを提供する。 - 特許庁
Article 173-4 (1) Where a Stock Insurance Company is involved in a Split, the persons listed in the following items may state to the relevant Stock Insurance Company their objections to the Split, as the case may be: 例文帳に追加
第百七十三条の四 保険株式会社が分割の当事者となる場合には、次の各号に掲げる者は、当該各号に定める保険株式会社に対し、分割について異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a communication navigation system by which a user can apply a safety driving insurance in real time, and which can grasp traveling state of the user.例文帳に追加
通信ナビゲーション装置を用いて安全運転保険をリアルタイムに加入することができると共に、ユーザの走行状態を把握する。 - 特許庁
If the bills clear the Diet, the state-owned Japan Post will be divided in April 2007 into four companies: savings, insurance, mail delivery and over-the-counter services. 例文帳に追加
法案が国会を通過すれば,国営の日本郵政公社は2007年4月に,貯金,保険,郵便,窓口の4社に分割される。 - 浜島書店 Catch a Wave
Non-life insurance companies are trying to grasp the state of damage by dispatching employees for the damage survey, so for the moment, I cannot make specific comments on the amount of insurance claims payments or the impact on the management of insurance companies. However, both life and non-life insurance companies are trying to grasp the state of damage. 例文帳に追加
今回の地震による被害については、現在、損保会社から被災地への損害調査のための職員を派遣するなど状況の把握に努めているところでございまして、したがって、現時点で具体的な保険金の支払い額、保険会社の経営の影響を申し上げることはできませんが、しかしながら、今回の地震による被害の状況について、現在、生命保険会社も損害保険会社もその被害の把握に努めているところでございます。 - 金融庁
Article 240-2 (1) An Insurance Company (including a Foreign Insurance Company, etc.; hereinafter the same shall apply in this Section, excluding Article 240-5 and Article 240-6) may report to the Prime Minister to the effect that it will modify the clause of its contract (hereinafter referred to as a "Modification of Contract Conditions" in this Section), such as a reduction in the amount of insurance claims and other modifications to contract clauses with regard to insurance contracts pertaining to that Insurance Company (excluding Contracts Exempt from Modification) in the case that there is a probability that the continuation of that Insurance Company's Insurance Business (In the case of Foreign Insurance Companies, etc., Insurance Business in Japan. Hereinafter the same shall apply in this Article, Article 240-11, Article 241 and Article 262) will be difficult in the light of the state of its business or property. 例文帳に追加
第二百四十条の二 保険会社(外国保険会社等を含む。第二百四十条の五及び第二百四十条の六を除き、以下この節において同じ。)は、その業務又は財産の状況に照らしてその保険業(外国保険会社等にあっては、日本における保険業。以下この条、第二百四十条の十一、第二百四十一条及び第二百六十二条において同じ。)の継続が困難となる蓋然性がある場合には、内閣総理大臣に対し、当該保険会社に係る保険契約(変更対象外契約を除く。)について保険金額の削減その他の契約条項の変更(以下この節において「契約条件の変更」という。)を行う旨の申出をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To improve the convenience by enabling an automobile insurance company, a repair shop and a user that is the owner of an accident car to regularly grasp the repairing state of the accident car.例文帳に追加
事故車の修理状況を、自動車保険会社、修理工場および事故車の所有者であるユーザが、常時把握して利便性を向上すること。 - 特許庁
Contract data having a contract state of the general insurance and a factor data for determining a reserve allowable amount are stored in a DB system 15.例文帳に追加
そのために、一般保険の契約状況を表す契約データと、積立許容額を決めるための要因データとをDBシステム15に記録しておく。 - 特許庁
The insurance covenantee periodically sends values of the pulse, blood pressure, etc., for judging his or her health state at home to a health control center through a communication line.例文帳に追加
保険契約者が在宅にて健康状態を判断するための脈、血圧等の値を定期的に通信回線を利用して健康管理センターへ送信する。 - 特許庁
(2) An Insurance Holding Company (excluding one established in accordance with the laws and regulations of the foreign state) shall be a stock company shall have the following organs: 例文帳に追加
2 保険持株会社(外国の法令に準拠して設立されたものを除く。)は、株式会社であって次に掲げる機関を置くものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the event of establishment of Association, assets and debts with regards to heath insurance programs that the State possesses are, except for those specified in Cabinet order, succeeded by Association.例文帳に追加
協会の成立の際、健康保険事業に関して国が有する資産及び負債は、政令で定めるものを除き、協会が承継する。 - 厚生労働省
To provide a vehicle insurance system capable of calculating an insur ance premium by reflecting the actual state of driving a vehicle by an insured person.例文帳に追加
保険加入者が実際に車両を運転した状態を反映させて保険料を算定することができる車両保険システムを提供する。 - 特許庁
Article 241 (1) The Prime Minister may, when he/she finds that the continuation of an Insurance Business will be difficult in light of the state of the business or property of an Insurance Company, etc., or Foreign Insurance Company, etc., or when he/she finds that the operation of that business (In the case of Foreign Insurance Companies, etc., business in Japan; hereinafter the same shall apply in this Article to Article 255-2 inclusive) is extremely inappropriate and that there is a risk that the continuation of that Insurance Business could bring about a situation that lacks protection for Insurance Policyholders, etc., order the whole or partial suspension of business, a merger, a transfer of insurance contracts (In the case of Foreign Insurance Companies, etc., the transfer of insurance contracts in Japan) or agreement for the acquisition of the shares of that Insurance Company, etc., or Foreign Insurance Company, etc., by another Insurance Company, etc., Foreign Insurance Company, etc., or Insurance Holding Company, etc. (referred to as "Merger, etc." in Article 247, paragraph (1); Article 256 to Article 258 inclusive; Article 270-3-2, paragraph (4) and Article 270-3-2, paragraph (5); and Article 270-4, Article 270-4, paragraph (4) and Article 270-4, paragraph (5)) or any other necessary measure against that Insurance Company, etc., or Foreign Insurance Company, etc., or make a disposition ordering the business and property management (In the case of Foreign Insurance Companies, etc., property located in Japan. The same shall apply in the following Article and Article 246-2 to Article 247-2 inclusive.) by an Insurance Administrator. 例文帳に追加
第二百四十一条 内閣総理大臣は、保険会社等若しくは外国保険会社等の業務若しくは財産の状況に照らしてその保険業の継続が困難であると認めるとき、又はその業務(外国保険会社等にあっては、日本における業務。以下この条から第二百五十五条の二までにおいて同じ。)の運営が著しく不適切でありその保険業の継続が保険契約者等の保護に欠ける事態を招くおそれがあると認めるときは、当該保険会社等又は外国保険会社等に対し、業務の全部若しくは一部の停止、合併、保険契約の移転(外国保険会社等にあっては、日本における保険契約の移転)若しくは当該保険会社等若しくは外国保険会社等の株式の他の保険会社等、外国保険会社等若しくは保険持株会社等による取得(第二百四十七条第一項、第二百五十六条から第二百五十八条まで、第二百七十条の三の二第四項及び第五項並びに第二百七十条の四第四項及び第五項において「合併等」という。)の協議その他必要な措置を命じ、又は保険管理人による業務及び財産(外国保険会社等にあっては、日本に所在する財産。次条及び第二百四十六条の二から第二百四十七条の二までにおいて同じ。)の管理を命ずる処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Pursuant to a special provision of a foreign law or regulation, its members are allowed to carry on the Insurance Business in the relevant foreign state without obtaining a license for the Insurance Business (including any administrative measure similar to such license, such as permission or registration); 例文帳に追加
二 その社員である者が、外国の法令の特別の規定により、当該外国において保険業の免許(当該免許に類する許可、登録その他の行政処分を含む。)を受けないで、保険業を行うことが認められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For the moment, serious efforts are underway to save human lives and assist the people's everyday life, and non-life insurance companies are trying to grasp the state of damage. Even the government has not yet grasped precisely how many people have been killed, so it is impossible for non-life insurance companies to specify the amount of insurance claims payments. 例文帳に追加
現状、人命救助、あるいは生活支援に必死のところでございますが、損保会社においても被害状況の掌握に努めているところであり、政府ですら何人お亡くなりになられたかということは、まだ正確な数字がつかめていないような段階でございますから、損保も具体的な支払い額を申し上げることはできません。 - 金融庁
Article 17 (1) If there is an application by the person who has a Contract on Insurance or Other Financial Security with the Insurer on a Tanker (except those that have ship's nationality in a foreign state contracting the Liability Convention) for a certificate of Insurance and Security Agreement, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall issue a document certifying that there is a Contract on Insurance or Other Financial Security concerning the said Tanker. 例文帳に追加
第十七条 国土交通大臣は、タンカー(責任条約の締約国である外国の国籍を有するタンカーを除く。)について保障契約を保険者等と締結している者の申請があつたときは、当該タンカーについて保障契約が締結されていることを証する書面を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Nothing in this Article shall affect the application of any law of a Contracting State relating to tax imposed on profits from insurance with a person other than a resident of that Contracting State. 例文帳に追加
この条のいかなる規定も、一方の締約国の居住者以外の者による保険から取得される利得に対して課される租税に関する当該一方の締約国の法令の適用に影響を及ぼすものではない。 - 財務省
(2) Where the Prime Minister has given the Major Shareholder of Insurance Company an order under the preceding paragraph, if he/she finds it necessary in light of the state of implementation of the measures under that order, he/she may order the Insurance Company for which the Major Shareholder of the Insurance Company holds more than fifty hundredths of the Voting Rights Held by All of its Shareholders to take measures necessary for ensuring sound and appropriate management of the business of the Insurance Company. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、保険主要株主に対し前項の規定による命令をした場合において、当該命令に係る措置の実施の状況に照らして必要があると認めるときは、当該保険主要株主がその総株主の議決権の百分の五十を超える議決権の保有者である保険会社に対し、その業務の健全かつ適切な運営を確保するために必要な措置を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With reference to paragraph 3 of Article 13 of the Convention, for the purposes of applying that paragraph, in the case of Japan, the term “the Government of that Contracting State” includes the Deposit Insurance Corporation of Japan. 例文帳に追加
条約第十三条3の規定に関し、同条3の規定の適用上、日本国については、「他方の締約国の政府」には、預金保険機構を含む。 - 財務省
British economist (born in India) whose report on social insurance provided the basis for most of the social legislation on which the welfare state in the United Kingdom is based (1879-1963) 例文帳に追加
英国の経済学者(インド生まれ)で、社会保険についてのレポートが英国の福祉志向国家が基づく社会立法の大部分に基礎を提供した(1879年−1963年) - 日本語WordNet
in such a case, the Swiss invalidity insurance shall be responsible for meeting expenses incurred in the territory of a third State only if the measures had to be awarded there on an emergency basis due to the state of health of the child例文帳に追加
この場合において、スイスの障害保険は、子の健康状態により第三国の領域内で緊急に措置をとる必要があった場合にのみ、当該領域内において生じた費用の負担について責任を負う 。 - 厚生労働省
The information processor 160 (161) which sets insurance for the building using the specific foundation piles (rotation press-in steel pile) sets the insurance for the building according to information (torque value) showing the ground generation state of the foundation piles obtained when the foundation piles are made to penetrate the ground.例文帳に追加
所定の基礎杭(回転圧入鋼管杭)を使用した建築物に対して保険設定を行うための情報処理装置160(161)は、基礎杭の地盤貫入時に得られる当該地盤貫入状態を示す情報(トルク値)に基づいて、建築物に対して保険設定を行う。 - 特許庁
To provide a game machine wherein a display function relating to an insurance function changes depending on a game state, as the game machine having the insurance function of collecting some of game balls possessed by a player and returning them to the player to help him/her when player's loss of valuable values is large.例文帳に追加
遊技者が保有する遊技球の一部を徴収し、遊技者が有価価値の損失が大きい時に、当該遊技者へ還元して救済する保険機能を有した遊技機において、遊技状態によって保険機能に関する表示態様が変化する遊技機を提供する。 - 特許庁
Article 21 The provisions of this Chapter (except paragraph 2 of the preceding Article) shall not apply to the Tanker owned by a foreign state and with no Contract on Insurance or Other Security concerning it. 例文帳に追加
第二十一条 この章(前条第二項を除く。)の規定は、外国が所有するタンカーであつて、これについて保障契約が締結されていないものについては、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
While being mindful of consistency with international discussions, and taking into account the current state of the ongoing organizational restructuring of Japan's insurance industry, it appears that these standards should be introduced early 例文帳に追加
国際的な議論との整合性にも留意しつつ、保険業界の組織再編等が進みつつある日本の現状にかんがみ、早期の導入を図るべきと考えられる - 金融庁
To provide a system in which the premium is determined for a policyholder of automobile insurance in conformity with an actual driving state for every policyholder, and capable of quickly reflecting a using state of an automobile in the premium.例文帳に追加
自動車保険の契約者が、契約者毎の実際の運転の状況に即して保険料が決定されるとともに、自動車の使用の状況を速やかに保険料に反映できるシステムを提供することを課題とするものである。 - 特許庁
The data recorder 10 records information needed for insurance contract to the electronic contract certificate 30 when authentication of the electronic certificate 30 is successful, varies the remaining amount of the insurance fee preliminarily recorded in the electronic contract certificate 30 according to the operating state, and records, in the event of an accident, evidence information for showing the evidence of insurance benefit payment in the electronic contract certificate 30.例文帳に追加
データレコーダ10は、電子契約証30の認証に成功した場合に、保険契約に関して必要となる情報の電子契約証30への書き込みを可能にするとともに、予め電子契約証30に記録されている保険料支払額の残額を、運行状況に応じて変動させ、事故発生時には、電子契約証30に保険金支払いの根拠を証明するための根拠情報を記録する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




