1153万例文収録!

「Summoning」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Summoningの意味・解説 > Summoningに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Summoningを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

Nothing, it is decided that this summoning will be solved soon.例文帳に追加

何もねぇよ。 この召集だって すぐに解かれるに 決まってるさ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

How's that? special summoning will not activate your future vision's effect!例文帳に追加

流離いのコガラシの特殊召喚は 効果により 無効にはできない! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This card, by removing a synchro monster in the cemetery from the game, special summons the monsters that were materials in its synchro summoning.例文帳に追加

このカードは 墓地の シンクロモンスターを ゲームから除外し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm sorry, but I would like to suspend my summoning for tonight.例文帳に追加

すみません 今日の召喚 お休みさせてもらいたいんですけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Special summoning both monster used for the cost of the double speed spells, huh?例文帳に追加

ダブル スピードスペルのコストで捨てた 2体のモンスターを特殊召喚するか...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

The number of medals (a converted value) estimated to increase by summoning the monster in comparison with the case of not summoning the monster is associated with each monster.例文帳に追加

各モンスターには、そのモンスターの召喚により、召喚しない場合に比べて増加すると見込まれるメダル枚数(換算値)が対応づけされている。 - 特許庁

the callers were mothers summoning their children home for dinner 例文帳に追加

呼び出し人は子どもを夕食のために家に帰るように呼ぶ母親であった - 日本語WordNet

The summoning conditions for sleeping giant thud requires you to tribute a monster that has remained on the field for more than 10 turns!例文帳に追加

眠れる巨人ズシンの召喚条件は 自分のターンで 10ターンの間 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A dark synchro summoning can summon a synchro monster with a level equal to the level例文帳に追加

ダークチューナーのレベルを引いた数と同じ レベルのシンクロモンスターを召喚できる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

the act of signalling (e.g., summoning) by whistling or blowing a whistle 例文帳に追加

口笛を吹くことまたはホイッスルを吹くことによって合図する行為(例えば召喚すること) - 日本語WordNet

例文

Silas cole said he was summoned to rada hollingsworth's apartment, which makes me think that the actual killer did the summoning.例文帳に追加

サイラス・コールは ラダ・ホリングスワースのアパートに 呼び出されたと言っていた 真犯人に呼び出されたんだと思う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Thereupon, I arranged my clothes as best I could, and summoning a passing hansom, drove to an hotel in Portland Street, 例文帳に追加

そこで、できるだけ服装をきちんとすると、馬車をよんで、ポートランド街のホテルまでやってもらった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

An Imperial sanction was necessary for the arrest of or summoning to court of a member of the Imperial family (Article 51 of the former Imperial House Act). 例文帳に追加

皇族を勾引し、裁判所に召喚するには勅許を必要とした(旧皇室典範51条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They agreed with him. Summoning the apostles, they beat them and commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go. 例文帳に追加

彼らは彼に同意した。使徒たちを呼び入れて,むち打ち,イエスの名において語らないよう命じてから,釈放した。 - 電網聖書『使徒行伝 5:40』

Given that there are no minutes recording what has been said by the parties, is there a possibility of summoning and interviewing them? 例文帳に追加

当事者たちが言った議事録がないということは、当事者に来てもらってヒアリングするということもあり得るということですか。 - 金融庁

In Japan, after the syncretization of Shinto with Buddhism it started to mean summoning the spirit of Shinto and Buddhist deities for praying and later it gradually changed to the current meaning. 例文帳に追加

日本では、神仏習合により、神仏の霊を迎えて祈願することを指すようになり、後に現在の意味に変化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pilate marveled if he were already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long. 例文帳に追加

ピラトは,彼がもう死んだのだろうかと不思議に思い,百人隊長を呼び寄せて,彼がもはや死んでしまったのかどうかを尋ねた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 15:44』

For Shokonsai (soul summoning rite) that the shokon-sha shrines and the Yasukuni-jinja shrine began to practice after the Meiji period for the dead, see Yasukuni-jinja. 例文帳に追加

近代に新しく招魂社・靖国神社などで死者に対して始められた「招魂祭」(しょうこんさい)については靖国神社参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(12) The secretariat of the board of appeal checks whether the fee was paid and the summoning procedure was lawfully fulfilled, then the chairman opens the debates.例文帳に追加

(12) 審判委員会事務局が,手数料が支払われたか否か,及び召喚手続が適法に満たされたか否かを確認の上,委員長が討議を開会する。 - 特許庁

Consequently, in February 1683, Tsunayoshi banished Shinkuro and his son and, the following March, forced them to transfer to Hosho-za company and even to change their family name to Hosho before summoning them back. 例文帳に追加

これに対し、天和3年2月に新九郎父子を追放、翌3月、宝生座に移籍させ姓まで宝生に返させて呼び戻した一件がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suzuhikohime is a yokai which may have been transmuted from the bells to call a divine spirit, or she was supposedly created based on the theme of 'summoning the deities' common to the above two examples. 例文帳に追加

鈴彦姫は神霊を下ろす鈴が化けた妖怪、または前述の2つの共通するテーマである「神を引き出す」をもとに創作された妖怪と推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A summoning of Haruo YOSHINO and the people relating to gangster organizations was held on September 20, however, the testimonies were widely different between the both parties. 例文帳に追加

9月20日に百条委員会の調査特別委員会による吉野晴夫と暴力団関係者に対する証人喚問が行われたが、両者の証言は大きく食い違っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I had thought it to be the blind man's trumpet, so to speak, summoning his crew to the assault, but I now found that it was a signal from the hillside towards the hamlet, 例文帳に追加

僕はそれをめくらの男の甲高い声、いわば襲撃のために仲間を集める声かと思っていたが、今聞いてみると村の方角の丘のあたりからの合図らしかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Where the acts referred to in Art. 32, paragraph 2 continue to be done after summoning, the law court may, upon request, order such acts be discontinued until OSIM makes a decision on the patent application.例文帳に追加

第32 条第2 段落にいう行為が勧告後も引き続き実行される場合は,司法裁判所は請求に基づき,OSIM が特許出願について決定をするまで,当該行為を停止するよう命じることができる。 - 特許庁

For instance, "Kinji" (a collection of literary works in Chinese history) written in the Warring States Period (in China) before common era states that according to 'shokonhen' (the section of soul summoning rite) of Sogyoku, the rite was performed to bring back the soul of Kutsugen (a Chinese scholar-official), who was pursued and killed by the villain even though he had no fault, so that his soul won't wonder around. 例文帳に追加

たとえば紀元前の戦国時代(中国)の『楚辞』には宋玉の「招魂篇」では罪なく奸人に追われて死んだ屈原を偲び、その魂の離散を恐れ、呼び戻す為に行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They ordered Tamanooya no Mikoto to make 'Yasaka no Magatama' (comma-shaped jewels), and then make 'Ihotsu no Misumaru no Tama' (a long string made of many comma shaped jewels) (also called Yasakani no Magatama), summoning Amenokoyane and Futodama to make them pull the shoulder-blade of a stag, take cherry-bark, and perform divination. 例文帳に追加

玉祖命に命じて八尺の勾玉の五百箇のみすまるの珠(八尺瓊勾玉・やさかにのまがたま)を作らせた、アメノコヤネとフトダマを呼び、シカの肩の骨を抜き取り、ははかの木を取って占い(太占)をさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is characterized by the Nichiren mantra Namu Myohorenge-kyo at its center, with the Kao (a written seal) of Nichiren below it, prayers summoning various Buddhas surrounding it, images of the Four Guardians in its corners, and bonji (Sanskrit characters) for Fudo Myoo (god of wisdom and righteousness) and Aizen Myoo (god of love) on either side of it. 例文帳に追加

中央に南無妙法蓮華経の題目、題目の下に日蓮の花押、題目の周囲に諸尊を勧請し、四隅に四大天王、左右に不動明王・愛染明王の梵字が書かれているのが特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 222 (1) A court clerk shall, when summoning a party for the first date for oral argument in an action on small claim, deliver a document explaining the contents of the procedures for a trial and judicial decision by way of an action on small claim to said party. 例文帳に追加

第二百二十二条 裁判所書記官は、当事者に対し、少額訴訟における最初にすべき口頭弁論の期日の呼出しの際に、少額訴訟による審理及び裁判の手続の内容を説明した書面を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Hardly any one indeed will deny that it is one of the most sacred duties of the parents (or, as law and usage now stand, the father), after summoning a human being into the world, to give to that being an education fitting him to perform his part well in life towards others and towards himself. 例文帳に追加

一人の人間に生を授けたからには、彼が人生で他人や自分にたいしちゃんとした役割を果せるような教育を施すのは、親の(あるいは今の法と慣例では父親の)もっとも神聖な義務の一つだということを、ほとんどの人は否定しません。 - John Stuart Mill『自由について』

(6) The rap porter shall also analyze the viewpoint transmitted by the examiner of the file, expressed in the situation in which other documents appeared relative to the documents considered for making the decision appealed against. The examiner's viewpoint will be requested at the time of summoning the parties.例文帳に追加

(6) 報告官はまた,審判請求を受けた決定をするために検討された書類に対して他の書類が関連性を有すると思われる状況において事件の審査官が表明し,送付した見解も分析しなければならない。審査官の見解は,当事者を召喚するときに要求される。 - 特許庁

At the request of the law court, OSIM shall submit the papers, documents and information necessary for judging the cause entrusted to the law court, those documents being finally retrieved, Summoning to the court shall be made only for this purpose.例文帳に追加

司法裁判所からの請求があったときは,OSIM は司法裁判所に対し,その裁判所が付託された訴訟事件について判断するために必要な文書,書類及び情報を提出しなければならないものとするが,それらの資料は最終的には回収される。裁判所への召喚は,この目的に限って行われる。 - 特許庁

Originally, Shinto lacked any set doctrine or teaching method, which meant there was no need to differentiate Koshinto and folk beliefs in Kozukuri (baby-making) or Yorigami (god-summoning) from the rest of Shinto, including Shrine Shinto; if one constrains oneself to unearth the similarities that can be discovered in the above-mentioned actions, the only one that comes to mind is the concept that one must "purify, rectify, and beautify" one's heart. 例文帳に追加

本来は神道とは、教義・教則のないものであり、古神道や「子作り信仰」や「寄り神信仰」などの民間信仰と神社神道を含め神道をわけ隔てる必要も無く、強いてその本質の共通性を上記の行為から汲み取るとすれば、己の心に対し「清く・正しく・美しく」あれということでしかないだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) Even in cases where the medical certificate set forth in the preceding Article is not in violation of the form specified in said Article, if the court finds the contents thereof to be doubtful, it shall take appropriate measures, such as summoning the doctor who prepared the medical certificate and examining him/her as a witness with regard to his/her qualifications and the contents of the medical certificate, or ordering another fair-minded, qualified doctor to conduct an expert evaluation on the state of the illness of the accused. 例文帳に追加

2 裁判所は、前条の診断書が同条に定める方式に違反していない場合においても、その内容が疑わしいと認めるときは、診断書を作成した医師を召喚して医師としての適格性及び診断書の内容に関しこれを証人として尋問し、又は他の適格性のある公平な医師に対し被告人の病状についての鑑定を命ずる等適当な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) making complaints, and hearing charges, against registered patent attorneys about their professional conduct; (ii) imposing penalties on registered patent attorneys, including issuing a reprimand and suspending or canceling registration; (iii) summoning witnesses; (iv) requiring persons to give evidence on oath (whether orally or otherwise);(v) administering oaths to persons giving evidence (whether orally or otherwise); (vi) requiring persons to produce documents or articles; and (s) making provision for and in relation to: 例文帳に追加

(i) 登録特許弁護士の職業行動について,告訴すること及び告発を審理すること (ii) 登録特許弁護士に対し,譴責の発出及び登録の停止又は取消を含む刑罰を科すこと (iii) 証人を喚問すること (iv) ある者に,宣誓(口頭か他の方法かを問わない)した上で,証言するよう要求すること (v) 証言する者に宣誓(口頭か他の方法かを問わない)させること (vi) ある者に書類又は物品の提出を要求すること,及び (s) 次の事項について及びそれに関連して,規定を制定すること - 特許庁

例文

(3) The rules may make provision to regulate the professional conduct of registered patent agents and their practice and, for that purpose, may make provision for and in relation to all or any of the following: (a) making complaints against registered patent agents and hearing and deciding upon such complaints; (b) imposing penalties on registered patent agents, including issuing a reprimand, and suspending or cancelling registration; (c) summoning witnesses; (d) receiving evidence from persons on oath or affirmation; (e) administering oaths or affirmations to persons giving evidence; (f) requiring persons to produce documents or articles; (g) restoring any registration that has been cancelled and lifting the suspension imposed on any registration.例文帳に追加

(3) 規則では,登録特許代理人の職業上の行為及びその業務を規制するための規定を設けることができ,その目的で,次のことのすべて又は何れかに関して規定を設けることができる。 (a) 登録特許代理人に対する苦情を申し立てること及び当該苦情に関して聴聞を行い,決定を下すこと (b) 登録特許代理人に対して罰金を課すること。譴責すること及び登録を停止し又は取り消すことを含む。 (c) 証人を召喚すること (d) 誓約又は確約に基づく証言を聴取すること (e) 証言を行う者に誓約又は確約をさせること (f) 書類又は物品の提出を要求すること (g) 取り消された登録を回復すること及び登録に課された停止措置を解除すること - 特許庁




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS