1153万例文収録!

「Technical Order」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Technical Orderの意味・解説 > Technical Orderに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Technical Orderの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 780



例文

(3) Cabinet Order may provide for necessary provisions for the technical replacement relating to the application of laws and regulations regarding Fishery, etc. by Foreign Nationals in the Exclusive Economic Zone. 例文帳に追加

3 排他的経済水域における外国人の漁業等に関する法令の適用に関する技術的読替えについては、政令で必要な規定を設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-8 (1) A petition for the revocation of an order of participation of a technical adviser shall be filed in writing, except in cases of filing the petition on an appearance date. 例文帳に追加

第三十四条の八 専門委員を手続に関与させる決定の取消しの申立ては、期日においてする場合を除き、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) With regard to the technical standards under the provisions of paragraph (2) of Article 17 (excluding the technical standards pertaining to permitted manufacturers), an order issued by the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, the Minister of the Environment and the minister having jurisdiction over the business operated by a business operator handling a Class I Specified Chemical Substance, etc. 例文帳に追加

二 第十七条第二項の技術上の基準(許可製造業者に係るものを除く。)に関しては、厚生労働大臣、経済産業大臣、環境大臣及び第一種特定化学物質等取扱事業者の行う事業を所管する大臣の発する命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the current Law, the government provides technical guidelines and recommendations to prevent environmental pollution for Class II Specified Chemical Substances.After the amendment, such technical guidelines and recommendations will be given for the products containing a Class II Specified Chemical Substance designated by cabinet order. 例文帳に追加

従来、第二種特定化学物質について環境汚染を防止するための技術上の指針の公表を行うこととしていたところ、今後は、政令で指定された第二種特定化学物質が使用されている製品についても、技術上の指針の公表を行うこととした - 経済産業省

例文

We also welcomed the establishment of the APEC Regulatory Cooperation Advancement Mechanism on Trade-Related Standards and Technical Regulations, which will promote upstream cooperation among regulators and trade officials on emerging regulatory issues in order to prevent unnecessary technical barriers to trade.例文帳に追加

我々はまた,不要な技術的な貿易障壁を防止するため,規制者と貿易担当者との間の新興の規制問題に関する上流部門での協力を促進する,貿易関連の基準及び技術的規則に関するAPEC規制協力促進制度の設置を歓迎した。 - 経済産業省


例文

For that reason,companies need to improve the efficiency and the technical level of all their local supply chains through measures such as careful selection of appropriate suppliers and technical guidance toward quality improvement, while paying sufficient attention to the protection of intellectual property rights in order to prevent outflow of technologies.例文帳に追加

そのためには、技術流出防止のための知的財産権の保護等に十分に留意しつつ、適正な現地サプライヤーの選別及び品質向上のための技術指導等を通じた現地におけるサプライチェーン全体の効率化・技術水準の向上が必要であると考えられる。 - 経済産業省

In order to cite technical information made available to the public through electric telecommunication lines (hereinafter referred to aselectronic technical information”) as prior art as in the case of the printed publications, it is required that the cited electronic technical information was published as it is before the filing of the application concerned. 例文帳に追加

電気通信回線を通じて得られる技術情報(以下、「電子的技術情報」という)を刊行物と同様に先行技術として引用するためには、出願前において、引用する電子的技術情報がその内容のとおりに掲載されていたこと及び当該引用する電子的技術情報が公衆に利用可能な情報であったことが必要である。 - 特許庁

When a result of the determination based on the technical index is opposite to a result of the determination based on the bottom and ceiling rates at the market price (when one side is in a rasing trend and the other is in a down trend), the order processing server 1 places an order to sell or buy.例文帳に追加

そして、テクニカル指標に基づくトレンドの判定結果が相場の底値・天井値に基づくトレンドの判定結果と反対になる場合(一方が上昇傾向で他方が下落傾向の場合)に、売り又は買いの注文を指示する。 - 特許庁

To surely point out an error in character recognition in an early time, in a system for reading an order slip, transmitted by a facsimile, of a commodity by an automatic character recognizer to conduct processing for receipt of an order and delivery, as a technical problem to be solved in the present invention.例文帳に追加

本発明の技術的課題は、ファクシミリによる商品の注文票を文字自動認識装置で読み取り、受注、納入処理を行うシステムにおいて、文字認識の誤りを早期かつ確実に摘出できるシステムを構成することである。 - 特許庁

例文

Article 92-4 The court, when it finds it appropriate, upon petition or by its own authority, may revoke an order to have a technical adviser participate in the proceedings; provided, however, that the court shall revoke the order upon the petition of both parties. 例文帳に追加

第九十二条の四 裁判所は、相当と認めるときは、申立てにより又は職権で、専門委員を手続に関与させる決定を取り消すことができる。ただし、当事者双方の申立てがあるときは、これを取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) The provision of Article 21 applies mutatis mutandis to the approval of alternation of classification of disability levels set forth in the preceding paragraph. In this case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加

5 第二十一条の規定は、前項の障害程度区分の変更の認定について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provision of Article 36, Article 38 and the preceding Article apply mutatis mutandis to the renewal of designation of paragraph 1. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加

4 第三十六条、第三十八条及び前条の規定は、第一項の指定の更新について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of the preceding two paragraphs (except item 12 of paragraph 1) apply mutatis mutandis to designated support facilities for persons with disabilities. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加

3 前二項(第一項第十二号を除く。)の規定は、指定障害者支援施設について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of paragraph 1 (except item 12) and paragraph 2 apply mutatis mutandis to designated consultation support business operators. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加

4 第一項(第十二号を除く。)及び第二項の規定は、指定相談支援事業者について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision set forth in paragraph 2 of Article 68 of Employee's Health Insurance Act applies mutatis mutandis to renewal set forth in designation the preceding paragraph. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加

2 健康保険法第六十八条第二項の規定は、前項の指定の更新について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of paragraph 3 through paragraph 6 of Article 58 apply mutatis mutandis to medical care treatment expenses. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加

2 第五十八条第三項から第六項までの規定は、療養介護医療費について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of paragraphs 3 and 4 of Article 58 apply mutatis mutandis to appropriate medical care treatment expenses. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加

2 第五十八条第三項及び第四項の規定は、基準該当療養介護医療費について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(13) In cases specified in paragraph (2), paragraph (3) and paragraphs (5) to (11), in addition to what is provided for in these provisions, any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

13 第二項、第三項及び第五項から第十一項までの場合において、これらの規定に規定する読替えのほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) With regard to an action to pursue the liability of an accounting auditor, the provisions of Article 39 shall apply mutatis mutandis. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

5 会計監査人の責任を追及する訴えについては、第三十九条の規定を準用する。この場合において必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 505 and Article 506 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an Investment Corporation in Liquidation. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 会社法第五百五条及び第五百六条の規定は、清算投資法人について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) research and study related to technical inspections necessary for proper implementation of safeguards pursuant to a safeguards agreement or additional protocol, and other work specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

三 保障措置協定又は追加議定書に基づく保障措置の適切な実施のため必要な技術的検査に関する調査研究その他の業務であつて政令で定めるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 53-5 (1) The provision of Article 53-2, paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to the company auditors of a Mutual Company. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第五十三条の五 第五十三条の二第一項の規定は、相互会社の監査役について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of Article 69-14 shall apply mutatis mutandis to a community general support center. In this case, the necessary technical replacement of terms shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

6 第六十九条の十四の規定は、地域包括支援センターについて準用する。この場合において、同条の規定に関し必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 200(4) and Article 202 shall apply mutatis mutandis to the entrustment set forth in paragraph (1). In this case, any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 第二百条第四項及び第二百二条の規定は、第一項の委託について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Technical replacements and other necessary matters, in cases where the provisions of the Labor Standards Act and the provisions of orders issued based on this Act are applied under the provisions of this Article, shall be specified by an order. 例文帳に追加

6 この条の規定により労働基準法及び同法に基づいて発する命令の規定を適用する場合における技術的読替えその他必要な事項は、命令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(17) Technical replacements and other necessary matters, in cases where the provisions of the Industrial Safety and Health Act and of orders based on this Act are applied under the provisions of this Article, shall be specified by an order. 例文帳に追加

17 この条の規定により労働安全衛生法及び同法に基づく命令の規定を適用する場合における技術的読替えその他必要な事項は、命令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(14) Technical replacements and other necessary matters, in cases where the provisions of the Pneumoconiosis Act and the provisions of orders based on this Act are applied under the provisions of this Article, shall be specified by an order. 例文帳に追加

14 この条の規定によりじん肺法及び同法に基づく命令の規定を適用する場合における技術的読替えその他必要な事項は、命令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Note: If you have an internal modem on COM4 and a serial port at COM2, you will have to change the IRQ of the modem to 2 (for obscure technical reasons, IRQ2 = IRQ 9) in order to access it from FreeBSD. 例文帳に追加

Note: もしあなたが内蔵モデムを COM4 に、シリアルポートを COM2に設定している場合、FreeBSD からアクセスするには、 (IRQ2=IRQ9という、不明瞭な技術的理由により) モデムの IRQ を 2 に変更する必要があります。 - FreeBSD

To provide a technical means having good supporting efficiency for volume, stability and durability in order to actually utilize functions of a molecule having electrochemical responsiveness such as a ferrocene compound.例文帳に追加

フェロセン化合物のような電気化学応答性を有する分子の機能を実際に利用するために、体積に対する担持効率、安定性、耐久性の良好な技術手段を提供する。 - 特許庁

Methods of circumventing technical protections, in order to access or copy Content that satisfies the criteria of (1) confidentiality, (2) value, and (3) non-public nature, may be regarded as trade secrets. 例文帳に追加

コンテンツ等のアクセス又はコピー用の技術的制限手段を回避する方法は、ア)秘密管理性、イ)有用性、ウ)非公知性を全て満たす場合、営業秘密と解される可能性がある。 - 経済産業省

However, in order to prevent leakage of technical information they do not license out their cutting edge technologies, and they always select the partner companies they license technologies to from the standpoint of legal compliance.例文帳に追加

ただし、技術流出防止を図るため、最先端技術は出さず、技術供与先となるパートナー企業は法令遵守という観点から厳選する、という方針を貫いている。 - 経済産業省

(2) The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that heat supply facilities do not conform to the technical standards set forth in the preceding paragraph, order the heat supply operator to repair or renovate the heat supply facilities to ensure conformity to the technical standards, or order the heat supply operator to relocate the heat supply facilities or suspend the use of them, or restrict the heat supply operator from using them. 例文帳に追加

2 経済産業大臣は、熱供給施設が前項の技術上の基準に適合していないと認めるときは、当該熱供給事業者に対し、その技術上の基準に適合するように熱供給施設を修理し、改造し、若しくは移転すべきことを命じ、又はその熱供給施設の使用の一時停止若しくは使用の制限を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18 When the competent minister finds that non-road special motor vehicles no longer conform to technical standards (meaning technical standards for specified engines and technical standards for non-road special motor vehicles) (for motor vehicles manufactured in smaller numbers that have received approval in accordance with the provision of Paragraph 3 of Article 12, the standards specified in the same Paragraph: the same shall apply hereinafter), he may order a user of the non-road special motor vehicles concerned to perform necessary maintenance on them during a period fixed by the minister so as to make them conform to the technical standards. 例文帳に追加

第十八条 主務大臣は、特定特殊自動車が技術基準(特定原動機技術基準及び特定特殊自動車技術基準(第十二条第三項の規定による承認を受けた少数生産車にあっては、同項の基準)をいう。以下同じ。)に適合しない状態になったと認めるときは、当該特定特殊自動車の使用者に対し、期間を定めて技術基準に適合させるために必要な整備を行うべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56-2-2 (1) Waterways and basins, protective facilities, mooring facilities and other Port Facilities specified by a Cabinet Order (hereinafter referred to as the "Port Facilities Subject to the Technical Standards" in this and the next paragraph), in addition to the provisions of other regulations which are applied to Port and Harbor Facilities, shall be constructed, improved and maintained in compliance with the technical standards (hereinafter referred to as the "Technical Standards") provided by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism regarding the necessary performance required by Port Facilities Subject to the Technical Standards. 例文帳に追加

第五十六条の二の二 水域施設、外郭施設、係留施設その他の政令で定める港湾の施設(以下この項及び次項において「技術基準対象施設」という。)は、他の法令の規定の適用がある場合においては当該法令の規定によるほか、技術基準対象施設に必要とされる性能に関して国土交通省令で定める技術上の基準(以下「技術基準」という。)に適合するように、建設し、改良し、又は維持しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The provider of the information must submit a printout of the electronic technical information on the Internet etc. in order to prove that the provided information is correct. 例文帳に追加

情報提供を行う場合に、情報提供者は提供しようとする情報が正しいものであることを証明するために、インターネット等の電子的技術情報の内容をプリントアウトして提出する。 - 特許庁

(2) The provisions paragraph 3 and paragraph 4 of the preceding Article apply mutatis mutandis to the case that an application for alternation of designation provided in the preceding paragraph. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加

2 前条第三項及び第四項の規定は、前項の指定の変更の申請があった場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions paragraph 2 and paragraph 3 of the preceding Article apply mutatis mutandis to the case that an application for alternation of designation provided in the preceding paragraph. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加

2 前条第二項及び第三項の規定は、前項の指定の変更の申請があった場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of paragraph 2 through paragraph 4 of Article 19 apply mutatis mutandis to municipal certification pertaining to grant of prosthetic device expenses. In such case, the other necessary replacement of technical terms shall be prescribed in the Cabinet Order. 例文帳に追加

4 第十九条第二項から第四項までの規定は、補装具費の支給に係る市町村の認定について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 75 (1) The provisions of Article 53 through Article 56 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to Investment Corporations. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第七十五条 会社法第五十三条から第五十六条までの規定は、投資法人について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The provision of Article 10 shall apply mutatis mutandis to a notice given by the converting Mutual Company under paragraph (1). In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

7 第十条の規定は、組織変更をする相互会社が第一項の規定による通知をする場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 78-11 The provisions of Article 70-2 shall apply mutatis mutandis to the main clause of Article 42-2, paragraph (1). In this case, the necessary technical replacement of terms shall be provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第七十八条の十一 第七十条の二の規定は、第四十二条の二第一項本文の指定について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 115-28 The provisions of Article 70-2 shall apply mutatis mutandis to appointment as service provider as set forth in Article 58, paragraph (1). In this case, necessary technical replacement of terms shall be provided by a Cabinet Order; 例文帳に追加

第百十五条の二十八 第七十条の二の規定は、第五十八条第一項の指定について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In FY2010, in order to further enhance information relating to training in the water supply sector, coordination and consolidation were implemented for training relating to technical cooperation projects and for information relating to training implemented by various partners.例文帳に追加

平成22年度には、水道分野の研修に関する情報を拡充するために、技術協力プロジェクト関係研修の整理、及び各ドナーが実施した研修に関する情報の整理を行った。 - 厚生労働省

In addition, some schools have founded their own technical schools or training facilities, and great efforts have been made at a brewery level in order to develop successors; for example the sake Meister system at Kikuhine Goshi Ltd. in Ishikawa Prefecture. 例文帳に追加

また流派ごとに専門学校や訓練所を創設したり、石川県菊姫合資会社による酒マイスター制度のように、蔵単位で後継者の育成に励んでいるところもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An order processing server 1 determines a trend of a market rate on the basis of a temporal movement of a bottom and ceiling rates at a market price and determines the trend of the market rate on the basis of a change in a technical index.例文帳に追加

注文処理サーバ1は、相場の底値と天井値の時間的推移に基づいて相場のトレンドを判定するとともに、テクニカル指標の変化に基づいて相場のトレンドを判定する。 - 特許庁

10. In order to strengthen REI in the Asia-Pacific, it is essential to ensure that standards, technical regulations, and conformity assessment procedures do not create unnecessary obstacles to international trade. 例文帳に追加

10.アジア太平洋における地域経済統合を強化するためには,任意規格・強制規格・適合性評価手続が国際貿易を不必要に阻害しないことを確保する必要がある。 - 経済産業省

Fig. 2-4-7 shows the kinds of systematic methods SMEs in the manufacturing and telecommunications industries use in order to produce innovative technological ideas in different fields of technical innovation.例文帳に追加

また、第2-4-7図は、製造業・情報通信業に属する中小企業が、技術革新のアイディアを生み出すために組織的に行っている具体的な取組を、技術革新の分野ごとに示したものである。 - 経済産業省

To provide a comparator with non-complementary input structure in order to improve technical problems such as power consumption, number of transistors and a throughput delay in a conventional comparator circuit with a complementary input structure.例文帳に追加

従来の相補入力構造を有する比較回路での消費電力、トランジスタ数、スループット遅延などの技術上問題点を改善すべく、非相補入力構造を有する比較回路を提供する。 - 特許庁

(2)The process according to paragraph (1) represents a logical succession of stages or steps, defined by their carrying on order, by initial conditions, such as the selected raw material, parameters, technical conditions for carrying on and/or employed technical means and by final products or results.例文帳に追加

(2) (1)による方法は,段階又は処置の論理的継続であって,命令によるその遂行によって,初期条件,例えば,選択された原材料,パラメーター,遂行の基となる及び/又は遂行に使用される技術的手段等によって,及び最終的生産物又は結果によって定義されるものを示す。 - 特許庁

例文

(ii) in the case referred to in paragraph (1) of the preceding Article, where the storage facility set forth in said paragraph is an outdoor tank storage facility as specified by Cabinet Order: an examination in terms of whether or not the specified matters pertaining to the outdoor tank storage facility which are specified by Cabinet Order conform to the technical standards set forth in Article 10, paragraph (4). 例文帳に追加

二 前条第一項の場合において、同項の貯蔵所が政令で定める屋外タンク貯蔵所であるとき。 当該屋外タンク貯蔵所に係る特定事項のうち政令で定めるものが第十条第四項の技術上の基準に適合するかどうかの審査 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS