1016万例文収録!

「Terms and conditions」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Terms and conditionsの意味・解説 > Terms and conditionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Terms and conditionsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 422



例文

Regulatory and other systemic reform and the improvement of business conditions are particularly desirable in terms of redressing Japan’s high-cost structure.例文帳に追加

今後は、とりわけ我が国の高コスト構造是正の観点からの、規制改革を含めた制度改革・環境整備が特に強く望まれる。 - 経済産業省

In chapter 2, we look at the kinds of changes that can be seen occurring in the terms and conditions of transactions and in pricing as the "meshing" of transaction patterns progresses.例文帳に追加

第2章では、取引構造の「メッシュ化」が進展する中、取引条件や価格設定にどのような変化が見られるかを検証する。 - 経済産業省

In particular, documenting the terms and conditions of transactions regarding the "ordered quantity" and the "unit price of orders" greatly decreases the percentage orders that are changed.例文帳に追加

特に、「受注数量」、「受注単価」については、取引条件を書面化することで内容を変更される割合が大きく低下する。 - 経済産業省

Orally-placed orders in subcontracting transactions can easily lead to trouble, since the order content and terms and conditions of the transaction are undefined.例文帳に追加

下請取引における口頭による発注は、発注内容や取引条件が不明確でありトラブルが発生しやすい。 - 経済産業省

例文

A number of problems connected to the terms and conditions of transactions remain between clients and subcontractors who are engaged in ongoing business transactions after production has finished.例文帳に追加

継続的な取引を行っている「受注-発注」企業間では、生産が完了した後にも取引条件にかかる様々な問題が残される。 - 経済産業省


例文

In this section, we analyze inter-enterprise credit transactions (bills and credit) as payment terms and conditions after product transactions are completed.例文帳に追加

本節では、製品等の取引完了後の支払条件として、企業間信用取引(手形・掛取引)について分析を行う。 - 経済産業省

Up until the last section, we analyzed the current status of terms and conditions for when small and medium manufacturers trade goods.例文帳に追加

前節までは、中小製造業が財を取引する際の条件について、現状分析を行ってきた。 - 経済産業省

We can see that bill maturities are shorter in the service industry and that the terms and conditions for cashing bills after settlement are better in the service industry (Fig. 3-2-56).例文帳に追加

手形サイトもサービス業の方が短く、決済後の現金化に関してはサービス業の方が好条件であることが分かる(第3-2-56図)。 - 経済産業省

In general, both the exhibitor and the successful bidder have actual intentions to engage in the transaction based on the terms and conditions at the time the bid was successful. 例文帳に追加

一般には出品者も落札者も、落札時の条件に基づいて取引をする意思を有していることが多いと考えられる。 - 経済産業省

例文

v. Surveys and research to determine actual conditions of hepatitis, cirrhosis and liver cancer in terms of pathology, in order to support goal setting for practical measures例文帳に追加

(オ)具体的な施策の目標設定に資する肝炎、肝硬変及び肝がん等の病態別の実態を把握するための調査研究 - 厚生労働省

例文

iv) Act of providing an agency service or intermediary service for conclusion of a contract on loan of funds or discounting of bills and notes to a Closely Related Person with terms and conditions more favorable than the terms and conditions ordinary applied to transactions with the Principal Bank while knowing that such favorable terms and conditions would give disadvantages to the Principal Bank compared to the ordinary terms and conditions of transactions of the Principal Bank (excluding acts that are specified by a Cabinet Office Ordinance as those that do not have the risk of impairing sound and appropriate execution of the business of the Principal Bank 例文帳に追加

四 当該銀行代理業者の密接関係者に対し、取引の条件が所属銀行の取引の通常の条件に照らして当該所属銀行に不利益を与えるものであることを知りながら、その通常の条件よりも有利な条件で資金の貸付け又は手形の割引を内容とする契約の締結の代理又は媒介をする行為(所属銀行の業務の健全かつ適切な遂行に支障を及ぼすおそれがないものとして内閣府令で定めるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Although the content of the Website Terms of Use is deemed to be incorporated into the terms and conditions of a contract between the user and the operator of the website, if in breach of Article 8 and Article 9 of the Consumer Contract Act or other compulsory provisions, the validity of the Website Terms of Use shall be denied to the extent thereof. 例文帳に追加

サイト利用規約の内容が利用者とサイト運営者の間の契約条件に組み込まれていると認定できる場合でも、消費者契約法第8条、第9条などの強行法規に抵触する場合には、その限度でサイト利用規約の効力が否定される。 - 経済産業省

(2) The terms and conditions that change some or all of the rights of Agreement Claim Creditors must prescribe reductions of debts and extensions of terms and other general standards for the change in rights. 例文帳に追加

2 協定債権者の権利の全部又は一部を変更する条項においては、債務の減免、期限の猶予その他の権利の変更の一般的基準を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As described above, the Website Terms of Use may be deemed to have legal binding force if it is incorporated into a contract and if it stipulates the terms and conditions for the transaction between the user and the website operator. 例文帳に追加

上述のように、サイト利用規約は、利用者とサイト運営者との間の取引契約の内容に組み込まれることで契約としての法的拘束力を有するものと考えられる。 - 経済産業省

(i) conducting sales and purchase or other transactions of Securities or Over-the-Counter Transactions of Derivatives with the Parent Juridical Person, etc. or Subsidiary Juridical Person, etc. of the Financial Instruments Business Operator, etc. under terms and conditions that are different from ordinary terms and conditions and detrimental to the fairness of transactions; 例文帳に追加

一 通常の取引の条件と異なる条件であつて取引の公正を害するおそれのある条件で、当該金融商品取引業者の親法人等又は子法人等と有価証券の売買その他の取引又は店頭デリバティブ取引を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) conducting sales and purchase or other transactions of Securities or Over-the-Counter Transactions of Derivatives with the Parent Juridical Person, etc. or Subsidiary Juridical Person, etc. of the Registered Financial Institution under terms and conditions that are different from ordinary terms and conditions and detrimental to the fairness of transactions; 例文帳に追加

一 通常の取引の条件と異なる条件であつて取引の公正を害するおそれのある条件で、当該登録金融機関の親法人等又は子法人等と有価証券の売買その他の取引又は店頭デリバティブ取引を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this section, we will cite the results of a questionnaire given to SMEs that mainly conduct build to-order businesses to show how clear the terms and conditions of transactions are at the time orders are placed and accepted, and to analyze in what types of enterprises the terms and conditions of transactions are more clearly defined.例文帳に追加

そこで、本節では、主に受注生産を行っている中小企業のアンケート結果を示しながら、受発注時にどの程度取引条件が明らかになっているかを示すとともに、どのような企業において取引条件の明確化が進んでいるのかについて分析を行う。 - 経済産業省

The reality of the existence of trade practices that are unilaterally disadvantageous also became clear. These include terms and conditions of transactions that are not very clear regardless of their importance and the fact that postproduction terms and conditions regarding patterns and supplies are often disadvantageous for the subcontractor.例文帳に追加

また、重要であるにもかかわらずあまり明確化されていない取引条件があること、生産後の型や補給品に関する条件が受注側に不利なものである場合が多いことなど、一方向に不利な取引慣行が存在している事実も明らかになった。 - 経済産業省

Specifically, under the sales contract, the seller (exhibitor) and the buyer (successful bidder) bear their own respective obligations (principally, the seller shall deliver the goods as specified in the exhibit terms and conditions and the buyer shall pay the bid amount subject to the bidding terms and conditions). 例文帳に追加

すなわち、売買契約に基づき、売主(出品者)は売主としての契約上の債務(主として出品条件に即した商品の引渡義務)を履行する義務を負い、買主(落札者)は買主としての契約上の債務(主として落札条件に従った代金支払義務)を履行する義務を負うと解される。 - 経済産業省

(viii) Matters concerning the joint investment of Investment Trust Property pertaining to the Investment Trust Contract based on the Basic Terms and Conditions of the Investment Trust; 例文帳に追加

八 当該投資信託約款に基づく投資信託契約に係る投資信託財産の合同運用に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one. 例文帳に追加

したがって複数フォーマットの可能性が存在した場合には、より一般的なフォーマットとして解釈される。 - JM

An order under this section may be made subject to such terms and conditions as the Registrar thinks fit. 例文帳に追加

本条に基づく命令は,登録官が適当と考える条件に従うことを前提として発することができる。 - 特許庁

(1) Without limiting the generality of subregulation 52A(2), the terms and conditions for electronic filing shall include the following:例文帳に追加

(1) 第52A 条(2)において一般的に制限を受けるものに限らず, 電子提出の条件は次の事項を含むものとする。 - 特許庁

In such a case, the order of default may be set aside on such terms and conditions as the Hearing Officer may impose in the interest of justice.例文帳に追加

そのような場合は,不履行に係る命令は,聴聞官が公正のために課す条件の下に,無効にすることができる。 - 特許庁

The patent application shall be filed by the inventor or his successor in title with the Patent Office, in accordance with the terms and conditions prescribed by the Regulations. 例文帳に追加

規則によって規定された条件に従って、特許願書は発明者又は権原相続人が特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁

Failure to comply with the time limits, conditions and terms laid down by the present Article shall automatically lead to the loss of the right of priority for the patent application involved. 例文帳に追加

本条に定める期限,及び条件を守らないときは,関係特許出願について自動的に優先権の喪失を生じる。 - 特許庁

(3) Any person granted leave to intervene shall, subject to the terms and conditions imposed in respect of the intervention, be treated as a party to the proceedings in question.例文帳に追加

(3)参加を許可された者は,手続き参加に関して課された条件に従う限りにおいて,係争手続きの当事者として扱われる。 - 特許庁

The Commissioner may allow T to intervene on the terms and conditions (including an undertaking as to costs)that the Commissioner thinks appropriate.例文帳に追加

局長は,局長が適当と思料する条件(費用に関する引受を含む)によりTに対して参加を許可することができる。 - 特許庁

In extending the time for a step to be taken, the Commissioner may stipulate the terms and conditions on which the extension is granted.例文帳に追加

ある措置を取るべき期間を延長するに当たり,局長は,その延長を付与する条件を規定することができる。 - 特許庁

To maintain almost the same polishing amount of each substrate to be processed by controlling each polishing time even if the terms and conditions in each polishing are different from each other.例文帳に追加

各研磨処理における諸条件が異なっても、各研磨時間を制御し、各被処理基板の研磨量を略一定とする。 - 特許庁

To provide a compact gas-liquid separator having superior separating efficiency without affected by terms and conditions such as an intermediate pressure.例文帳に追加

コンパクトで、且つ中間圧などの諸条件の影響を受けることなく分離効率の良い気液分離器を得る。 - 特許庁

One advantage to documenting the terms and conditions of transactions is to reduce the risk of changes to the content of orders.例文帳に追加

取引条件を書面化するメリットの1つとして、受注内容の変更リスクを減らすことが挙げられる。 - 経済産業省

Fig. 3-2-16 confirms that documenting the terms and conditions of transactions is effective for minimizing changes to order content.例文帳に追加

このような受注内容の変更を少なくするために取引条件の書面化が有効であることを、第3-2-16図から確認してみる。 - 経済産業省

As a result, the company has become able to negotiate the terms and conditions of transaction, including prices, with its main customer.例文帳に追加

その結果、主要販売先に対して、価格を始めとする取引条件の交渉が行えるようになった。 - 経済産業省

From these results, we can conclude that the terms and conditions of transactions at the time orders are placed in the service industry have gradually improved.例文帳に追加

これらの結果から、サービス業の受発注時の取引条件は徐々に良くなってきていると判断できる。 - 経済産業省

In this way, the terms and conditions of transactions relating to the provision of services have been gradually improving since the Subcontracting Charges Law was amended.例文帳に追加

このように、役務提供等にかかる取引条件は、下請代金法改正以降、徐々に改善されてきている。 - 経済産業省

In this case, the issue is whether the parties to the transaction are bound to the Terms and Conditions. 例文帳に追加

このような場合、そもそもサイト利用規約が取引当事者に対し拘束力を有するか問題となる。 - 経済産業省

However, as a rule, if the Terms and Conditions set forth the timing for the conclusion of a contract, it will affect the user's intent in connection with such user's declaration of intent. 例文帳に追加

しかし、通常は、利用規約による契約成立時期の指定は、利用者の効果意思に影響を及ぼすものと考えられる。 - 経済産業省

In the aforementioned example, the contract has been concluded at the time the "notice of dispatch of the ordered product" has been sent to the potential purchaser, as provided in the Terms and Conditions. 例文帳に追加

上記の例では、サイト利用規約による『ご注文の発送』メールが購入希望者に送信された時点で契約が成立することになる。 - 経済産業省

In the case of a delayed payment, pursuant to the Terms and Conditions, we will charge overdue interest in the amount of ____ yen plus delay damages equivalent to ____ yen per day from the due date. 例文帳に追加

「未払いの場合、利用規約に基づき、延滞金○○○円、延滞一日につき○○○円の損害金を加算します。」 - 経済産業省

Second, the right of exporting countries to take countermeasures in response to safeguard actions is restricted for a certain period under certain terms and conditions.例文帳に追加

第二は、セーフガード措置に対する輸出国側の対抗措置をとる権利を一定の条件下においては、一定期間制限したことである。 - 経済産業省

As seen in Part I, there are disparities in Japan's economy in terms of the degree of improvement in business conditions between regions, industries, and size of enterprises.例文帳に追加

我が国経済は、第1部で見たとおり、地域、業種、企業規模ごとに業況の改善の程度に差異が生じている。 - 経済産業省

Looking at the changes in the perspective on ideal work, there are some elements that seem to reflect business fluctuations in terms of working conditions and other factors.例文帳に追加

仕事観の変化をみると、労働条件面等では、景気変動を反映していると思われるものがいくつかみられる。 - 厚生労働省

Even if the Website Term of Use which is incorporated into the terms and conditions of a contract is legally binding, any provision in such Website Terms of Use that violates the compulsory provisions or that is contrary to public order and public morals would be held invalid. 例文帳に追加

利用規約が契約条件に組み込まれることによって法的拘束力を有している場合であっても、その中の強行法規に違反する場合や公序良俗に反する条項は無効とされる。 - 経済産業省

If any dispute arises between the user concerning the applicable terms and conditions of the Website Terms of Use, it is highly possible that the website operator would be found to have a duty to verify the contents of the Website Terms of Use with the user at the time of the relevant transaction or the time of amendment. 例文帳に追加

適用されるべきサイト利用規約の記載内容につき万が一利用者と紛争が生じた場合には、取引時点のサイト利用規約の内容やその変更時期などについてはサイト運営者が立証すべきであるとされる可能性が高い。 - 経済産業省

Article 4 (1) When a Financial Instruments Business Operator intends to conclude an Investment Trust Contract, it shall notify the Prime Minister of the contents of the basic terms and conditions of the Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor pertaining to said Investment Trust Contract (hereinafter referred to as the "Basic Terms and Conditions of the Investment Trust" in this Chapter) in advance. 例文帳に追加

第四条 金融商品取引業者は、投資信託契約を締結しようとするときは、あらかじめ、当該投資信託契約に係る委託者指図型投資信託約款(以下この章において「投資信託約款」という。)の内容を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 49 (1) When a Trust Company, etc. intends to conclude an Investment Trust Contract, it shall notify the Prime Minister of the contents of the basic terms and conditions of the Investment Trust Managed Without Instructions from the Settlor pertaining to the Investment Trust Contract (hereinafter referred to as the "Basic Terms and Conditions of the Investment Trust" in this Chapter) in advance. 例文帳に追加

第四十九条 信託会社等は、投資信託契約を締結しようとするときは、あらかじめ、当該投資信託契約に係る委託者非指図型投資信託約款(以下この章において「投資信託約款」という。)の内容を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) With regard to granting of credit by a Bank to a director or executive officer of that Bank, the terms and conditions thereof shall not be those they give disadvantages to that Bank compared to the ordinary terms and conditions of granting of credit of that Bank. 例文帳に追加

第十四条 銀行の取締役又は執行役が当該銀行から受ける信用の供与については、その条件が、当該銀行の信用の供与の通常の条件に照らして、当該銀行に不利益を与えるものであつてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Under most of the existing credit card membership terms and conditions, the card holder is not obliged to pay a fraudulently charged amount except where an apparent representation relationship exists or where the card holder is considered to be at fault, such as, where the card holder violated the credit card membership terms and conditions. 例文帳に追加

現行のクレジットカード会員規約からすると、カード会員は、表見代理となる場合又はクレジットカード会員規約上の義務違反により本人に帰責事由がある場合などを除き、支払又は賠償義務を負わないこととなっている。 - 経済産業省

例文

(C) Cases where a provision prescribed in the terms and conditions of contract (e.g. exhibition information) exist which stipulates that a contract may be terminated under certain circumstances Some sales contracts stipulate the terms and conditions for the termination of contract in advance; while others may stipulate that a product is "returnable if you are not completely satisfied" or returnable under other circumstances. 例文帳に追加

ⅲ)契約条件(出品条件など)に一定の場合に解除できると規定されている場合あらかじめ利用規約で解除条件が指定されていたり、商品説明等で「気に入らなければキャンセル可」等と記載されている場合等、一定の条件で解除をあらかじめ認めた売買契約がある。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS