1016万例文収録!

「The building's on fire.」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The building's on fire.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The building's on fire.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

For the fire and smoke protection shutter, the shutter curtain 12 is wound around a winding shaft 11 provided on the upper edge part of an opening part or a ceiling part of a building and the opening part or internal space of the building is shut off by making the shutter curtain lower by gravity by releasing the brake of the winding shaft at the time of a fire.例文帳に追加

防火防煙シャッターは、建物の開口部の上縁部又は天井部に設けられた巻き取り軸11にシャッターカーテン12が巻き取られ、火災時にこの巻き取り軸のブレーキ解除によりシャッターカーテンを自重降下させて建物の開口部又は内部空間を遮断するものである。 - 特許庁

To evaluate the evacuation safety performance of a building when the fire breaks out on the basis of an evacuation start time by simply and exactly calculating the evacuation start time of an evacuating person staying in an annexed room having an entrance only to a reference room where the fire breaks out when the fire breaks out in the reference room having the entrance in an evacuation space.例文帳に追加

避難空間に出入口を有する基準室において火災が発生した場合に、火災が発生した基準室のみに出入口を有する付属室に在室する避難者の避難開始時間を簡易かつ的確に算定し、その避難開始時間に基づいて火災発生時の当該建築物の避難安全性能を評価する。 - 特許庁

When the control part 1 receives a fire detection signal from a fire detection system 9 for detecting a fire in an elevator-installed building, the control part changes over an operation mode of the elevator from a normal operation mode to an evacuation operation mode and controls the luminance displayed on the elevator boarding area indicator 5 in the corresponding elevator boarding area according to the elevator boarding area illuminance data.例文帳に追加

制御部1は、エレベータが設置されているビルの火災を検出する火災検知装置9から火災検知信号を受信したときに、エレベータを平常運転モードから避難運転モードに切り替えるとともに、乗場照度データに応じて対応する乗場の乗場インジケータ5の表示輝度を制御する。 - 特許庁

To provide a pressure relieving device of inert gas fire extinguishing equipment which prevents structural adverse influences on a building by avoiding the influence of wind pressure on air streams flowing through a duct and can unerringly generate an inert gas.例文帳に追加

ダクト内を流れる気流に対する風圧の影響を回避して、建物への構造的悪影響を防ぎ、確実に不活性ガスを発生させることができる不活性ガス消火設備の抜圧装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a smaller descent-type escape implement with a shorter rope, which is used for escaping from a disaster by descending along an exterior wall of a building, or the like, on the occurrence of building fire, earthquakes, and the like, and which enables actions for emergency escape to be smoothly and surely taken.例文帳に追加

ビル火災や地震などの際に、ビルなどの外壁を伝って降下し避難する際に使用する降下式の避難器具に関し、緊急避難のための動作が円滑かつ確実に行われ、しかもロープがより短く、より小型の避難器具を実現する。 - 特許庁


例文

Rokurokusai (the 11th iemoto) survived difficulties brought on by the Meiji Restoration but, in 1906, after turning the iemoto status to Seisai (the 12th iemoto), an accidental fire destroyed most of the building belonging to the iemoto. 例文帳に追加

11代碌々斎は明治維新の苦境をしのいだが、家元を12代惺斎に譲った後の明治39年(1906年)に、失火により家元建物をほぼ全焼している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1952, Sumiya's building was designated as a national important cultural property by the government, based on the fact that it was the only surviving ageya structure that was built when Sumiya moved to Shimabara (except for the Matsuno-ma room, which was destroyed by fire at the end of the Taisho period). 例文帳に追加

昭和27年(1952年)、嶋原が開かれて以来現存する唯一の揚屋の遺構として国の重要文化財に指定された(ただし「松の間」のみは大正末期、火事により焼失してしまい指定されていない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the destruction of the Meiji Kyuden Imperial Palace by fire, Emperor Showa/Empress Kojun lived temporarily in Gobunko (library) in the Fukiage Imperial Gardens and Kyuden was temporarily set up on the top floor (3rd floor) of the office building of the Imperial Household Agency. 例文帳に追加

明治宮殿の焼失後、昭和天皇・香淳皇后は、吹上御苑内の御文庫を仮の住まいとし、宮内庁庁舎の最上階(3階)を仮の宮殿とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To facilitate a measure against the fire-resistance of an electric device attached to the wall material of a building, and also improve the flexibility of the mounting positions of the electric device on the wall material.例文帳に追加

建築物の壁材に取り付けられる電気機器の耐火処置を容易にすると共に前記壁材における電気機器の取り付け箇所の自由度を高める。 - 特許庁

例文

The threshold is determined in terms of CO gas concentration sure to rise with time after fire generation, and thus the threshold can be set according to gas behavior depending on the structure of the building, the layout of furniture, and the like.例文帳に追加

火災発生後の時間の経過とともに確実に上昇するCOガス濃度に基づいて閾値を決定するため、家屋の構造や家具の配置などによって変化するガスの挙動に応じて閾値を設定できる。 - 特許庁

例文

This expandable fire-resistant coating structure 1, which is formed on the top surface of a building or civil-engineering bed material and which can exert fire resistance efficiency by being expanded, comprises an expandable fire-resistant coating layer 11, and a fiber structure 12 which is contained in the layer 11.例文帳に追加

発泡性耐火塗膜構造体1は、建築用又は土木用の下地材の上面に形成され、発泡することで耐火性能を発揮し得る塗膜構造体であって、前記塗膜構造体は、発泡性耐火塗膜層11と、当該発泡性耐火塗膜層11中に内包された繊維構造物12とを備える。 - 特許庁

In the foaming system heat insulating material placed to the indoor side of an external facing of a building, the heat insulating material 1 is so constituted that fire preventive sheet 3 consisting of a non-combustible material is provided on the indoor side of the foamed heat insulating material 2.例文帳に追加

建物の外装材の室内側に配設される発泡系の断熱材において、前記断熱材1は、発泡系の断熱部材2の室内側に不燃性材料からなる防火シート3を沿設してある。 - 特許庁

The machine for fire escape with a cage, which is installed on the roof of the building, is characterized by being equipped with horizontal and vertical migrating means of the cage.例文帳に追加

建築物の屋上に設置される、ケージを有する火災避難用の装置において、ケージの水平移動手段および垂直移動手段を設けたことを特徴とする。 - 特許庁

The permanent floor mounted on a foundation made of fire-resistant building materials in Ryogoku Kokugikan, as well as the temporary steel-framed floor of the other three facilities, are divided into square spaces, each square measuring about 1.5 m across. 例文帳に追加

国技館は耐火建材の土台にのった恒常床、他の三会場は鉄骨組みの仮設床が、それぞれ約1.5メートル四方の枡に仕切られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Three longitudinal parking zones 18 are arranged left and right on each floor of the parking exclusive building 14, and fire compartments 20 partitioning the zones 18 before and behind at every 1500 m2 are mounted in the intermediate sections of each parking zone 18.例文帳に追加

駐車専用建物14の各階は、前後に長い駐車領域18が左右に3つ並べられ、各駐車領域18の中間部には1500m^2ずつ前後に仕切る防火区画20が設けられている。 - 特許庁

(2) Where a fire chief or fire station chief is requested to give consent pursuant to the provision of the preceding paragraph, if the plan for the building is not in violation of the provisions of any Acts or any order or prefectural/municipal ordinance thereunder (if a fire chief or fire station chief is requested to give consent in cases where a building official or designated confirmation and inspection body makes a confirmation pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (4) or Article 6-2, paragraph (1) of the Building Standards Act (including cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 87, paragraph (1) of said Act) for the construction, major repair (meaning a major repair as set forth in Article 2, item (xiv) of said Act), major remodeling (meaning major remodeling as set forth in Article 2, item (xv) of said Act) of a building set forth in Article 6-3, paragraph (1), item (i) or item (ii) of said Act or for a change of intended purpose of such building, or makes a confirmation for the construction of a building as set forth in Article 6-3, paragraph (1), item (iii) of said Act, the provisions of the laws and regulations concerning the building standards specified by Cabinet Order as set forth in Article 6, paragraph (1) of said Act as applied by replacing the relevant terms and phrases pursuant to the provision of Article 6-3, paragraph (1) of said Act shall be excluded), the fire chief or fire station chief shall give consent within three days from the day on which he/she was requested to give consent in the case falling under Article 6, paragraph (1), item (iv) of said Act or within seven days from the day on which he/she was requested to give consent in other cases, and give notice to the administrative agency or person delegated thereby or the designated confirmation and inspection body to that effect. In this case, the fire chief or fire station chief, when he/she finds any grounds on which he/she cannot give consent, shall give notice to the administrative agency or person delegated thereby or the designated confirmation and inspection body to that effect by such time limit. 例文帳に追加

2 消防長又は消防署長は、前項の規定によつて同意を求められた場合において、当該建築物の計画が法律又はこれに基づく命令若しくは条例の規定(建築基準法第六条第四項又は第六条の二第一項(同法第八十七条第一項の規定によりこれらの規定を準用する場合を含む。)の規定により建築主事又は指定確認検査機関が同法第六条の三第一項第一号若しくは第二号に掲げる建築物の建築、大規模の修繕(同法第二条第十四号の大規模の修繕をいう。)、大規模の模様替(同法第二条第十五号の大規模の模様替をいう。)若しくは用途の変更又は同項第三号に掲げる建築物の建築について確認する場合において同意を求められたときは、同項の規定により読み替えて適用される同法第六条第一項の政令で定める建築基準法令の規定を除く。)で建築物の防火に関するものに違反しないものであるときは、同法第六条第一項第四号に係る場合にあつては、同意を求められた日から三日以内に、その他の場合にあつては、同意を求められた日から七日以内に同意を与えて、その旨を当該行政庁若しくはその委任を受けた者又は指定確認検査機関に通知しなければならない。この場合において、消防長又は消防署長は、同意することができない事由があると認めるときは、これらの期限内に、その事由を当該行政庁若しくはその委任を受けた者又は指定確認検査機関に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a sound absorptive fireproof tube imparting fireproof and sound absorptive ability to a pipeline constructed by penetrating through the fire demarkation installed on the partition part of a building.例文帳に追加

建築物の仕切り部に設けられた防火区画を貫通して施工される配管に、防火性能と吸音性能とを付与するための吸音耐火管を提供する。 - 特許庁

In this fireproof seal body 1 for being fitted into the gap of a building, an inorganic foamed plate 3 is bonded on the side, exposed to fire, of an inorganic foam 2 of an appropriate size via a cement-based adhesive 4.例文帳に追加

耐火シール体1は、建物の隙間に嵌め込むものであり、適宜大きさの無機系発泡体2の火に晒される側にセメント系接着剤4を介して無機系発泡板3を接着してなることである。 - 特許庁

To provide a watering system for greening, that functions as the watering system for greening on a normal basis and can work for life saving upon occurrence of fire in a building.例文帳に追加

平常時は緑化用灌水システムとして機能し、建築物に火災が発生した時には人命を救助することができる緑化用灌水システムを提供すること。 - 特許庁

To provide a moisture-adjusting building material that is superb in moisture adsorption and desorption properties, fireproofness, fire-resistance, mechanical machining properties, dimensional stability, and nail-striking characteristics, is light, and has an irregular pattern in a sandstone style on the surface.例文帳に追加

吸放湿特性、防火性、耐火性、機械加工性、寸法安定性、釘打ち特性に優れるとともに軽量で表面に砂岩調の凹凸模様を有する調湿性建材を提供すること。 - 特許庁

(v)-2 The work involving the removal of asbestos, etc. (meaning the asbestos, etc., prescribed by Article 2 of the Asbestos Ordinance; the same shall apply hereinafter) from the part on which asbestos are sprayed in fire-resistant buildings prescribed by item (ix)-2 of Article 2 of the Building Standards Act (Act No. 201 of 1950) (hereinafter referred to as "fire-resistant buildings" in Article 293) or semi-fire-resistant buildings prescribed by item (ix)-3 of Article 2 of the same Act (hereinafter referred to as "semi-fire-resistant buildings" in Article 293); 例文帳に追加

五の二 建築基準法(昭和二十五年法律第二百一号)第二条第九号の二に規定する耐火建築物(第二百九十三条において「耐火建築物」という。)又は同法第二条第九号の三に規定する準耐火建築物(第二百九十三条において「準耐火建築物」という。)で、石綿等(石綿則第二条に規定する石綿等をいう。以下同じ。)が吹き付けられているものにおける石綿等の除去の作業を行う仕事 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An external wall 1 of the wooden building comprises a framework body 10 as a structural member, an external wall section 20 as a fire resistive coating layer installed on an outdoor side of the framework body 10 and an internal wall section 30 installed on an indoor side of the framework body 10.例文帳に追加

構造部材たる枠組体10と、この枠組体10の屋外側に設置される耐火被覆層たる外壁部20と、この枠組体10の屋内側に設置される内壁部30と、から木造建築物の外壁1を構成する。 - 特許庁

To absorb the horizontal relative displacement of piping on the base- isolated building side and a non-base-isolated foundation part or piping at the non-base-isolated foundation part, to have no restrictions on distance from a fire limit through-wall and further to simplify constitution.例文帳に追加

免震建物側の配管と非免震基礎部分、若しくはこの非免震基礎部分の配管との水平方向の相対変位を吸収することができ、また、防火区画貫通壁からの距離の制約を受けないようにすることができ、更には構成の簡素化を図ることができる。 - 特許庁

To provide a composite resin molded form containing flame retardant cellulose powder which fulfills well standards of the exothermic test pursuant to the regulation of Article 1, Paragraph 6 in Enforcement Ordinance of the Building Construction Standards Act, has a less total heating value and heating rate at combustion, and has effect on restraint of a fire spread when caused a fire, and to provide its manufacturing method.例文帳に追加

建築基準法施行令第1条第6号の規定に基づく発熱性試験の基準を充分に満たし、燃焼時の総発熱量及び発熱速度が小さく、火災が起こった際、延焼を抑制する効果がある難燃性セルロース系粉体含有複合樹脂成形体及びその製造方法を提供する。 - 特許庁

However, since the restoration work by traditional techniques infringed on the Building Standards or Fire Prevention Act, there were problems in that entry into gates and turrets was restricted or castle towers could not be constructed due regulations on building height for disaster prevention, with modern techniques being partly introduced or reconstruction plans given up as in the case of Sanju Yagura (three tiered turret) of Sendai-jo Castle. 例文帳に追加

しかし、伝統的な技法での復元工事では、建築基準法や消防法等に抵触するため、門や櫓は人の立ち入りが制限されたり、天守に至っては高さや防災上の規制により建築自体ができないなどのジレンマもあったため、近代的な技法を一部導入したり、仙台城の三重櫓のように再建計画自体が断念される事例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While restoration of Tenshu is restricted by the Building Standard Act and the Fire and Disaster Management Act, reconstruction in the national historic sites is permitted by the Agency for Cultural Affairs on the basis of 'Charter for the Protection and Management of Archaeological Heritage.' 例文帳に追加

天守の復元には、建築基準法や消防法などの法令による制約があるが、国史跡での再建行為については文化庁により「考古学的遺産の保存管理に関する国際憲章」に基づいた再建行為が認められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The apparatus includes: a detector 12 for detecting a fire which breaks out in a building where a hoistway 1 of the elevator is formed; and a controller 13 for making a barometric pressure control device 5 provided on the car 4 rising and falling in the hoistway 1 seal the car 4 from the outside.例文帳に追加

エレベータの昇降路1が形成された建築物で発生した火災を検出する検出手段12と、昇降路1内を昇降するかご4に設けられた気圧制御装置5にかご4を外部から密閉させる制御手段13と、を備えた。 - 特許庁

To simply and inexpensively manufacture a lightweight thermal insulating material having sufficient strength, used for thermal insulation of the wall, ceiling, floor or the like of a building to improve the thermal insulating property and made of a recyclable material without producing a harmful gas having adverse effect on human body or environment in the fire or the scrap of the building.例文帳に追加

建築物の壁や天井、床等の断熱化に利用する断熱材を、建築物の火災時や廃棄時に人体や環境に悪影響を及ぼすような有害なガスを発生することなく、再利用可能なものから構成し、十分な強度を有しつつ軽量で、簡単且つ安価に製造するとともに、断熱性の向上を図ることを課題とする。 - 特許庁

For attaining this purpose, an antiscattering agent 3 is permeated and hardened by spraying or injection into the asbestos 2 sprayed on a construction surface 1 of the building such as a roof, the ceiling, a wall and internal-external facing materials, and a surface of the antiscattering agent 3 is covered with a fire resistant covering material 4.例文帳に追加

この目的を達成するために、屋根や天井、壁、内外装材等の建築物の構築面1に吹き付けたアスベスト2に飛散抑制剤3を吹き付けあるいは注入して浸透、硬化させるとともに飛散抑制剤3の表面を耐火性を有する被覆材4で被覆するものである。 - 特許庁

To provide a smoke blocking device for an elevator landing capable of reducing the labor of mounting and adjusting, and preventing intrusion of smoke into a hoistway during fire without applying a big restriction on the structure of a building.例文帳に追加

本発明は、据付・調整の手間を軽減し、建物の構造に大きな制限を与えることなく、火災時に昇降路内に煙が侵入するのを防止することができるエレベータの乗場遮煙装置を得ることを目的とするものである。 - 特許庁

The fireproof compartment passing-through member is used for the piping material P mounted on the partition part 4 of a building and passing through the fireproof compartment, disposed on the side of the glass wool heat insulating material 1 of the piping material P coated with the material 1, and composed of a thermal expansion material forming a fire-resistant heat insulating layer by heating.例文帳に追加

防火区画貫通部材が、建築物の仕切り部4に設けられた防火区画を貫通する配管材Pに使用される防火区画貫通部材であって、グラスウール保温材1で被覆された配管材Pのグラスウール保温材1側に配設され、加熱によって耐火断熱層を形成する熱膨張性材料からなる。 - 特許庁

Article 36 (1) The provisions of Article 8 to Article 8-2-3 shall apply mutatis mutandis to a building or another structure specified by Cabinet Order as one for which the respective measures set forth in these provisions are particularly necessary in order to mitigate any damage arising from disasters, other than fires, specified by Cabinet Order. In this case: in Article 8, paragraph (1) to paragraph (4), the term "fire prevention manager" shall be deemed to be replaced with "disaster prevention manager"; in Article 8, paragraph (1), the phrase "qualified persons specified by Cabinet Order" shall be deemed to be replaced with "qualified persons who have knowledge of the mitigation of the damage arising from fires and other disasters and who are specified by Cabinet Order," and the phrase "conduct drills for fire extinguishing activities, reporting and evacuation, inspect and improve the equipment used for fire defense, water supply for fire defense or facilities necessary for fire extinguishing activities, supervise the use or handling of fire, maintain and manage the structure and equipment necessary for evacuation or fire prevention, manage the capacity of the property at the appropriate level, and perform any other operations necessary for fire prevention management" shall be deemed to be replaced with "conduct drills for evacuation and perform any other operations necessary for disaster prevention management"; in Article 8, paragraph (4), Article 8-2, paragraph (1) and Article 8-2-2, paragraph (1), the phrase "for fire prevention management" shall be deemed to be replaced with "for disaster prevention management"; in Article 8-2-2, paragraph (1), the phrase "on the prevention of fire" shall be deemed to be replaced with "on the mitigation of the damage arising from disasters, other than fires, specified by Cabinet Order," and the phrase "the installation and maintenance of equipment used for fire defense, water supply for fire defense or facilities necessary for fire extinguishing activities and other matters necessary for prevention of fire" shall be deemed to be replaced with "and other matters necessary for the mitigation of the damage arising from disasters, other than fires, specified by Cabinet Order"; in Article 8-2-2, paragraph (1) and paragraph (2) and Article 8-2-3, paragraph (1), item (ii)(d), the term "qualified inspector of property under fire prevention measures" shall be deemed to be replaced with "qualified inspector for disaster prevention management"; in Article 8-2-3, paragraph (1), item (ii)(a), and paragraph (6), item (ii) of said Article, the phrase "or Article 17-4, paragraph (1) or paragraph (2)" shall be deemed to be replaced with ", Article 17-4, paragraph (1) or paragraph (2), or Article 8, paragraph (3) or paragraph (4) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 36, paragraph (1)." 例文帳に追加

第三十六条 第八条から第八条の二の三までの規定は、火災以外の災害で政令で定めるものによる被害の軽減のため特に必要がある建築物その他の工作物として政令で定めるものについて準用する。この場合において、第八条第一項から第四項までの規定中「防火管理者」とあるのは「防災管理者」と、同条第一項中、「政令」とあるのは、「火災その他の災害の被害の軽減に関する知識を有する者で政令」と、「消火、通報及び避難の訓練の実施、消防の用に供する設備、消防用水又は消火活動上必要な施設の点検及び整備、火気の使用又は取扱いに関する監督、避難又は防火上必要な構造及び設備の維持管理並びに収容人員の管理その他防火管理上」とあるのは「避難の訓練の実施その他防災管理上」と、同条第四項、第八条の二第一項及び第八条の二の二第一項中「防火管理上」とあるのは「防災管理上」と、同項中「火災の予防に」とあるのは「火災以外の災害で政令で定めるものによる被害の軽減に」と、「、消防の用に供する設備、消防用水又は消火活動上必要な施設の設置及び維持その他火災の予防上」とあるのは「その他火災以外の災害で政令で定めるものによる被害の軽減のために」と、同項、同条第二項及び第八条の二の三第一項第二号ニ中「防火対象物点検資格者」とあるのは「防災管理点検資格者」と、同号イ及び同条第六項第二号中「又は第十七条の四第一項若しくは第二項」とあるのは、「、第十七条の四第一項若しくは第二項又は第三十六条第一項において準用する第八条三項若しくは第四項」と読み替えるもとのする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a refuge direction display structure enabling even a visually handicapped person and a person who cannot secure the field of view when the inside of a building is filled with smoke by fire to be easily confirm the refuse direction if they reach a direction display part on a handrail and enabling one-way passages and the passing direction of roads to be easily confirmed in normal times.例文帳に追加

目の不自由な人や火災等で建築物の内部に煙が充満して視界が確保できない人でも手摺り等の方向表示部に辿り着けば避難方向を容易に確認し得るようにするとともに、通常時も、一方通行の通路や道路の通行方向等を容易に確認し得るようにすることにある。 - 特許庁

To provide an asbestos scattering preventive method capable of securing safety without scattering even after removal, when removing an asbestos including layer, by preventing scattering of asbestos without increasing weight of the asbestos including layer so much, without impairing fire resistant performance of a construction surface or a building material having the asbestos including layer including the asbestos and an inorganic binder on at least a surface.例文帳に追加

アスベストと無機バインダとを含むアスベスト含有層を少なくとも表面に備える造営面または建築材料の耐火性能を損なわず、また、アスベスト含有層の重量をあまり増大させることなくアスベストの飛散を防止することができ、かつ、アスベスト含有層を撤去する際、撤去後においても飛散がなく安全性を確保できるアスベスト飛散防止方法を提供することを目的としている。 - 特許庁

例文

To make a fire-resistant storage body easily located at an installation position below a steel plate without using a troublesome work, which can be easily carried and has a fireproof sheet receiving sparks and molten residue generated during drilling work to a steel plate such as a deck plate or the like on a building construction site.例文帳に追加

建築現場においてデッキプレート等の鋼板の穴あけ作業時に発生する火花や溶断カスを下側で受止めて収納する耐火シートを備えた耐火収納体において、持ち運びが容易であるとともに鋼板下方の設置位置に面倒な作業を伴うことなく容易に配置し得るようにすること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS