1153万例文収録!

「Windows」に関連した英語例文の一覧と使い方(34ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Windowsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3933



例文

The association of the windows with the hardware or software differs by each application (i.e., by each window).例文帳に追加

ウィンドウとハードウェア又はソフトウェアとの関連付けは、アプリケーション毎(すなわちウィンドウ毎)に異なる。 - 特許庁

An input part 3 inputs an operation to windows for displaying the network by group units.例文帳に追加

入力部3は、グループ単位でネットワークを表示するウィンドウに対する操作を入力する。 - 特許庁

Windows A, B display a newest photographed image and three just preceding photographed images.例文帳に追加

各ウインドウA,Bに、最新の撮影画像およびその直前の3枚の撮影画像を表示する。 - 特許庁

A plurality of windows 21 are formed in the peripheral direction at equal intervals at the cylindrical nonmagnetic body 14.例文帳に追加

円筒状の非磁性体14に、複数の窓21を周方向に等間隔毎に形成する。 - 特許庁

例文

The long holes 33 are formed on the outer side in a radius direction than the plural windows 28 of the hub 26.例文帳に追加

前記長孔33を、ハブ26の複数の窓28よりも半径方向外側に形成した。 - 特許庁


例文

A non-cursor control mode is set to control, for example, a Windows(R) media player.例文帳に追加

非カーソル制御モードは、例えば、ウィンドウズ(登録商標)メディアプレーヤを制御するためのものである。 - 特許庁

To reel out or take up a hose via hose taking-out windows and achieve excellent usability.例文帳に追加

ホース取出し窓を通してホースを繰り出し又は巻き取り、使い勝手に優れたものとする。 - 特許庁

The house sensor device 2 functions to detect locking/unlocking states of windows of a house.例文帳に追加

住宅用センサ装置2は、住宅の窓の施解錠状態を検出するためのものである。 - 特許庁

A plurality of microwave introducing windows 2a, 2b are disposed in the upper wall 1a of a reaction chamber 1.例文帳に追加

反応容器1の上壁1aに複数のマイクロ波導入窓2a、2bが配置されている。 - 特許庁

例文

Various kinds of sash windows having different heat insulation properties can be constructed by selecting the window frames and shoji.例文帳に追加

各窓枠、障子を選択することで断熱性能が異なる各種サッシ窓が施工される。 - 特許庁

例文

A session update part 114 is embedded in each of the multiple browser windows 112.例文帳に追加

そして複数のブラウザウインドウ112のそれぞれには、セッション更新部114が組み込まれている。 - 特許庁

The display engine manages display of a plurality of sub-windows in display area of the browser.例文帳に追加

表示エンジンはブラウザの表示領域中において複数のサブウィンドゥの表示を管理する。 - 特許庁

We've got motion detectors at each end of the corridors, security nodes on all the windows.例文帳に追加

廊下のそれぞれの端には 動作検出器があり すべての窓には防犯装置がついている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He busts open bags of seed in the back seat, rolls down all the windows, and then starts sprinting back to school.例文帳に追加

後部座席にエサ袋ぶちまけて 窓全開にしてさ それから急いで学校に戻って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We've managed to secure and guard the stairwells, but the windows are blown out on the ground floor.例文帳に追加

安全を期しているし 吹き抜けも警護している でも1階の窓は吹き飛んでしまったが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can see winter as it turns around the room on the light... darting from white lances... to rays... to silver crosses... to the optical glass... to the flames, to the reflective windows.例文帳に追加

冬が光に乗って 部屋を巡っている 白い槍が刺すように... 光線のように... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, just things started happening you know, lights flickering on and off, strange scratching sounds coming from inside the walls, windows and doors slamming.例文帳に追加

妙な事が起こり出した 明かりがチラチラしたり 壁の中から変な 引っかく音がしたり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When December 30 falls on Saturday, financial institutions finish their handling of business at the windows on December 29. 例文帳に追加

金融機関では12月30日が土曜日に当たるときは12月29日で窓口業務を終了する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Elements of a GUI include such things as: windows, pull-down menus, buttons, scroll bars, iconic images, wizards, and the mouse. 例文帳に追加

GUIの要素は以下のものを含む.ウィンドウ,プルダウンメニュー,ボタン,スクロールバー,アイコン画像,ウィザード,マウスなど. - コンピューター用語辞典

disk array for Windows NT with focus on storage consolidation, business continuity, manageability 例文帳に追加

ストレージ・コンソリデーション, ビジネスの継続性, 管理容易性に焦点を当てたウィンドウズNT向けのディスクアレイ - コンピューター用語辞典

From the terminal user's point-of-view, the X server may seem like a server of applications in multiple windows. 例文帳に追加

端末ユーザの観点からすると, Xサーバはマルチウィンドウでのアプリケーションのサーバのように見えるだろう. - コンピューター用語辞典

a opening and closing partition installed at the entrance and exit of buildings, on windows or furniture 例文帳に追加

建物の出入口や窓,家具などに,開閉できるように取り付けられる仕切りとしての建具 - EDR日英対訳辞書

Choose any item from the Window menu to redisplay the content of the open windows.例文帳に追加

開いているウィンドウの内容を再表示するには、「ウィンドウ」メニューの項目を選択してください。 - NetBeans

Moving a mapped window generates Expose events on any formerly obscured windows.例文帳に追加

マップされているウィンドウを動かすと、それまでそのウィンドウに隠されていたウィンドウでExposeイベントが生じる。 - XFree86

Destroying a mapped window will generate Expose events on other windows that wereobscured by the window being destroyed.例文帳に追加

ウィンドウがマップされている場合、破棄される前に隠していた他のウィンドウでExpose イベントが起きる。 - XFree86

Lowering a mapped window will generate Expose events on any windows it formerly obscured.例文帳に追加

マップされているウィンドウを下げた時、それまで陰になっていた全てのウィンドウでExpose イベントが起こる。 - XFree86

The X server performs normal exposure processing on formerly obscured windows.例文帳に追加

以前に他のウィンドウに隠されていたウィンドウに対しては、X サーバは通常の露出(exposure)の処理を実行する。 - XFree86

Unmapping a window will generate Expose events on windows that were formerly obscured by it.例文帳に追加

ウィンドウのアンマップは、アンマップする前にこのウィンドウに隠されていたウィンドウにExposeイベントを生成させる。 - XFree86

The XtUnrealizeWidgetfunction destroys the windows of an existing widget and all of its children(recursively down the widget tree). 例文帳に追加

.LPXtUnrealizeWidget関数は、既存のウィジェットとその子のウィンドウを破棄する (再帰的にウィジェットツリーを降りながら) 。 - XFree86

Description glXGetConfigsets value to the attrib value of windows or GLX pixmaps created with respectto vis. 例文帳に追加

説明\\f3glXGetConfig\\fP は \\f2value\\fP にウィンドウの \\f2attrib\\fP 値を設定するか、\\f2vis\\fP について生成された GLX ピックスマップを設定する。 - XFree86

This action can be interactivelyenabled or disabled on individual windows using the function f.autoraise. 例文帳に追加

関数 f.autoraise を使ってこの動作を個別のウィンドウに対して対話的に有効/無効にすることができる。 - XFree86

Note that since xdm grabs the keyboard, any other windows will not be able to receive keyboard input.例文帳に追加

xdm はキーボードを占有するので、他のウィンドウはキーボード入力を受け付けない点に注意すること。 - XFree86

Specifies whether or not active icon windows are to be used when the xterm window is iconified, if this feature is compiled into xterm.例文帳に追加

指定が有効なのは、この機能がコンパイル時に xterm に組み込まれている場合だけである。 - XFree86

The other hierarchical windows located below the most upper application window are made to be in an inactive state.例文帳に追加

一番上のアプリケーション・ウィンドウの下にある他の階層化ウィンドウは、非活動状態にされる。 - 特許庁

View windows are disposed in the head cover 30 so as to visually check the rocker arms 20, 24 through the head cover.例文帳に追加

ヘッドカバー30には、ヘッドカバー越しにロッカーアーム20,24を目視するための目視窓を設ける。 - 特許庁

To provide a window display controlling method for aligning and displaying a plurality of windows by simple operation.例文帳に追加

簡易操作により複数ウィンドウを整列表示させるウィンドウ表示制御方法を得ること。 - 特許庁

Along the tornado path, strong winds shattered windows and blew roofs off many houses.例文帳に追加

竜巻の通り道では,強い風で窓ガラスが割れたり,住宅の屋根が吹き飛ばされたりした。 - 浜島書店 Catch a Wave

Several schools also had their windows shattered and some junior high school students were cut by flying glass.例文帳に追加

学校数校でも窓ガラスが割れ,飛んできたガラスで切り傷を負った中学生が複数いた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Large sitting-room on the right side, well furnished, with long windows almost to the floor, 例文帳に追加

右手に広い居間があってね、豪華な調度品が並び、床につくほどの大きな窓もあった。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

Nothing could be seen from the windows but a vast, white sheet, against which the smoke of the locomotive had a greyish aspect. 例文帳に追加

窓の外は白一色で、ただ機関車が吐く灰色の煙がたなびいているだけだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

From all the windows the candles were gleaming, and it smelt so deliciously of roast goose, 例文帳に追加

どの窓からも蝋燭の輝きが広がり、 鵞鳥を焼いているおいしそうな香りがしました。 - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』

fragilely bound into the house by French windows at either end. 例文帳に追加

壁の端にはどこもフランス窓がとりつけられていて、かろうじて家の中にあるといった格好だ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Then there was a boom as Tom Buchanan shut the rear windows and the caught wind died out about the room, 例文帳に追加

不意にトム・ブキャナンが後背の窓を閉める音がして、部屋の中から風は閉め出された。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

A sort of tiled veranda extended along one side of it, lined by several windows and two doors. 例文帳に追加

家屋の片側にはタイル張りのベランダっぽいものがあり、いくつかの窓と2つのドアが並んでいた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

To utilize a plurality of programs in parallel by operating the plurality of programs having windows constituted of window components in a single window like Java Applet (R) operated under a multi-window system and switching and displaying the windows of the plurality of programs by the single window.例文帳に追加

JAVA Applet(登録商標)のような単一のウィンドウを持つ仮想コンピュータ環境において、ウィンドウ部品で構成されたウィンドウを持つ複数のプログラムを同時に動かすことはできない。 - 特許庁

A data file in which items to be sorting objects are collected is read (S101) and a sorting screen including a group window GW and a plurality of item windows (content display windows) IW is displayed (S102).例文帳に追加

分類対象となるアイテムを集めたデータファイルを読み込み(S101)、グループウィンドウGWと複数のアイテムウィンドウ(内容表示ウィンドウ)IWを含む分類画面を表示する(S102)。 - 特許庁

Correspondingly to the respective hold points, judgement windows 100 to 300 are set, and, in accordance with whether the holds points are included in the judgement windows 100 to 300 or not, the pass/fail of the press stage is judged.例文帳に追加

それぞれのホールド点に対応させて判定ウィンドウ100〜300を設定し、ホールド点が判定ウィンドウ100〜300内に含まれるか否かによりプレス工程の合否を判定する。 - 特許庁

A part of the belt is visually recognized from the display windows 21, 22 and 23 and a game value is imparted to a player in accordance with the stop conditions of the patterns visually recognized from the display windows 21, 22 and 23.例文帳に追加

表示窓21,22,23からベルトの一部を視認できるようになっており、当該表示窓21,22,23から視認される図柄の停止状況に応じて遊技者に遊技価値が付与される。 - 特許庁

To easily capture a window image including images in a non-rectangular region comprising a plurality of windows and images in a part hidden by other windows into another application by a simple operation.例文帳に追加

簡単な操作により、複数ウィンドウからなる非矩形領域の画像、他のウィンドウにより隠されている部分の画像を含めたウィンドウ画像を他のアプリケーションに容易に取り込み可能にすること。 - 特許庁

例文

To solve problems wherein it is difficult to see the underwater side, because the air that enters a space between an upper and a lower viewing windows turns into bubbles and interrupts the field of vision, when the transparent planar viewing windows are installed in the upper and lower surfaces of a towboat and to make the underwater viewable satisfactorily.例文帳に追加

引き舟の上下面に透明な平板状の覗き窓を設けた場合、上下の覗き窓間入った空気が気泡となって視界を遮るため水中が見にくいこと。 - 特許庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

邦題:『マッチ売りの少女』
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS