1016万例文収録!

「_本」に関連した英語例文の一覧と使い方(994ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

_本を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

これも元々中国的な建築様式が日独自の発展をとげて生まれた日風の建築様式である。例文帳に追加

This is also a Japanese architectural style, which was developed uniquely in Japan separate from Chinese architectural style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

営業実態により、役と半役(半公事)に分けられ、半役は役の半額の課税がされた。例文帳に追加

Sakaya was categorized into honyaku (the predetermined amount of tax to be the tax standard for people) and hanyaku (hankuji) according to business situations, and hanyaku was subjected to taxation of half the amount of that imposed on honyaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした仏教の影響を日古来の信仰も受けて、地垂迹説があらわれて神仏習合が進んでいった。例文帳に追加

Japanese traditional religion was influenced by Buddhism, Honji-suijaku setsu (theory of original reality and manifested traces) was introduced, leading to the Syncretism of Shinto and Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蝦夷(えみし、えびす、えぞ)は、日列島の東方、北方に住み、日人によって異族視されていた人々に対する呼称である。例文帳に追加

Ezo (also referred to as "Emishi" or "Ebisu") is an appellation for the people who once lived in the eastern and northern areas of what is now Japan, and who were considered by the Japanese to belong to a different ethnic group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

稲作を中心とする農耕社会が成立し、北部九州から州最北端以北を除く日列島各地へ急速に広まった。例文帳に追加

Agriculture-based society centered on rice cultivation was established and spread rapidly to various parts of the Japanese islands, from northern Kyushu to throughout Honshu, except for the northernmost part of the Honshu and the further northern territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

大覚寺統の南朝(日)と足利氏が支援する持明院統の北朝(日)に朝廷が分かれた。例文帳に追加

During this period, the Imperial Court was divided into the Southern Court for Daikakuji-to (imperial lineage starting with Emperor Kameyama) and the Northern Court for Jimyoin-to (imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、これだけでは必ずしも十分でないため南北朝時代(日)・戦国時代(日)という区分を設けている。例文帳に追加

However, since this classification is not always complete enough, the period of the Northern and Southern Courts (in Japan) and the Sengoku period (in Japan) are also included in the classification as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和漢朗詠集においても、古い写は「我が君」となっているが、後世の版は「君が代」が多い。例文帳に追加

Even with respect to Wakanroeishu, it is written as "wagakimi" in old manuscripts, but, in printed books of the later age, it is written as "kimigayo" in many books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自らが能寺の変で倒れる1582年までには日中央部を制圧し、天下統一の寸前までを実質的に成し遂げた。例文帳に追加

By the time he himself was killed in the Honnoji Incident in 1582, he had conquered the central part of Japan and had virtually accomplished everything up to the verge of unification of the whole country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これにより、御家人の在地領主としての地位は、来の荘園領主である所ではなく幕府によって保全されることとなった。例文帳に追加

And thus, the status of gokenin as the local lord was secured not by honjo which was originally the lord of shoen, but by the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三代実録(にほんさんだいじつろく)は、平安時代の日で編纂された歴史書で、901年に成立。例文帳に追加

Nihon Sandai Jitsuroku (The True History of Three Reigns of Japan) is a Japanese history text compiled during the Heian period and completed in the year 901.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1375年(永和(日)元年)に足利義満によって派遣された日国王使に対して信(よしみ)を通わす使者として派遣された。例文帳に追加

In 1375, Yoshimitsu ASHIKAGA dispatched an envoy from Japan to Korea, and for this, the Korean side sent to Japan an envoy to express a good relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世日の経済で大きなウェイトを占めていた農業生産の元手(資)となるのは農地である。例文帳に追加

Agricultural lands were the sinews (capital) of the agricultural production which carried considerable weight in the economy of medieval Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

影武者(かげむしゃ)とは、日の戦国時代(日)の武将などが用いた、自分と同じ服装をさせて身代わりとさせた人物のこと。例文帳に追加

"Kagemusha" (the body double) is a person, during the Sengoku period (the period of warring states), employed by a busho (a Japanese military commander) as his straw man dressed in the identical clothes as his.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢商人は、元々、戦国時代(日)中期から日に流入してきた木綿を全国に出歩いて行って売りさばいていた存在であった。例文帳に追加

Ise shonin were originally merchants who had gone around the whole country selling cotton imported to Japan since the mid Sengoku period (period of warring states) (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日明貿易(にちみんぼうえき)は、日の室町時代に日が中国の明王朝に行った貿易を指す。例文帳に追加

The Japan-Ming trade indicates the trade carried on between Japan and the Ming Dynasty in China in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では足利氏が奉じる京都の北朝と吉野朝廷(南朝)が対立する南北朝時代(日)であった。例文帳に追加

In those days, Japan was in the period of the Northern and Southern Courts (Japan) when the Northern Court in Kyoto supported by the Ashikaga clan confronted the Yoshino Court (the Southern Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また朝鮮側が厳禁していた朝鮮人参の種が密かに日に持ち出され、日国内でも朝鮮人参栽培に成功した。例文帳に追加

Also, Asian ginseng seeds, strictly prohibited by the Korean government, were secretly brought to Japan, resulting in the success of cultivation of Asian ginseng in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の所から転じて中世後期(室町時代)には座の支配権者も所と呼ばれるようになった。例文帳に追加

Deriving from the above meaning of honjo, a person who assumed control over za (trade association) also came to be called honjo during the later medieval period (the Muromachi period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、来の法令である律令から独立した法体系が形成されていき、これを所法(ほんじょほう)という。例文帳に追加

As a result, a legal system independent from the Ritsuryo codes, the primary law, was developed to form a new legal system called honjo law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文は「日国紀」、「琉球国紀」、「朝聘応接紀」に分かれ、それぞれの歴史、地理、支配者、言語などを詳細に記す。例文帳に追加

The main body of the book consists of 'Nihonkoku-ki' (chronicle of Japan), 'Ryukyukoku-ki' (chronicle of the Ryukyu Kingdom) and 'Chohei Osetsu-ki' (chronicle of the Joseon envoy's reception), each of which records details of history, geography, rulers and language.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

史、琉球史の重要資料であるだけでなく、日語史でも見逃せない資料を提供している。例文帳に追加

In addition to serving as an important resource for the history of Japan and Ryukyu, the book also provides invaluable information on the history of the Japanese language.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名田の名称を、田堵人の名前と同じとする場合が多く、人名のような名田の例は日各地に見られる。例文帳に追加

Most myoden were named after a tato's name, and there were many myoden whose name sounded like a person's name across the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に入ると、明が日との貿易決済のために鋳造した永楽通宝が日国内に広く普及するようになった。例文帳に追加

Entering the Muromachi period, Eiraku-tsuho coins, which the Ming Dynasty minted for payments in trade with Japan, became used widely in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厳密に言えば270年ほど前に日には火薬は中国から輸入され原始的な鉄砲と呼ばれる銃は日国内に存在はしていた。例文帳に追加

Strictly speaking, from around 270 years before that, Japan imported gunpowder from China and primitive guns called teppo (literally, an iron barrel) existed in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方、ヨーロッパ封建制と質的に異なる、日独自の主従関係であるとする見解も出されている。例文帳に追加

On the other hand, another opinion has been proposed that the master-servant relationship is specific to Japan, being fundamentally different from that found in European feudalism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名主(みょうしゅ)は、日の古代末期から中世日にかけて、国衙領・荘園領主から名田の経営を請け負った。例文帳に追加

Myoshu (village headmen) were a class of people who were commissioned to manage the cultivation of farmland called myoden by lords of Kokugaryo (territories governed by provincial government office) and manors during the late Ancient period and the Middle Ages in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に明側は日字勘合(百道日字一号~百号)を日に持参し、日側の所有している日字勘合底簿と照合する。例文帳に追加

Meanwhile, the Ming side brought the Nichiji Kango (of which there were one hundred copies: Nichiji Nos. 1 to 100) to Japan, and they were compared with the Nichiji Kango teibo that the Japanese side possessed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8世紀初年に格的に始まった日の律令制は、戸籍・計帳を元にして百姓・人民を把握した。例文帳に追加

The Ritsuryo system, which officially started at the beginning of the 8th century, controlled farmers and citizens based on family registers and the yearly tax registers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大宰府管内の来の正税額は約50万束であったが、公営田収入は100万束以上と来額の2倍にのぼっている。例文帳に追加

Although the original amount of tax from Dazaifu was about 500,000 soku, the income from Kueiden was more than 1,000,000 soku, twice as much as the original amount.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、十巻文として最も流布しているのは、狩谷エキ斎校注の『箋注倭名類聚抄』である。例文帳に追加

Today, the most widely used text of the 10-volume book is "Senchu wamyo ruijusho" revised and annotated by Ekisai KARIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狩谷エキ斎自筆訂=江戸時代後期写および校訂・完(国立公文書館(旧内閣文庫)蔵)例文帳に追加

The book copied manually by Ekisai KARIYA himself: Corrected as well as copied manually in the latter half of the Edo period, a complete book (owned by the National Archive of Japan [former Cabinet Library])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、代わりに「慶安版」「寛文版」が広く用いられ、明治時代初期まで何度も刷を重ねた。例文帳に追加

Therefore, 'Keian printed books' (books printed in the Keian era [1648-1652]) and 'Kanbun printed books' (books printed in the Kanbun era [1661-1673]) were widely used instead, being published many times until the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また写のうち「高山寺」は、「国郡部」の後に古代律令制下の駅(うまや)を記してある。例文帳に追加

Of the manuscripts concerned, the 'Kozan-ji Temple book' includes descriptions of the names of inn-concentrated places along roads in the ancient ritsuryo code-based system, after those of the 'province/county category.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしこの海戦の結果、石山願寺への兵糧や武器の搬入は滞るようになり、石山願寺の士気も低下した。例文帳に追加

However, the delivery of provisions and weapons to Ishiyama Hongan-ji Temple decreased after this naval battle and they felt demoralized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王朝国家体制論に大きな進展をもたらしたのは、坂賞三(『日王朝国家体制論』1972年)である。例文帳に追加

Shozo SAKAMOTO made a distinguished contribution to the progress of the Dynastic polity theory with his book "The Theory of Japanese Dynastic Polity" (1972).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

職の体系(しきのたいけい)とは、日の歴史上、中世日における、重層的土地支配構造を指し示す用語である。例文帳に追加

The shiki system is the term to indicate the stratified ruling structure in medieval Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の雑徭(ぞうよう)は、中国の制度を元としているが、日の国情に合わせて導入されている。例文帳に追加

The zoyo in Japan was based on the Chinese system, but it was introduced after being modified to meet the conditions of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世に入り、中原章純が、天明6年(1786年)に書の残闕を各所より収集して、ほぼ現在の形まで編輯した。例文帳に追加

After the early-modern times, Shojun NAKAHARA collected incomplete parts of the book from various places in 1786 and reedited it into the nearly present format.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

②について、書と『政事要略』に引用される典籍を比較した場合、書に引用されない典籍のひとつに『清凉記』がある。例文帳に追加

Concerning (2), compared with the documents referred to in "Seiji Yoryaku," one of those not referred to in this document is "Seiryoki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最古の写は、安倍晴明から11代後の子孫である安倍泰統(あべたいとう)が、鎌倉時代に書写した尊経閣文庫蔵である。例文帳に追加

The oldest existent transcript is the book possessed by Sonkeikaku-bunko (a library of the Kaga Maeda family), which was transcribed by ABE no Taito, the 11th generation descendant of ABE no Seimei, in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村山1981には、尊経閣文庫蔵から全文を翻刻し、独自の校訂を加えた文が収載されている。例文帳に追加

"Nihon Onmyodoshi Sosetsu" by Shuichi MURAYAMA compiles the text which was reprinted from the transcript possessed by Sonkeikaku-bunko with the addition of unique revision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、京都大学図書館所蔵の写には、付箋の形で文とは異なる「天一治法」が記されている。例文帳に追加

Further, a slip explaining "Tenichijiho," which is different from what is explained in the text, is attached to the transcript possessed by The Kyoto University Library.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一騎討ちの例は実はそれほど多くはないとされるが、基的に、騎馬武者による弓射戦が戦闘の基形態であり、個人戦がベースである。例文帳に追加

There were not many examples of single-hand to hand combat, cavalry with archers were the basic battle formation based on battles between individuals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺社所領事(じしゃほんじょりょうのこと)は、応安元年6月17日(旧暦)(正平(日)23年/1368年7月2日)に室町幕府によって出された法令。例文帳に追加

"Jisha honjoryo no koto" was a law enforced by the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) on July 10, 1368.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

預かり人が命令に従わず、全部あるいは半分以上を所領とした場合にはこれを厳罰として所領は全て所側に返還する。例文帳に追加

If an azukarinin disobeyed the law and seized more than half of the territory, they were punished severely and forced to return the entire territory back to the honjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に日の戦国時代(日)の合戦では、敵軍に対し最初に槍で勝利をあげた者を指した。例文帳に追加

In battles during the Sengoku period (Japan), Ichiban-yari usually referred to the first warrior to defeat an enemy with a spear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来、武士においては主君は家臣に対してその所領の一部を知行地として与える地方知行が基であった。例文帳に追加

Samurai society was originally based on Jigatachigyo (feudal governments or domains providing land to retainers as salary), where lords would give a portion of their shoryo (territory) to vassals as their chigyo-chi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを不輸の権(日)・不入の権(日)を獲得した荘園に対しても適用を拡大しようとしたのが国免荘である。例文帳に追加

Kokushi managed to extend his influence even to shoen that had already been granted Fuyu no ken (the right of tax exemption, Japan) and Funyu no ken (the right to keep the tax agents from entering the property, Japan), which had resulted in Kokumen no sho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

においては、大宝(日)2年、孝順者旌表の詔勅がくだされてから、奈良時代、平安時代によくおこなわれた。例文帳に追加

In Japan, after 702 when the imperial rescript was issued announcing that examples of filial obedience would be awarded, Zenko Seihyo was frequently carried out during the Nara and the Heian periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS