1016万例文収録!

「act on behalf of」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > act on behalf ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

act on behalf ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 176



例文

the act of taking up a quarrel on someone else's behalf 例文帳に追加

他人の喧嘩を引き受けること - EDR日英対訳辞書

the act of officially executing commercial business on behalf of another person 例文帳に追加

他人の商行為を代理すること - EDR日英対訳辞書

the act of guaranteeing to pay compensation on behalf of another person 例文帳に追加

被雇用者の損害賠償を第三者があらかじめ請け合うこと - EDR日英対訳辞書

Agent may act on behalf of principal for purposes of regulations例文帳に追加

代理人は規則の適用上本人に代わり行動することができる - 特許庁

例文

a person appointed to represent or act on behalf of others 例文帳に追加

他人を代表しまたはそのために行動するために任命された人 - 日本語WordNet


例文

An agent may do any act in connection with the registration of designs, on behalf of any other person. 例文帳に追加

代理人は,その他の者を代理して,意匠登録に関連する如何なる行為も行うことができる。 - 特許庁

(2) Agents may perform any act relating to hearings individually on behalf of parties. 例文帳に追加

2 代理人は、各自、当事者のために、聴聞に関する一切の行為をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Any agent appointed to act on behalf of a principal shall file a power of attorney authorising such agent to act on behalf of the principal.例文帳に追加

(3) 本人の代理として行動するべく選任された代理人は,本人の代理として行動する権限を当該代理人に授与する委任状を提出しなければならない。 - 特許庁

(2) Where any party to any proceedings before the Registrar or any other matter under the Act or these Rules appoints an advocate and solicitor or any other person -- (a) to act on his behalf; or (b) to act on his behalf in substitution for another, the advocate and solicitor or person shall file a declaration of authorisation in Patents Form 41 on the first occasion when he acts on behalf of the party.例文帳に追加

(2) 登録官に提起する手続又は法若しくは本規則に基づくその他の事項の当事者が弁護士又はその他の者を,(a) 本人の代理人として,又は (b) 本人の代理人として,別の者を交代させて, 任命した場合は,この弁護士又は者は,当該当事者に代わって行為する最初の機会に,特許様式41による授権宣言書を提出しなければならない。 - 特許庁

例文

Article 148 (1) The Entrusted Company shall, in carrying out any act on behalf of the Entrusting Company, such as the conclusion of an insurance contract, indicate that the business is carried out on behalf of the Entrusting Company. 例文帳に追加

第百四十八条 受託会社が委託会社のために保険契約の締結その他の行為をするときは、委託会社のためにすることを表示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(6) No official shall carry on the business or act on behalf of an employee organization while receiving remuneration, except for the case where it is otherwise provided for by rules of the National Personnel Authority. 例文帳に追加

6 職員は、人事院規則で定める場合を除き、給与を受けながら、職員団体のためその業務を行ない、又は活動してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

More precisely, it generally refers to the act of Shinto priests and Buddhist priests directly praying in front of the altar of shrines or temples on behalf of people who send in their wishes and prayers via email. 例文帳に追加

具体的には、メールで願い事を送信し、それを神職・住職が直接神前・仏前へ祈願する形式が一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(14) The term "Bank Agency Service" as used in this Act means a business performing any of the following acts on behalf of a Bank: 例文帳に追加

14 この法律において「銀行代理業」とは、銀行のために次に掲げる行為のいずれかを行う営業をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This regulation does not allow a registered patent attorney to act as a registered patent attorney on behalf of a person without the consent of the person. 例文帳に追加

本条規則は,登録特許弁護士が,ある者の同意なしにその者を代理する登録特許弁護士として行為することを許容するものではない。 - 特許庁

A set of user relationships between a first user and one or more second users authorized to act on behalf of the first user is stored.例文帳に追加

第1ユーザと第1ユーザのために活動することが認められている1以上の第2ユーザとの間の一組のユーザ関係が格納される。 - 特許庁

agentmeans a person or firm appointed by an applicant to act on their behalf for the purposes of these Regulations. 例文帳に追加

「代理人」とは,本規則の適用上,出願人の代理として行為をするよう出願人により指定さ れた者又は事務所をいう。 - 特許庁

The district disaster prevention centers 1A, 1B,..., 1N request the emergency information transmission base 3 to act like a station transmitting the emergency information on behalf of the centers and register it to the base 3.例文帳に追加

防災センタ1A,1B,・・・,1Nは、緊急情報発信基地3に緊急情報発信の代行を依頼して予め登録する。 - 特許庁

(4) A Designated In-Home Service Provider shall respect the personality of a Person Requiring Long-Term Care, act in compliance with this Act or an Order based on this Act, and faithfully executes said duty on behalf of the Person Requiring Long-Term Care. 例文帳に追加

4 指定居宅サービス事業者は、要介護者の人格を尊重するとともに、この法律又はこの法律に基づく命令を遵守し、要介護者のため忠実にその職務を遂行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) On termination of the authority of an agent referred to in subregulation (3) the principal concerned may act on his own behalf or may appoint any other agent to act for him.例文帳に追加

(4) (3)にいう代理人の権限が終了するのに伴い,本人は,自ら行動することも,また,自己の代理として行動する他の代理人を選任することもできる。 - 特許庁

(iv) a person who is to perform duties on behalf of the director or company auditor of a Specific Purpose Company who was appointed by provisional disposition order under Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act (Act No. 91 of 1989); 例文帳に追加

四 民事保全法(平成元年法律第九十一号)第五十六条に規定する仮処分命令により選任された特定目的会社の取締役又は監査役の職務を代行する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The Executive Director(s) shall act on behalf of the President, when the President is unable to fulfill his or her duties, as governed by the President. When the post of President becomes vacant, the Executive Director(s) shall fulfill the duties of the President. However, if no Executive Director has been assigned, an inspector shall act or fulfill the duties as above. 例文帳に追加

6 理事は、理事長の定めるところにより、理事長に事故があるときはその職務を代理し、理事長が欠員のときはその職務を行う。ただし、理事が置かれていないときは、監事とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) The Registrar may, in dealing with any matter under the Act or these Rules in respect of which a person has been authorized to act as an agent on behalf of another, require the personal signature or presence of either the agent or his principal.例文帳に追加

(1)登録官は,ある者が別の者の代理人として行為する権限を認められている意匠法又は本規則に基づく事項を処理するときは,代理人又はその本人の署名又は出頭を求めることができる。 - 特許庁

(2) The Prefectural Labor Relations Commission may designate persons from among its public members, its secretariat directors-generals or other staff members, and have them take procedural act on behalf of the prefecture as a defendant at an action regarding the disposition of Prefectural Labor Relations Commission pursuant to the provisions of Article 11, paragraph 1, of the Act on Suits against the Government, or on behalf of the Prefectural Labor Relations Commission as a party at an action. 例文帳に追加

2 都道府県労働委員会は、公益委員、事務局長又は事務局の職員でその指定するものに都道府県労働委員会の処分に係る行政事件訴訟法第十一条第一項の規定による都道府県を被告とする訴訟又は都道府県労働委員会を当事者とする訴訟を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a person to perform duties on behalf of a liquidator of the Liquidating Stock Company who has been appointed based on a provisional disposition order under the provisions of Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act; 例文帳に追加

二 民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された清算株式会社の清算人の職務を代行する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) a person to perform duties on behalf of a partner who executes the business of a Membership Company, who has been appointed based on a provisional disposition order under the provisions of Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act; or 例文帳に追加

三 民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された持分会社の業務を執行する社員の職務を代行する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) a person to perform duties on behalf of a director or executive officer or a liquidator of a Liquidating Stock Company who has been appointed based on a provisional disposition order under the provisions of Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act; or 例文帳に追加

四 民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された取締役、執行役又は清算株式会社の清算人の職務を代行する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) a person to perform duties on behalf of a director, company auditor or executive officer who has been appointed based on a provisional disposition order under the provisions of Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act; 例文帳に追加

四 民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された取締役、監査役又は執行役の職務を代行する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) On all documents lodged in terms of the Act and these regulations there shall where required be stated the address for service of the person by or on behalf of whom the document has been lodged.例文帳に追加

(1) 要求された場合は,法及び本規則に基づいて提出されるすべての書類に,当該書類を提出した者又は当該書類をその代理として提出した者の送達宛先を記載するものとする。 - 特許庁

Starting from October 2003, JNES carries out part of the periodic inspection on behalf of NISA according to the instruction of the Minister of METI given in accordance with the provision of the Electricity Business Act, and notifies the Minister of METI of the result.例文帳に追加

原子力安全・保安院では、電気工作物検査官が実施した検査の結果と原子力安全基盤機構からの検査結果の通知をとりまとめ、定期検査の評価を行う。 - 経済産業省

(2) Any act of the person who performs the duties of directors or Representative Directors on behalf of them that is performed in violation of the provisions of the preceding paragraph shall be void; provided, however, that the Stock Company may not assert that voidness against a third party without knowledge. 例文帳に追加

2 前項の規定に違反して行った取締役又は代表取締役の職務を代行する者の行為は、無効とする。ただし、株式会社は、これをもって善意の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the person who is to perform duties on behalf of the director of a Specific Purpose Company or the liquidator of a Specific Purpose Company in Liquidation who was appointed by a provisional disposition order under Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act; or 例文帳に追加

二 民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された特定目的会社の取締役又は清算特定目的会社の清算人の職務を代行する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 In this Act, employer means the business operator or manager of the enterprise or any other person who acts on behalf of the business operator of the enterprise in matters concerning the workers of the enterprise. 例文帳に追加

第十条 この法律で使用者とは、事業主又は事業の経営担当者その他その事業の労働者に関する事項について、事業主のために行為をするすべての者をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Nothing in this section makes a barrister or solicitor of the High Court of New Zealand liable to any proceedings under this section in respect of any act done in his or her professional capacity on behalf of a client.例文帳に追加

本条の規定は,ニュージーランド高等裁判所の法廷弁護士又は事務弁護士に対し,その職業的資格において依頼人のために行った行為に関し,本条に基づく訴訟についての責任を課すものではない。 - 特許庁

Article 61-7 (1) The bond administrator shall have the authority to carry out any judicial or non-judicial act to receive payments of claims pertaining to the bonds on behalf of the bondholders, or to secure the realization of claims pertaining to the bonds. 例文帳に追加

第六十一条の七 社債管理者は、社債権者のために社債に係る債権の弁済を受け、又は社債に係る債権の実現を保全するために必要な一切の裁判上又は裁判外の行為をする権限を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The directors shall, as determined by the president, represent the Corporation, assist the president in administering the business of the Corporation, act on behalf of the president when he/she has had an accident, and perform the duties of the president when his/her position is vacant. 例文帳に追加

2 理事は、理事長の定めるところにより、機構を代表し、理事長を補佐して機構の業務を掌理し、理事長に事故があるときはその職務を代理し、理事長が欠員のときはその職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a person who is to perform duties on behalf of the liquidator of a Specific Purpose Company in Liquidation who was appointed by a provisional disposition order as prescribed in Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act; 例文帳に追加

二 民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された清算特定目的会社の清算人の職務を代行する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a beneficiary's agent conducts any act in or out of court on behalf of the beneficiary or beneficiaries whom the agent represents, it shall be sufficient for the agent to indicate the scope of the beneficiaries whom the agent represents. 例文帳に追加

2 受益者代理人がその代理する受益者のために裁判上又は裁判外の行為をするときは、その代理する受益者の範囲を示せば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Bond Manager may make an objection on behalf of a bondholder; provided, however, that this shall not apply to cases where special provisions exist in the contract pertaining to entrustment under Article 702 of the Companies Act. 例文帳に追加

8 前項の規定にかかわらず、社債管理者は、社債権者のために異議を述べることができる。ただし、会社法第七百二条の規定による委託に係る契約に別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21-32 The president may appoint an agent, from among the directors or employees of the Institute, who shall have the authority to act in or out of court on behalf of the Institute with regard to the operations conducted at the Institute's secondary offices. 例文帳に追加

第二十一条の三十二 理事長は、理事又は協会の職員のうちから、協会の従たる事務所の業務に関し一切の裁判上又は裁判外の行為をする権限を有する代理人を選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court may, in response to the petition by the interested parties, appoint a person to act on behalf of the liquidator in the preceding paragraph in retaining the Accounting Materials. In such cases, the provisions of that paragraph shall not apply. 例文帳に追加

2 裁判所は、利害関係人の申立てにより、前項の清算人に代わって帳簿資料を保存する者を選任することができる。この場合においては、同項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Registrar may accept an application for renewal from the managing trustee, executors, administrators and the like, when supported by court order or other evidence of authority to act on behalf of the present proprietor.例文帳に追加

登録官は,裁判所命令又は現所有者の代理で行動する権限についてその他の証拠により支持されるときは,管財人,遺言執行人,遺言管理人などからの更新申請を受理することができる。 - 特許庁

If the applicant or the patent holder has appointed a representative to act on his behalf in matters concerning the application or the patent, the name and the address of the representative shall be recorded in the Register of Patents.例文帳に追加

出願人又は特許所有者が出願又は特許に関する事項において自己を代理する代理人を指名した場合は,代理人の名称及び住所が特許登録簿に登録される。 - 特許庁

A legal practitioner, a registered patent attorney or a registered trade marks attorney is not liable to proceedings under section 77 in respect of an act done in a professional capacity on behalf of a client. 例文帳に追加

弁護士,登録特許弁護士又は登録商標弁護士は,依頼人の代理としての職業的資格において行った行為に関しては,第77条に基づく手続に対する責任を負わない。 - 特許庁

(6) Nothing in this section shall render an advocate and solicitor or any other person liable to an action under this section in respect of an act done by the advocate and solicitor or the other person in his professional capacity on behalf of a client.例文帳に追加

(6) 本条の如何なる規定も,弁護士又はその他の者がその職務上の資格において依頼者に代わってなした行為に関して本条に基づいて訴訟を提起される責任を負わせるものではない。 - 特許庁

(6) Nothing in this section shall render an advocate and solicitor liable to an action under this section in respect of an act done by him in his professional capacity on behalf of a client.例文帳に追加

(6)本条の如何なる規定も,弁護士及び事務弁護士に対して,依頼人の代理でその者の職業上の資格においてなした行為に関して本条に基づく訴訟の責任を負わせるものではない。 - 特許庁

Subject to the scope of the agent’s authority, an agent may act for the agent’s principal (X)in any proceeding in accordance with these regulations or take any step (including signature of documents)on X’s behalf under these regulations.例文帳に追加

代理人の受任した範囲に従うことを条件として,代理人は,本規則に従う手続において代理人の本人(X)のために行動し,又は本規則に従ってXに代わり如何なる措置(書類の署名を含む)も取ることができる。 - 特許庁

Nothing in this section shall render a legal practitioner or a registered trade marks agent liable to an action under this section in respect of an act done by him in his professional capacity on behalf of a client. 例文帳に追加

本条は,訴訟依頼人のために職業上の資格で弁護士又は登録商標の代理人が行った行為について,それらの者に対して,本条による訴訟の責任を一切負わすものではない。 - 特許庁

A legal practitioner or a registered patent attorney is not liable to proceedings under section 128 in respect of an act done in his or her professional capacity on behalf of a client. 例文帳に追加

弁護士又は登録特許弁護士は,依頼人の代理として自己の職業的能力の範囲内で実行した行為に対する第128条に基づく訴訟に対しては,責任を負わない。 - 特許庁

(3) This section does not render a lawyer liable to an action under this section in respect of an act done by him in his professional capacity on behalf of a client.例文帳に追加

(3) 本条は,弁護士に,依頼人のために自らの専門的立場で自らが行う行動について本条に基づく訴訟の責任を負わせるものではない。 - 特許庁

例文

(1) No court shall take cognizance of an offence under section 76 or section 77, or section 78 of this Act except on a complaint in writing made by the Registrar or any officer authorised by him in this behalf. 例文帳に追加

(1)いずれの裁判所も本法第76条、第77条又は第78条に係る違反を審理しない。ただし、登録官又は登録官により授権された職員による訴状がある場合を除く。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS