1153万例文収録!

「application section」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > application sectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

application sectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3966



例文

A control section 30 adjusts the radiation angle of the radiation application section 22 to irradiate the radiation detection panel 14 with radiation in accordance with an imaging position, and performs radiography by synchronizing the radiation operation of the radiation application section 22 and the detection operation of the radiation detection panel 14 in accordance with a synchronization method set in a storage section 39.例文帳に追加

また、制御部30が撮影位置に応じて、放射線検出パネル14に放射線が照射されるように、放射線照射部22の放射線の照射角度を調整し、かつ、記憶部39に設定された同期方法に応じて、放射線照射部22の照射動作と、放射線検出パネル14の検出動作とを同期させて、放射線画像の撮影を行う。 - 特許庁

The basic documents of a Danish patent application, an international application proceeded with under section 31 of the Patents Act or taken up for examination and other processing pursuant to section 38 of the Patents Act and a European patent application requested to be converted pursuant to section 88 of the Patents Act shall consist of the description and accompanying drawings, photographs and claims drawn up in Danish, English, Norwegian or Swedish which were present at the filing of the application or on the date on which the application is deemed to have been filed, respectively. 例文帳に追加

デンマーク特許出願,国際特許出願であって特許法第31条に基づいて手続が進められるもの又は審査及びその他の処理が特許法第38条に従い開始されるもの,並びに特許法第88条に従い変更が請求される欧州特許出願についての基本書類は,デンマーク語,英語,ノルウェー語又はスウェーデン語で作成された説明並びに添付の図面,写真,及びクレームであって,出願のとき又は出願されたとみなされる日にそれぞれ存在しているもので構成される。 - 特許庁

A main control section 260 of the portable electronic apparatus 10 determines, when an operating state of an application is detected, whether or not there is the exposed area data of the display area of the application in a storage portion 269.例文帳に追加

携帯電子機器10の主制御部260は、アプリケーションの操作状態を検出すると、記憶部269に当該アプリケーションの表示領域の露出面積データが有るか否か判定する。 - 特許庁

(2) This section does not apply to an international application that was not filed in the receiving Office in English unless a translation of the application into English, verified in accordance with the regulations, has been filed. 例文帳に追加

(2) 本条は,受理官庁に英語で提出されなかった国際出願については,規則に従って確認された当該出願の英語翻訳文が提出されない限り,適用しない。 - 特許庁

例文

(3) Where this section applies, the international filing date of the application is to be taken to be the date that, in the opinion of the Commissioner, should have been given to the application as its international filing date under the PCT. 例文帳に追加

(3) 本条が適用される場合は,前記出願の国際出願日は,局長の見解によればPCTに基づく国際出願日として当該出願に与えられるべきであった日であるとみなす。 - 特許庁


例文

(1) If an application for a patent has been examined under section 29 and is not withdrawn or refused, the applicant shall file, within the prescribed period, a request for a substantive examination of the application.例文帳に追加

(1)特許出願が第29条に基づく審査を受けており,かつ,取下又は拒絶がされていないときは,出願人は,所定の期間内に,その出願について実体審査の請求をしなければならない。 - 特許庁

44. The provisions of regulation 36 shall, mutatis mutandis, apply to an application for revocation in terms of section 31 of the Act and regulation 43 and the application shall be proceeded with in a manner as nearly as possible in accordance with the procedure provided for in regulation 36.例文帳に追加

規則44 規則36の規定は,法第31条及び規則43に基づく取消の申請に準用し,かつ,申請は,規則36に規定する手続にできる限り従う方式により取り進めるものとする。 - 特許庁

From a preset batch command, an event manager 32 in the server computer 3 initiates an application processing in an application section 33 which is specified by the execution of the batch command according to the input event thereof.例文帳に追加

サーバコンピュータ3におけるイベントマネージャ32は、予め定められているバッチコマンドから、その入力イベントに応じたバッチコマンドを実行して指定されアプリケーション部33のアプリケーションプログラムを起動する。 - 特許庁

A stop-application information registering section 106 (109) electronically registers and applies system-stop application informations containing the stop periods because system-stop applications are conducted by using various stopped systems as choices.例文帳に追加

停止申請情報登録部106(109)は、各停止対象システムを選択肢としてシステム停止申請を行うため、その停止期間を含むシステム停止申請情報を電子的に登録し申請する。 - 特許庁

例文

If the application has been made in accordance with section 117, the Registrar must record in the manner that the Registrar thinks fit (but not in the Register) the particulars of the claim set out in the application. 例文帳に追加

第117条に従って申請が行われた場合は,登録官は,申請に記載されている主張の明細を,登録官が適切と考える方法で(ただし,登録簿にではなく)記録しなければならない。 - 特許庁

例文

Where an application is refused under section 29(2), 30(3), 30(6), 31(1) or 85 of the Act, the Registar shall notify the application in writing of that decision and shall state the reasons therefor.例文帳に追加

出願が特許法第29 条(2),第30 条(3),第30 条(6),第31 条(1)又は第85 条に基づき拒絶された場合,登録官は出願人に対して,理由を付してその決定を書面で通知するものとする。 - 特許庁

7. The provisions of section 62 of this Act shall apply in relation to any application for a patent made before the commencement of this Act as they apply in relation to such an application made after the commencement of this Act.例文帳に追加

第7条 第62条の規定は,本法の施行後に出願される特許出願に適用されるのと同様に本法の施行前に出願された特許出願にも適用されるものとする。 - 特許庁

(ii) in a convention country for the registration of a design which has subsequently been registered in the Republic in accordance with the provisions of section 44, of which the date of application in the Republic or convention country, as the case may be, is earlier than the date of application or the release date contemplated in subsection (2).例文帳に追加

(ii) 第44 条の規定に従ってその後共和国内で登録されることになった意匠の登録を条約国において求めたもの,に記載されるすべての事項 - 特許庁

Abandonment of application If, within the time specified by the Commissioner, the applicant has not responded to a notification under section 41, the Commissioner must treat the application as abandoned.例文帳に追加

出願の放棄出願人が,局長によって指定された期間内に,第41条に基づく通知に応答しなかった場合は,局長は,その出願を放棄されたものとして取り扱わなければならない。 - 特許庁

A utility model application shall be checked as to whether the application has, in addition to the elements mentioned in section 17, contained in the filing date a drawing or drawings relating to the subject matter of the utility model.例文帳に追加

実用新案の出願は,出願が第 17条にいう要素に加えて実用新案の主題に関する図面を出願日に含んでいたか否かについて点検を受けなければならない。 - 特許庁

An application for registration as a registered user which was pending before the Registrar on the commencement of this Act shall be treated as an application for registration of a licence under section 26 of this Act and shall proceed accordingly. 例文帳に追加

本法の施行時に登録官に係属していた登録使用者としての登録出願は,本法第26条第に基づく使用権の登録出願として扱われ,相応に処理される。 - 特許庁

initiation date”, in relation to a new application for a patent, means the date on which the application was initiated by the filing at the Registry of any document which satisfies any condition referred to in section 26(1)(a), (b) or (c);例文帳に追加

「開始日」とは,新規の特許出願に関しては,第26条(1)(a),(b)又は(c)にいう何れの条件をも満たす文書を登録局に提出することにより当該出願が開始された日をいう。 - 特許庁

(5) If the applicant or proprietor, as the case may be, fails to comply with paragraph (4) in respect of any priority application, the declaration for the purposes of section 17(2) shall be disregarded in so far as it relates to that priority application.例文帳に追加

(5) 出願人又は場合により所有者が優先出願に関して(4)に従わなかった場合は,第17条(2)適用上の宣言は,当該優先出願に関する限り,無視される。 - 特許庁

(3) If a new application for a patent is filed under section 26(6) in respect of any part of the matter contained in an earlier application for a patent, the applicant may, in lieu of complying with section 29(2)(a), notify the Registrar in writing that he intends to rely on -- (a) any search report or supplementary search report established in the earlier application; or (b) where the earlier application is an international application for a patent (Singapore) that has entered the national phase in Singapore under section 86(3), any international search report or international supplementary search report established during the international phase of the earlier application.例文帳に追加

(3) 第26条(6)に基づき先の特許出願に含まれる事項の何れかの部分に関して新規特許出願をする場合は,出願人は,第29条(2)(a)に従う代わりに,次のものに依拠する意思がある旨を書面で登録官に通知することができる。 (a) 当該先の出願において作成された調査報告若しくは補足調査報告,又は (b) 当該先の出願が第86条(3)に基づきシンガポールにおいて国内段階に移行した国際特許出願(シンガポール)である場合は,当該先の出願の国際段階において作成された国際調査報告若しくは国際補足調査報告 - 特許庁

(1) Any patent or application for a patent is personal property (without being a thing in action), and any patent or any such application and rights in or under it may be transferred, created or granted in accordance with this section.例文帳に追加

(1) 特許又は特許出願は,(債権ではない)動産であり,特許又はその出願及びそれに対する又はそれに基づく権利は,本条に従って設定又は付与をすることができる。 - 特許庁

(1A) Where, in relation to an application for a patent -- (a) the documents filed at the Registry to initiate the application contain -- (i) a reference to an earlier relevant application specified in a declaration under section 17(2) made in or in connection with the application; and (ii) a statement referred to in section 26(1)(c)(ii)(C); and (b) the description filed under section 26(7)(b) discloses additional matter, that is, matter extending beyond that disclosed in the earlier relevant application, the application shall not be allowed to proceed unless it is amended to exclude the additional matter.例文帳に追加

(1A) 特許出願に関して, (a) 当該出願を開始するために登録局に提出された書類が, (i) 当該出願の中で又は当該出願と関連して行われた第17条(2)に基づく宣言において指定された先の関係出願への言及,及び (ii) 第26条(1)(c)(ii)(C)にいう陳述, を含み,かつ (b) 第26条(7)(b)に基づいて提出された説明が追加の事項,すなわち,先の関係出願中で開示されている事項を超える事項を開示している場合は, 当該出願は,補正により当該追加の事項が除去されない限り,手続を進めることは認められない。 - 特許庁

(4) An application for registration as a registered user which is pending before the Registrar on 15th January 1999 shall be treated as an application for registration of a licence under section 39(1) of this Act and shall proceed accordingly.例文帳に追加

(4)登録使用者としての登録申請で,1999年1月15日に登録官に対して係属中のものは,本法第39条(1)に基づくライセンスの登録申請として扱われ,相応に進められる。 - 特許庁

the person named as applicant in such an application or any person deriving rights from such applicant by assignment, transmission or other operation of law, as they apply in relation to an application in a designated patent office for a patent for an invention and a person entitled under section 12 of the Ordinance to apply for the grant of a standard patent for the invention; and 例文帳に追加

当該出願において出願人として記名された者,又は当該出願人から譲渡,移転若しくは他の法律作用により権利を取得した者,また - 特許庁

This regulation applies to an application under section 82(2)of the Act for registration of title to a trade mark or to change the name of the applicant on an application for registration, as the case may be.例文帳に追加

本条規則は,法律第82条(2)に基づく商標の権原についての登録の申請又は場合に応じて登録出願に基づく出願人の名義変更の申請に適用される。 - 特許庁

For the period up to grant of the patent, the extent of the protection conferred by the invention application shall be determined by the terms of the patent claims contained in the application published under Section 31. 例文帳に追加

特許が付与されるまでの間,特許出願に基づき与えられる保護の範囲は,第31条の規定に従い公開された出願に含まれる特許クレームの内容によって決定されるものとする。 - 特許庁

if priority is claimed under section 6 of the Patents Act, information as to where the application serving as a basis for claiming priority was filed and the date of filing and number of that application, 例文帳に追加

特許法第6条に基づいて優先権が主張された場合は,優先権主張の基礎とされている出願の出願国に関する情報並びに当該出願の出願日及び出願番号 - 特許庁

A person who files an application under subsection (1) or a request under section 45(2) of the Ordinance shall, at the same time, send a copy of the application or request and any statement accompanying it to-- 例文帳に追加

(1)に基づく申請又は条例第45条(2)に基づく請求を提出する者は,同時に,申請又は請求及びそれに伴う陳述書の写しを,次に掲げる者へ送付するものとする。 - 特許庁

If an application for registration of a design has been accorded a filing date under section 14 and has not been withdrawn, the Registrar shall examine the application to determine whether it satisfies the formal requirements. 例文帳に追加

意匠登録出願が第14条に基づき出願日を与えられ,かつ,取り下げられない場合は,登録官は,当該出願が方式要件を満たすか否かを決定するため審査を行うものとする。 - 特許庁

Where application to the court is made under section 45 or 46 of the Ordinance for the registration of a design to be revoked, the applicant shall forthwith serve a copy of the application on the Registrar. 例文帳に追加

意匠登録の取消について裁判所に対する申請が条例第45条又は第46条に基づいてなされる場合は,申請人は,直ちに申請書の写しを登録官に送達するものとする。 - 特許庁

A reference made under section 23(1)(c)(ii) shall include: (a) the date of filing of the earlier relevant application; (b) its application number; and (c) the state in or for which it was made.例文帳に追加

第23条(1)(c)(ii)に基づく言及には次のものが含まれる。 (a) 先の関係出願の出願日 (b) その出願番号,及び (c) 当該出願が行われた国又は当該出願が行われた対象国 - 特許庁

Where a new application is filed under section 81 after the end of the period of 12 months prescribed in paragraph (1), the requirements of that provision shall be complied with at the actual filing date of the new application.例文帳に追加

(1)に定める12月の期間満了後に,第81条に基づき新規の出願をする場合は,新規出願の実際の出願日の時点において当該規定の要件が満たされていなければならない。 - 特許庁

An application mentioned in paragraph (1)(c) or a co-pending application mentioned in paragraph (1)(d) that is withdrawn before it is open to public inspection shall, for the purposes of this section, be considered never to have been filed. 例文帳に追加

(1)(c)に述べる出願又は(1)(d)に述べる同時係属中の出願は,公衆の閲覧に供される前に取り下げられた場合は,本条の適用上,初めから出願されなかったものとみなす。 - 特許庁

If priority is claimed under section 5 of the Utility Models Act where the application serving as a basis for claiming a right of priority has been filed and the date of filing and number of such application 例文帳に追加

実用新案法第5条に基づいて優先権が主張されているときは,優先権主張の基礎とされている出願の出願国並びに当該出願の出願日及び出願番号 - 特許庁

The filing date of an application shall not be determined if the applicant fails to submit missing application information to the Patent Office within the term prescribed in the cases provided for in subsections (2) and (3) of this section. 例文帳に追加

出願人が(2)及び(3)に規定する場合において定められた期間内に欠落している出願情報を特許庁に提出しなかった場合は,出願日を決定しないものとする。 - 特許庁

Where prior to the refusal or deemed withdrawal of the application mentioned in subsection (1) (i) the request to record had been published under section 20, the Registrar shall advertise in the official journal notice of any application under subsection (1). 例文帳に追加

(1) (i)に規定された出願の拒絶又はみなし取下に先立って,記録請求が第20条に基づいて公開されていた場合は,登録官は,(1)に基づく申請通知を公報に公告する。 - 特許庁

This section applies in relation to the Government use of an invention in respect of which an application has been made as it applies in relation to infringement of the rights conferred by publication of an application for a standard patent for the invention. 例文帳に追加

本条は,発明の標準特許出願公開によって与えられる権利の侵害について適用されるのと同様に,出願が行われている発明の政府使用について適用される。 - 特許庁

The washing section 40 consists of a scrubber rod 40a which is parted from the coating application roller in the case of a coating operation mode and is movable near to the coating application roller via a brush 40b in the case of a washing operation mode.例文帳に追加

洗浄部40は、コーティング動作モードの場合は塗布ローラから遠ざけられ、洗浄動作モードの場合はブラシ40bを介して塗布ローラに近づくことが可能な自在スクラバ棒40aから成る。 - 特許庁

(i) Notice regarding a registration application based on Article 187 of the Investment Trust Act must be given to the section in charge of the relevant department of the administrative organization concerned immediately after the receipt of the registration application. 例文帳に追加

① 投信法第187条の登録申請について通知を行う場合には、登録申請を受理後速やかに関係行政機関担当部局担当課室宛に通知を行うものとする。 - 金融庁

Subject to section 42, the Registrar must refuse to register a design disclosed in a design application in respect of which the Registrar has given a notice under section 41, if the applicant has not: amended the application; or responded in writing to the notice stating why the applicant considers that the application does not need to be amended; in such a way that the Registrar is satisfied as mentioned in section 39 or 40 in relation to the design application. 例文帳に追加

第42条に従うことを条件として,登録官は,出願人が意匠出願に関連して第39条又は第40条に記載するように登録官が認める方法で次の事項を行わなかった場合は,自らが第41条に基づく通知を出した意匠出願において開示された意匠の登録を拒絶しなければならない。出願の補正,又は出願を補正する必要がないと出願人が認める理由を記載した,通知に対する書面による応答 - 特許庁

(12) Where an application has been accepted the Registrar shall, as soon as may be after such acceptance, cause the application as accepted to be advertised in the prescribed manner and section 28 shall have effect in relation to the registration of the mark as if the application had been an application under section 25 except that, in deciding under section 28, the Registrar shall have regard only to the consideration referred to in sub-section (9), and a decision under section 28 in favour of the applicant shall be conditional on the determination in his favour by the Registrar under subsection (13) of any opposition relating to any of the matters referred to in subsection (11).例文帳に追加

(12) 出願が受理された場合は,登録官は,当該受理後できる限り速やかに受理された出願を所定の方式で公告させるものとし,この場合,当該出願が第25条に基づく出願であったものとして第28条が当該商標の登録に関して準用される。ただし,第28条に基づいて決定を行なうに際し,登録官は(9)にいう事項のみを考慮するものとし,第28条に基づく出願人に有利な決定は,(11)にいう事項の何れかに関する異議申立についての登録官による(13)に基づく出願人に有利な決定を条件とする。 - 特許庁

(5) Any request under section 26(9)(b)(i) shall -- (a) be made at the time the applicant files any missing part of the application under section 26(8); (b) be accompanied by -- (i) the statement under section 26(9)(b)(ii); (ii) the information under section 26(9)(b)(iii); and (iii) the documents under section 26(9)(b)(iv); and (c) be considered never to have been made unless every requirement under section 26(9) has been complied with.例文帳に追加

(5) 第26条(9)(b)(i)に基づく請求は, (a) 出願人が第26条(8)に基づいて出願の欠落部分を提出する時に行うものとし, (b) (i) 第26条(9)(b)(ii)に基づく陳述書, (ii) 第26条(9)(b)(iii)に基づく情報,及び (iii) 第26条(9)(b)(iv)に基づく書類, を添付するものとし,かつ (c) 第26条(9)に基づくすべての要件を満たさない限り,行わなかったものとみなす。 - 特許庁

The mobile terminal including a camera section and a sounder section and wherein the sounder section transmits a shutter tone at photographing by the camera section, can surely transmit the shutter tone with a sufficient tone volume at the photographing even when the terminal includes a function of adding/revising the shutter tone transmitted from the sounder section or a function that can add/revise application software capable of controlling the camera section.例文帳に追加

カメラ部及びサウンダ部を有し、カメラ部による撮影時にサウンダ部からシャッタ音を送出する携帯端末において、サウンダ部から送出するシャッタ音を追加/変更可能な機能を有する場合や、カメラ部を制御可能なアプリケーションソフトウェアを追加/変更可能な機能を有する場合であっても、撮影時に十分な音量のシャッタ音を確実に送出する事を可能とする。 - 特許庁

Where an application for the registration of a design is filed under this Act and the priority of a previous application is claimed under section 27 then, notwithstanding any other provision of this Act, the application shall not be refused and the registration of the design under this Act shall not be invalidated by reason only of the fact that the previous application has been made available to the public at any time after the filing date of the previous application.例文帳に追加

意匠の登録出願が本法に基づいてされ,かつ,先の出願に係る優先権が第27条に基づいて主張される場合は,本法の他の規定に拘らず,先の出願がその出願日後に公衆に利用可能とされていることのみを理由としては後の出願は拒絶されず,かつ,本法に基づくその意匠登録は無効とされない。 - 特許庁

Where an application for registration of a design is filed under this Ordinance and the priority of a previous application is claimed under section 16, then, notwithstanding anything contained in this Ordinance, the application shall not be refused and the registration of the design under this Ordinance shall not be invalidated by reason only of the fact that the previous application has been published at any time after the filing date of the previous application. 例文帳に追加

本条例に基づき意匠登録出願を行い,かつ,先の出願の優先権を第16条に基づき主張する場合は,本条例に含まれる如何なる規定にも拘らず,先の出願が先の出願日後において公表されたという事実のみを理由として,出願が拒絶されることはなく,本条例に基づく意匠登録が無効とされることはない。 - 特許庁

Where a divisional application or a new application under section 81 is filed after the period of sixteen months referred to in paragraph (5), the requirements of paragraph (5) shall be complied with at the actual filing date of the divisional or new application, as the case may be, and where such an application is filed after the period referred to in paragraph (6), the provisions of that latter paragraph shall apply at the actual filing date of the application in question.例文帳に追加

第81条に基づく分割出願又は新規の出願が(5)にいう16月の期間後になされた場合は,(5)の要件は,分割出願又は新規の出願の実際の出願日において満たされていなければならず,また,(6)にいう期間後にそのような出願が行われる場合は,(6)の規定が当該の出願の実際の出願日に適用される。 - 特許庁

(3) Subject to the compliance with the conditions by the applicant for registration, the registration certificate of the concerned application shall be provided under sub-section(2) within 150 (one hundred and fifty) working days from the date of filing the application, if there is no defects, or objection or any opposition against the application for trademark. 例文帳に追加

(3)出願人が登録に係る条件を遵守することを条件として、当該商標出願に瑕疵若しくは拒絶理由又は異義申立てがない場合は当該出願の登録証が第(2)項に基づき出願日から150業務日内に与えられる。 - 特許庁

Information for authentication of an application stored in a tamper-resistant region of an authentication module 101 is used to authenticate an application downloaded by a download section 102 of a terminal 100 and confirm the source of the application and whether alteration is performed.例文帳に追加

認証モジュール101の耐タンパ領域に保持されるアプリケーションの認証のため情報を用いて、端末100のダウンロード部102にダウンロードされたアプリケーションの認証を行い出所の確認や改ざんが行なわれていないかどうかの確認を行なう。 - 特許庁

If the applicant is claiming the priority right under the international treaty according to Section 27 of the Law, he shall state in the request the date of filing of the application from which he is deriving the priority right, its number and state in which this application was filed or the authority with which the application was filed under the international treaty. 例文帳に追加

出願人が法律第27条により国際条約に基づく優先権を主張する場合は,優先権が生じる出願日及び番号並びに国際条約に基づいて出願した国又は出願した当局を願書に記載する。 - 特許庁

(1) If the applicant is claiming the priority right under the international treaty according to Section 27 of the Law, he shall state in the request the date of filing of the application from which he is deriving the priority right, its number and state in which this application was filed or the authority with which the application was filed under the international treaty.例文帳に追加

(1) 出願人が法律第27条により国際条約に基づく優先権を主張する場合は,優先権が生じる出願日及び番号並びに国際条約に基づいて出願した国又は出願した当局を願書に記載する。 - 特許庁

例文

(4) In the event that the applicant is not the creator of the industrial design or is not entitled to file an application for an industrial design according to the stipulation in Section 44 of the Law, the application shall include a document on the applicant's right to file the application for an industrial design.例文帳に追加

(4) 出願人が工業意匠の創作者でない場合又は法律第44条の規定に基づいて工業意匠を出願する権利がない場合は,出願には,出願人の工業意匠を出願する権利に関する書類を添付する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS