1016万例文収録!

「but use it」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > but use itに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

but use itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 469



例文

If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty. 例文帳に追加

金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 - Tanaka Corpus

However in China they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". 例文帳に追加

しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 - Tanaka Corpus

I always use the steps, but ... they wobble, it's scary ... so I'd like you to hold them steady. 例文帳に追加

いつもは脚立を使ってるんですけど、・・・揺れて怖くて・・・だから押さえていて欲しいんです。 - Tanaka Corpus

All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not. 例文帳に追加

人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。 - Tanaka Corpus

例文

use it to map user IDs to usernames), but write access only for the superuser. 例文帳に追加

ファイルを使用する)、書き込み許可はスーパーユーザーにのみ与えるようにすべきである。 - JM


例文

HORDE has a vCard data element in their application framework, but I don't quite see how to use it outside that framework. 例文帳に追加

HORDE はアプリケーションフレームワークで vCard データ要素を扱っています。 - PEAR

Making something useful Well, we just created our first format, but we didn't use it. 例文帳に追加

何か有用なものを作成する 書式を作成してみたものの、まだそれを使用していません。 - PEAR

Note:PyUnit supports the use of AssertionError as an indicator of test failure, but does not recommend it.例文帳に追加

注意:PyUnitはAssertionErrorによるテストの失敗検出もサポートしていますが、推奨されません。 - Python

(It is based on the fact that she didn't use polite expressions when she wrote, not only about her family but also about those who belonged to the upper classes.) 例文帳に追加

(自分の親族身分のみならず身分が高い者に対しても敬語がないため) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It refers not only to the direction, but also to places, time zones, or particular subjects, and the range of its use is wide. 例文帳に追加

方角に限らず、場所、時間帯や特定の教科などを指すこともあり、その用途は幅広い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is possible to consider the use of tiles as far back as the prewar times, but the details can't be confirmed. 例文帳に追加

タイル使用は戦前にまで考現することができるが、詳細は定かでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Initially the product used two portions of burdock but these days it is more common just to use one piece. 例文帳に追加

当初はごぼうが2本であったが、現在では1本のものが主流である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was initially used by the nobility but its use spread to the common people during the Edo period. 例文帳に追加

当初は貴族などが用いていたが、江戸時代には庶民にも普及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This banner is famous for being used by Shingen TAKEDA, but Shingen was not the first one to use it. 例文帳に追加

ただし、武田信玄が使ったことで有名ではあるが、信玄が最初と言うわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Haimyo (also known as Haimei) (the term originally refers to a pen name as a haiku poet, but it also refers to a kabuki actor's offstage name which can be used officially and privately) of Matsusuke ONOE the first, and Matsusuke himself started to use this name as a professional name. 例文帳に追加

-初代尾上松助の俳名であり後に自らの名乗っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it is thought that the use of the characters "" and "" isn't simply based on the sound but must have a particular meaning. 例文帳に追加

「毛」や「蝦」の字を用いたのは単なる音の転写ではなく、何らかの意味があると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is true that ikki sometimes embarked on a revolt or a riot using armed forces, but the use of armed forces doesn't necessarily constitute ikki. 例文帳に追加

確かに一揆が反乱的、暴動的武力行使に踏み切ることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto Bus has a route that runs in front of this Bus Terminal, but it dose not use the terminal now (described later). 例文帳に追加

バスターミナルの前の通りに路線がある京都バスは現在乗り入れていない(後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that the iron bow and iron arrows were not for practical use but for scaring enemies that is the original function of weapons. 例文帳に追加

鉄弓や鉄矢は、実用性ではなく、武器本来の機能である威嚇用である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This kind of fuel is already used for buses, but this is the first attempt in Japan to use it for trains. 例文帳に追加

この種の燃料はすでにバスには使用されているが,鉄道への使用は日本初の試みだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

But it was postponed due to the scandal over Fujiya’s use of expired ingredients in its products. 例文帳に追加

しかし,不二家が期限切れの材料を商品に使用したという不祥事のために延期されていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Not only for communication use but also for speech communication for enjoyment, it is possible to have a good time as in dubbing of motion picture.例文帳に追加

連絡用途だけではなく、楽しみでの通話で、映画の吹き替えのような楽しみ方が可能になる。 - 特許庁

It is possible to use not only an ink object but also another object and collection.例文帳に追加

インクオブジェクトと併せて他のオブジェクトおよびコレクションも使用することができる。 - 特許庁

`No use to THEM,' said Alice; `but it's useful to the people who name them, I suppose. 例文帳に追加

「そりゃ昆虫には役に立たないだろうけど、でも名前をつけた人間には役にたつんだと思うな。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

`but it's no use going back to yesterday, because I was a different person then.' 例文帳に追加

「でもきのうまでもどってもしかたないわ、だってそのころはあたし、別の人だったから」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

The old Admiral fought and cursed and sacrificed his pieces, but it was of no use. 例文帳に追加

老提督は必死に立ち向かい、悪態をつき、あらゆる犠牲を払った。でも、すべては無駄だった。 - Melville Davisson Post『罪体』

But to conduct "Comparison", it seems no choice but to use integrated assessment results though integration has much difficulty. So do you consider using integrated assessment results for the comparison? In such case, how to integrate the impacts overcoming the difficulty? 例文帳に追加

そのため、「比較」をする際には、統合評価結果を使用することになるのか。その場合、具体的にどのように統合化を実施するか。 - 経済産業省

It was extremely powerful, but since it was too expensive and too difficult to handle, only those who had trained fully and had the financial power could use it. 例文帳に追加

威力は絶大だがあまりにも高価で扱いが難しい為、十分な鍛錬と財力を持つ侍のみが用いる事ができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the olden days, it is said that rice is 'sharpened,' but force is unnecessary, and for white rice that is commercially sold nowadays, it is meaningless to use force when washing it. 例文帳に追加

昔から米を「とぐ」というが、力は必要無く、現在市販されている白米では力を入れても無意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But it was essential that they should use it soon, as it might be discovered, or the bullion might be removed. 例文帳に追加

ところがそいつはすぐさま利用することが肝要だ、見つかるかもしれないし、金貨が移されるかもしれないからね。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

When the event is not the electronic mail, but a use time limit event, it is judged whether the use period has expired (S2 to S5 to S6).例文帳に追加

一方、取得したイベントが電子メールでなく、使用期限タイマイベントの場合は、使用期限が過ぎているか否かを判断する(S2→S5→S6)。 - 特許庁

I have been seeing the word "wake-up coffee" a lot on the internet recently, but I still haven't used it in real life. It is a hard word to use.例文帳に追加

最近、「目覚ましコーヒー」って言葉をネットでよく見るけど、私生活では使ったことないんだよね。使いにくい言葉だな。 - Tatoeba例文

You will probably never have to use it, but it is better to be safe than sorry! 例文帳に追加

多分、それを使うことはないと思いますが、あとで後悔することのないよう、念のため用意しておきましょう。 - FreeBSD

Running it for the first time can be a bit confusing, but it is really quite easy to use. 例文帳に追加

初めてそれを実行する時は少し混乱するかもしれませんが、それを使用することは実際にはとても容易です。 - Gentoo Linux

It is possible to create RPMs (Redhat package manager files) using Gentoo'sPortage, but it is not currently possible to use already existing RPMs to install packages.例文帳に追加

GentooのPortageを使用してRPM(Redhatpackagemanagerファイル)を作成することは可能ですが、現在のところ既存のRPMをインストールすることはできまねん。 - Gentoo Linux

If the name referred to a socket, fifo or device the name for it is removed but processes which have the object open may continue to use it. 例文帳に追加

名前が指しているのがソケット、fifo、デバイスなら、名前は削除されるが、そのソケットなどを開いているプロセスはそのまま使い続けることができる。 - JM

When you make koicha (thick tea), be sure to use fairly hot water, dry the tea bowl before starting to make it, and stir the tea powder well into a paste; but it shouldn't be stirred so that the tea has bubbles or lumps.' (Doka by Rikyu) 例文帳に追加

「濃茶には湯加減あつく服は尚ほ泡なきやうにかたまりもなく」(利休道歌) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was mainly for edible use, such as vinegared food and ingredients in soup dishes, but it was also used for Shinto rituals such as in praying for a good harvest. 例文帳に追加

主に食用として用いられ、酢の物、汁物の具として使われたが、豊作祈願の神事などにも利用されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is easy to use because it has been kneaded, but lacks flavor because rice-malt is crushed during the kneading process and oxidation takes place. 例文帳に追加

練り込んでいるため使いやすいが、練ることにより米麹が壊れ、また酸化するため風味に欠ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people use the mouth to suck on the brush with sumi on it when cleaning, but it is necessary to be aware of the health hazards in doing this. 例文帳に追加

墨がついた筆を洗う際に口で吸う人もいるが、健康被害などに気をつける必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It later became the one that is used not only by men but also by children for wearing yukata (Japanese summer kimono), and even women sometimes use it at present. 例文帳に追加

後年には、男物のみならず、子供が浴衣を着るときなどにも用いられるようになり、現在では女性が締めることもまま見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be eaten as it is, but its basic use is to supply color, to help arrange food pleasingly on the plate, as a palate refresher, and as relish. 例文帳に追加

そのまま食べることもあるが、基本的には色取り・あしらい・口直し・付け合わせとしての性格が強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His surname was TOYOTOMI; but it seems that he was forbidden to use it officially without assignment of Kanpaku. 例文帳に追加

本姓は豊臣姓であるが、おそらく、関白宣下を受けなければ公式に豊臣姓を名乗ることを禁じられたのではないか? - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It used to use the Chinese characters '藤原' for his name in most cases, but the result of recent study has determined that it really was '藤原真先'. 例文帳に追加

かつては名前を「藤原真光」とすることが多かったが、近年の研究の結果「藤原真先」であったことが確定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A makibishi made of iron may be often imagined, but it is too heavy as a disposable tool, expensive and inconvenient for carrying and therefore it is not suitable for personal use. 例文帳に追加

鉄製のものをイメージしがちだが、使い捨ての道具としては重く、かつ、高価で持ち運びに不便であるため、個人の使用には向かない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Hanatei became the gosho (Imperial Palace) of the Retired Emperor Suko, people began to call it the 'Hana no gosho Palace' but soon it dropped out of use. 例文帳に追加

崇光上皇の御所となったことにより花亭は「花の御所」と呼ばれるようになったが、しばらくして使用されなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The amount provided by the UPP II was small, but it could be considered a progressive endeavor since it made use of the unique characteristics and strengths of each region.例文帳に追加

UPPⅡ自体の金額は小規模であったものの、地域の特性と強みを活かすという点で先進的な試みであったと言える。 - 経済産業省

they can neither use it with safety to themselves, nor, if they could, would it do anything but recoil on their own cause. 例文帳に追加

彼らは、身の安全を確保してその武器を使うことができないばかりか、できたにせよ、自分の主義主張に報復を受けることにしかならないでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

This type of gun was easier to use because it didn't use a match cord to light the powder, but by using the flintlock system, the accuracy of gunfire was lower than match cord guns; using the percussion lock system, the accuracy of fire and the shooting distance were almost equal to match cord guns, but guns could be used even in the rain. 例文帳に追加

火縄を用いないため運用が楽になったが、フリントロック式では命中精度は火縄銃並以下、パーカッション式は、命中精度、射程距離共に火縄銃と変わらないが、雨中でも使用できた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In analyzing the extent to which IT use contributed to productivity increases of companies, it is necessary to look at not only IT investment, but also a variety of factors such as efforts by companies in the areas of human capital and organization.例文帳に追加

IT利用が企業の生産性の向上にどの程度寄与しているのかを分析する上では、IT投資のみならず、人材や組織面での取り組み等多様な要素についても併せて検証することが必要である。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS