1153万例文収録!

「by the next post」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > by the next postに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

by the next postの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

Regarded in the post next to the Shiza Ichiryu (four old schools and one new school in the art of Noh), the branch family was qualified in performing Noh plays organized by the Tokugawa shogunate. 例文帳に追加

四座一流に次ぐ地位を認められ、幕府の演能にも出演する資格を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 6 of AD 643 (the next year), the post of minister was transferred by his father out of his arbitrary decision. 例文帳に追加

翌643年(皇極天皇2年)の10月6日には父から独断で大臣を譲られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanemichi, coming from the post of acting major counsellor, became the next chancellor, by being appointed as chancellor after becoming a Private Inspector, then Great Minister of the Center. 例文帳に追加

権大納言から後継の関白の地位を得た兼通は、内覧・内大臣を経て関白に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Next, in a holding period T2, the command value torque is changed by the maximum value of change rate of the first post-dulling torque y1.例文帳に追加

次に、保持期間T2では、第1なまし後トルクy1の変化率の最大値により指令値トルクが変化する。 - 特許庁

例文

A value automatically set by the operator at the timing of the next each-hour n-minute is set as a post-switching MW command value 201, and output.例文帳に追加

次の毎正時n分のタイミングで自動的に運転員が設定した値を切替後MW指令値201として出力する。 - 特許庁


例文

When the next printing request is made until a predetermined time elapses, the next image is printed without performing the post-processing for printing by the engine mechanical part and when the predetermined time elapses without any printing requests, the post-processing for printing by the engine mechanical part is started.例文帳に追加

同時に、タイマーをスタートして、所定時間経過までに次の印刷要求がされたときには、エンジンメカ部により印刷の後処理を実行せずに次の画像を印刷し、印刷要求なく所定時間が経過したときは、エンジンメカ部による印刷の後処理を開始する。 - 特許庁

Accordingly, Hidetsugu was adopted by Hideyoshi in December and was given TOYOTOMI cognomen as a successor of Hideyoshi in January of the next year, and was passed over for the post of Kanpaku. 例文帳に追加

そのため、11月に秀吉の養子となり、12月には秀吉の後継者として、豊臣姓を贈られ、関白職を譲られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Next, the pneumatic tire 11 is held by a post cure inflator 2 and the bead parts 14 are pressurized (F_2) to the inside of a tire axial direction by the post cure inflator 2 to be deformed so that the rim width W_2 of the standard rim 20 being an attaching object and the interval between a pair of the bead parts 14 becomes equal.例文帳に追加

次に空気入りタイヤ11をポストキュアインフレータ2で保持し、ポストキュアインフレータ2によりビード部14をタイヤ軸方向内側に加圧(F_2 )して、組付け対象である標準リム20のリム幅W_2 と一対のビード部14の間隔とが同じになるように変形させる。 - 特許庁

The Muromachi bakufu had its own warehouses in Shokoku-ji Temple, which was located next to its Hana no Gosho (residence of the Ashikaga Shogun family) and the family temple of Ashikaga family positioned to accede to the shogunate, and had their properties managed by the Momii clan that assumed the post of the Kurabugyo for generations 例文帳に追加

元来、室町幕府は花の御所に隣接する足利将軍家の菩提寺・相国寺の倉庫の1つに自前の倉庫を保持して代々倉奉行を務める籾井氏らが管理を行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Moreover, appointment and dismissal of the government post for utilitarian purposes to expand the power of the daimyo in the Sengoku period, starting from acquisition of Dazai no daini (the next seat position of Dazaifu) by directly reporting to the throne of the Ouchi clan, also began. 例文帳に追加

また大内氏の直奏による大宰大弐の獲得に始まる戦国大名の勢力拡大の実利目的の官職任免もされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This caused a dispute concerning the next heir, and the bakufu, in which Yoriyuki HOSOKAWA was serving as Kanrei (a high political post in feudal Japan), ordered Takanori to be the conservator until Kamejumaru came of age, and appointed him Omi no kuni Shugo (Military Commissioner of Omi Province) which had been held for generations by the Rokkaku clan. 例文帳に追加

このため跡目争いが生じ、細川頼之が管領を務めていた幕府は、高詮に対して、亀寿丸が成人するまでの後見役を命じ、六角氏が代々務めていた近江国守護へと任じて争いを収めるが、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, when no mass spectrum is obtained by the mass spectrograph, an ionization acceleration solution can be added from an injection port 2 being provided for the post column system of a separation column for the next mass sweeping.例文帳に追加

また、これでも質量分析計でマススペクトルが得られない時、次の質量掃引は分離カラムの出口にポストカラム方式用に設けてある注入口よりイオン化促進溶液を添加できる。 - 特許庁

In group processing, the stacker 110 is moved after a specified number of the same pages of paper sheets are aligned on the stacker 110, and a specified number of the same next pages are aligned in another place of the stacker 110 so that post-processing can be done efficiently by miniaturizing the post-processing device for sorter processing of the printed paper sheets to be discharged.例文帳に追加

グループ処理では、スタッカ上に用紙の同一頁が指定枚数揃ったらスタッカを移動させて、このスタッカの別の場所に次の同一頁を指定枚数揃えることにより、排出されてくる印刷済用紙のソータ処理等の後処理装置を小型にしながら効率よく後処理を行うことができる。 - 特許庁

It is considered that the oldest dochuzu is the route map of the government compilation on which the post roads, mountains, and seas of the two provinces of Sagami and Izu are described; it was submitted to the government by tsukaiban (government official responsible for inspection of government officials in remote places) Masayoshi MIYAGI and others of the Shogunate government in the period from 1633 to the next year. 例文帳に追加

最古の道中図とされるのは、寛永10年(1633年)から翌年にかけて江戸幕府使番宮城和甫らが幕府に提出した相模国・伊豆国両国の駅路及び山海について記した官撰地図であったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore a temporary system was hurriedly established by appointing Moroe as a Dainagon (chief councilor of state) which entitled to be the next minister on September 26 of this year and four days later, Suzuka no Okimi as a Chidaijokanji (deputy to the dajo-daijin [grand minister of state], a post at the same rank of dajo-daijin; the only quality required was being a member of the Imperial family). 例文帳に追加

そこで急遽この年の8月24日(旧暦)に諸兄を次期大臣の資格を有する大納言に、4日後に鈴鹿王を知太政官事(太政大臣と同格で皇族であることのみが任用条件)に任命して応急的な体制を整えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanto Kanrei was an important post to assist Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region) at Kamakura Government, the regional office of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and it is said that he assumed office as Kanto Kanrei at the age of 10 due to the death of Norimoto in 1419, and it is confirmed that he took office of Kanto Kanrei in the next year, 1420. 例文帳に追加

関東管領は室町幕府の出先機関の鎌倉府において、鎌倉公方を補佐する要職で、1419年に憲基が没したため10歳で関東管領に就任したとされており、翌1420年には就任が確認できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The image forming apparatus is constituted so that timing action of a timer 33 is started in a state of being able to carry out next paper supplying, and when the timing for a predetermined time is completed by the timer 33, the photoreceptor drum 31 is shifted to the post-rotational state, and subjected to cleaning processing to stop printing action.例文帳に追加

次の給紙を行える状態でタイマ33の計時動作を開始し、タイマ33が所定時間の計時を完了した時点で、感光ドラム31を後回転状態に移行させてクリーニング処理を施してプリント動作を停止するようにしている。 - 特許庁

The conductor post T is formed by repeating a process for applying a droplet containing conductive substance; a process for providing optical energy to the droplet which is applied; and a process for laminating, or applying, the next droplet on the droplet which is applied with optical energy.例文帳に追加

導体柱Tは、導電性材料を含む液滴を塗布する工程と、塗布した液滴に光エネルギを付与する工程と、光エネルギを付与した液滴上に次の液滴を積み重ねて塗布する工程とを繰り返すことにより形成される。 - 特許庁

To provide an image forming system with which the performance of an image forming device is improved without wasting by preventing delay in image formation of a next image forming job for securing a post-processing time of the previous image forming job or by reducing the time for delay to the minimum even if the delay is needed, when performing continuous image forming jobs.例文帳に追加

連続した画像形成ジョブを実行するにおいて、前の画像形成ジョブの後処理時間を確保するために次の画像形成ジョブの画像形成を遅延することなく、或いは遅延が必要であってもその時間を可能な限り短くして、画像形成装置のパフォーマンスを無駄にせず生産性を向上し得る画像形成システムを提供する。 - 特許庁

However, since actual government affairs were performed by sekkan-ke and powerful nobles who were also the most powerful manor lords, and kokushi, towards the end of their term, who had a tendency to approve manors by powerful nobles as a form of office-seeking activity to secure their next post, it was not very effective with many exceptional cases. 例文帳に追加

だが、実際の政務を行っているのが最大の荘園領主である摂関家以下有力貴族であったこと、国司側も任期が終了に近づくと次の役職を得るための一種の猟官運動として有力貴族による荘園実施を認める傾向にあったために多くの例外が生まれ、実効性が乏しかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the imaging apparatus outputs an access line address signal showing the significance (valid/invalid status) of output data in next-line access and a signal processing section as a post-stage takes in only data of effective lines in the imaging data from the imaging apparatus on the basis of the valid/invalid status indicated by the access line address signal and performs zoom processing.例文帳に追加

たとえば、撮像装置からは、次のラインアクセス時の出力データの意義(有効/無効)を示すアクセスラインアドレス信号を出力し、後段の信号処理部では、アクセスラインアドレス信号で示された有効/無効に基づき、撮像装置から出力された撮像データのうち有効ラインのデータのみを取り込んでズーム処理を行なう。 - 特許庁

When a data transfer enabling signal ACK is given from a C element 13c on the post-stage in the self-synchronized transfer control circuit 13b, a node number is operated by a node number operating circuit 13h and copied so that packets are discriminated from each other, and data from a pipeline register 13e are transferred to a pipeline register 13f on the next stage.例文帳に追加

自己同期型転送制御回路13bは後段のC素子13cからデータ転送許可信号ACKが与えられると、ノード番号操作回路13hがノード番号を操作し、パケット同士が区別できるようにコピーして、パイプラインレジスタ13eからデータが次段のパイプラインレジスタ13fに転送される。 - 特許庁

I have instructed the new director-general of the Supervisory Bureau of the Financial Services Agency (FSA) to visit the earthquake-stricken areas next week first of all. Ahead of the director-general's visit, we dispatched the Director of the Banks Division II, Mr. Nishida, to those areas immediately after he was appointed to the post for a meeting with representatives from financial institutions in the Tohoku region. I have instructed the new Director-General of the Supervisory Bureau to visit the Tohoku region next week first of all. This is the top priority issue, so I greatly appreciate cooperation provided by financial institutions and life and non-life insurance companies in this respect. This is the top priority issue, so I greatly appreciate cooperation provided by financial institutions and life and non-life insurance companies in this respect. Regarding earthquake insurance, I have been told that insurance claims totaling more than one trillion yen have been paid, including more than 500 billion yen in Miyagi Prefecture alone. The other day, the chairman of a certain bank came to me after being appointed to the post at a general shareholders' meeting and told me that deposits at his bank's Sendai branch had increased. 例文帳に追加

来週、いの一番に震災の地域に行っていただきたいということを言っておりまして、監督局長の前に、西田銀行第二課長ですが、これも人事の後すぐ行かせていただきまして、東北地方の金融機関の方々にお集まりいただいて、やらせていただいておりますし、来週新たに代わった監督局長も一番最初に東北地方に行くようにと、私から指示を出させていただいておりまして、これは本当に最重点課題でございますから、そういった中で金融機関、それから損保、生保等々、非常にありがたいことによく協力していただいておりますし、地震保険も今度のことに関しては1兆円以上いっていたと、宮城県だけで地震保険で5,000億円以上出したという報告も聞いておりますし、この前ある銀行の会長が来まして、株主総会で選ばれたからと、その会長が言うに、「自見さん、うちの仙台支店の預金が増えましたよ」と言うんです。 - 金融庁

iii) Qualified spin-off-type company split, qualified capital contribution in kind or qualified post-formation acquisition of assets and/or liabilities (hereinafter referred to in this item as "qualified spin-off-type company split, etc."): Any part of the taxed amount of retained income or individually taxed amount of retained income of the split corporation, corporation making a capital contribution in kind or corporation effecting a post-formation acquisition of assets and/or liabilities involved in the qualified spin-off-type company split, etc. for each business year within ten years before the company split, etc. (meaning each business year or each consolidated business year that commenced within ten years before the first day of the business year that includes the date of the qualified spin-off-type company split, etc., or each consolidated business year or each business year that commenced within ten years before the first day of the consolidated business year that includes the date of the qualified spin-off-type company split, etc.; the same shall apply in the next paragraph), which is calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order as the amount of income corresponding to the number of shares, etc. of the said specified foreign subsidiary company, etc. transferred to and therefore held by the said domestic corporation through direct and/or indirect ownership as a result of the said qualified spin-off-type company split, while taking into consideration the contents of the claim prescribed in Article 66-6(1 例文帳に追加

三 適格分社型分割、適格現物出資又は適格事後設立(以下この号において「適格分社型分割等」という。) 当該適格分社型分割等に係る分割法人、現物出資法人又は事後設立法人の分割等前十年内事業年度(適格分社型分割等の日を含む事業年度開始の日前十年以内に開始した各事業年度若しくは各連結事業年度又は適格分社型分割等の日を含む連結事業年度開始の日前十年以内に開始した各連結事業年度若しくは各事業年度をいう。次項において同じ。)の課税済留保金額又は個別課税済留保金額のうち、当該適格分社型分割等により当該内国法人が移転を受けた当該特定外国子会社等の直接及び間接保有の株式等の数に対応する部分の金額として第六十六条の六第一項に規定する請求権の内容を勘案して政令で定めるところにより計算した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

iii) Qualified spin-off-type company split, qualified capital contribution in kind or qualified post-formation acquisition of assets and/or liabilities (hereinafter referred to in this item as "qualified spin-off-type company split, etc."): Any part of the individually taxed amount of retained income or taxed amount of retained income of the split corporation, corporation making a capital contribution in kind or corporation effecting a post-formation acquisition of assets and/or liabilities involved in the qualified spin-off-type company split, etc. for each business year within ten years before the company split, etc. (meaning each consolidated business year or each business year that commenced within ten years before the first day of the consolidated business year that includes the date of the qualified spin-off-type company split, etc., or each business year or each consolidated business year that commenced within ten years before the first day of the business year that includes the date of the qualified spin-off-type company split, etc.; the same shall apply in the next paragraph), which is calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order as the amount of income corresponding to the number of shares, etc. of the said specified foreign subsidiary company, etc. transferred to and therefore held by the said consolidated corporation through direct and/or indirect ownership as a result of the said qualified spin-off-type company split, while taking into consideration the contents of the claim prescribed in Article 66-6(1 例文帳に追加

三 適格分社型分割、適格現物出資又は適格事後設立(以下この号において「適格分社型分割等」という。) 当該適格分社型分割等に係る分割法人、現物出資法人又は事後設立法人の分割等前十年内事業年度(適格分社型分割等の日を含む連結事業年度開始の日前十年以内に開始した各連結事業年度若しくは各事業年度又は適格分社型分割等の日を含む事業年度開始の日前十年以内に開始した各事業年度若しくは各連結事業年度をいう。次項において同じ。)の個別課税済留保金額又は課税済留保金額のうち、当該適格分社型分割等により当該連結法人が移転を受けた当該特定外国子会社等の直接及び間接保有の株式等の数に対応する部分の金額として第六十六条の六第一項に規定する請求権の内容を勘案して政令で定めるところにより計算した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS