1016万例文収録!

「catch these」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > catch theseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

catch theseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

These matches do not catch. 例文帳に追加

このマッチはつかない - 斎藤和英大辞典

These dry sticks catch fire easily.例文帳に追加

これらの乾いた小枝はすぐ燃える。 - Tatoeba例文

These dry sticks catch fire easily. 例文帳に追加

これらの乾いた小枝はすぐ燃える。 - Tanaka Corpus

There used to be a large catch of herrings in these waters [in this area]. 例文帳に追加

昔はこのあたりでニシンがたくさん捕れた. - 研究社 新和英中辞典

例文

The times will catch up with you one of these days. 例文帳に追加

そのうち時代のほうがあなたに合ってくる - 京大-NICT 日英中基本文データ


例文

Here is an example of how you would catch one of these exceptions: 例文帳に追加

これらの例外を補足する方法を以下の例に示します: - Python

If there are a few things which catch your eye out of these, you can inspect them in person. 例文帳に追加

この中にいくつか気に入った物件があれば、実際に見学することができます。 - Weblio Email例文集

The annual catch of these two species has increased as the populations of lobster have declined.例文帳に追加

ロブスターの個体数が減少するとともに,これら2種の年度収穫が増加してきた。 - 英語論文検索例文集

In these circumstances the only way to catch this signal is on an alternate signal stack. 例文帳に追加

このような状況では、代替シグナルスタック上でしかシグナルをキャッチできない。 - JM

例文

These fans are regarded by those visitors who can catch one as a valuable object that will bring good fortune. 例文帳に追加

このうちわは拾えた参拝者から縁起物として非常に貴重がられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An application wishing to catch other events than these defaults can do so by installing a different translation table.例文帳に追加

アプリケーションでデフォルト値以外のイベントを受け取りたければ、別のトランスレーションテーブルをインストールすることで実現できる。 - XFree86

When Samurai and their wives used these inro and hung them from their kimono sashes, it was a 'netsuke' that functioned as a 'catch'. 例文帳に追加

この印籠を武士やその奥方が使用する場合、帯からぶら提げる時に、「留め具」の役目を果たしたのが「根付」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These eight kinds of peptides do not catch cell prion protein from an individual that is not infected with prion disease.例文帳に追加

これらの8つのペプチドはプリオン病に罹っていない個体からの細胞プリオンタンパク質は捕捉しない。 - 特許庁

The first driving voltage of these inhibits the operation of the clamping catch 81 by the pickup 30.例文帳に追加

これらのうち第1の駆動電圧によっては、ピックアップ30によるクランプ用爪81の動作は不可能とされている。 - 特許庁

These, in their turn, cursed back at the blind miscreant, threatened him in horrid terms, and tried in vain to catch the stick and wrest it from his grasp. 例文帳に追加

そして今度は、周りの男がピューにくってかかり、ひどくおどしつけて、しっかりにぎっている杖をうばおうとしたができなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

If such cycles must be created, it is important to ensure they are explicitly broken to avoid the delayed destruction of objects and increased memory consumptionwhich occurs.Though the cycle detector will catch these, destruction of the frames(and local variables) can be made deterministic by removing the cycle in a finally clause.例文帳に追加

参照の削除をPythonの循環参照検出機能にまかせる事もできますが、finally節で循環参照を解除すれば確実にフレーム(とそのローカル変数)は削除されます。 - Python

Therefore, at least one of these microphones can satisfactorily catch voice sound, by coping with various position relationships between the camera and the person photographing.例文帳に追加

これにより、撮影時の多様なカメラと撮影者の位置関係に対応して、少なくといずれか一方のマイクが撮影者の音声を良好に入力できる位置をとることができる。 - 特許庁

Using these exemplified system and method, the participant in the session can easily make an access to data sent previously in the ongoing session, and can catch up the current state.例文帳に追加

これらの例示のシステムおよび方法を用いると、セッションの参加者が、進行中のセッションで前に送信されたデータに簡単にアクセスでき、追い付けるようになる。 - 特許庁

These getting-under prevention ribs work to catch the disk at the lower end part for each of the bosses so that inserted disk does not get under the lower end part of the disk stopper 6.例文帳に追加

これらの潜り込み防止リブは、挿入されたディスクがディスクストッパ6の下側に潜り込まないように、各ボスの下端部でディスクを受け止める働きを有する。 - 特許庁

Data of image, commodity name, catch copy, and price concerning a commodity inserted in the leaflet are registered in DB 5, and a controller 1 prepares data of the leaflet based on these data.例文帳に追加

DB5には、チラシに掲載する商品について、画像、商品名、キャッチコピー、価格のデータが登録されており、制御装置1は、これらのデータに基づいてチラシのデータを作成する。 - 特許庁

In this constitution, the rain water on a face layer 40 flows into the interior of the face layer, introduced by the series of a plurality of the single unit coils and exhausted to the catch-basin 8 passing through these coils.例文帳に追加

かくして、表層40上の雨水は、表層内部へと流入し、更に一本化した雨水誘導コイルに導かれ、このコイルを通って排水桝8へと排出される。 - 特許庁

A rear casing (inner casing) 50 is set in a front casing (outer casing) 40, and these casings 40 and 50 catch the stator 20.例文帳に追加

フロントケーシング(外側ケーシング)40内にリヤケーシング(内側ケーシング)50を嵌合し、これらケーシング40,50によってステータ20を挟持する。 - 特許庁

To provide a method and an apparatus for producing a carbonaceous material able to catch efficiently the carbonaceous material generated at an arc discharging part to obtain efficiently the carbonaceous material and to provide a carbonaceous material catcher to realize these things.例文帳に追加

アーク放電部で生成した炭素質材料を効率よく捕獲し、効率的な炭素質材料の生成が可能な炭素質材料の製造方法及び製造装置、そしてこれらを実現する炭素質材料捕獲器を提供する。 - 特許庁

The catch is that these companies would have to sign an agreement with the government, obligating them to install "key recovery" into their products within two years. 例文帳に追加

そしてこの許可の代償として、こうした企業は政府との同意書に署名しなくてはならず、その同意書はその企業たちに、2年以内に製品に「キーリカバリ」を含めるよう義務づけるものとなっていた。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

When a printed substrate 3 mounted on a substrate catch stand 23 is held and lifted up by operation of a chuck 28 and pawls 29, and these chuck 28 and pawls 29 are rotated to turn over the printed substrate 3 to return it to the substrate catch stand 23, an air is blown from each of air nozzles 30, 31 to form the printed substrate 3 on a flat surface.例文帳に追加

基板受け台23上に載置されているプリント基板3をチャック28及びツメ29の動作により把持して上昇させ、これらチャック28及びツメ29を回転させてプリント基板3を反転させて基板受け台23上に戻すときに、各エアノズル30、31からエアーを吹き出してプリント基板3を平面に形成する。 - 特許庁

When moving the doors to its closing latch fastening position, the door latch fastening assembly matches the floating catch housing in the vertical direction, and movable latch members 56 and 58 are accurately directed to a latch opening part 84 of the floating catch housing, and the movable latch members can sufficiently enter a latch opening part for guaranteeing a sure and firm latch between these members for the latch opening part.例文帳に追加

ドアをその閉鎖ラッチ止め位置に動かすと、ドアラッチ止め組立体は、浮動キャッチハウジングを垂直方向に整合させて、可動ラッチ部材(56,58)が、浮動キャッチハウジングのラッチ開口部(84)に対して正確に差し向けられて可動ラッチ部材がラッチ開口部にこれらの間の確実でしっかりとしたラッチを保証するのに十分にラッチ開口部に入ることができるようになっている。 - 特許庁

However if you need to run it on a live server you will probably want to set this to TRUE and define a PEAR error handler to catch these errors and show a nice friendly 'sorry we are down for maintenence' message page.例文帳に追加

しかし、サーバを生かしておく必要がある場合、TRUEをセットしてエラーをキャッチし、PEAR エラーハンドラを定義することで、'すみません、ただいまメンテナンスのため停止しています'といった親切なメッセージ画面を表示させることができます。 - PEAR

A drug with the function to inhibit and sterilze the growth of mold is used so as to expose from the surfaces of the components constituting at least walls, ceilings and floors in the interior of rooms, and these components are porous to easily catch mold.例文帳に追加

室内の少なくとも壁および天井ならびに床を構成する各室内構成部材は、それらの部材表面にカビの増殖抑制作用或いは殺菌作用を持つ薬剤が露出するように配合され、かつ、それらの部材表面はカビを捕捉し易い多孔質性を有している。 - 特許庁

To obtain a blade for lure, having a large amount of light which is hit to and reflected from the surface of the blade and visually observed by fish, performing an excellent rotational movement while maintaining the balance of the whole lure, excellently emitting vibration wave, sound and bubble and increasing the catch of fish by the synergistic effect of these factors.例文帳に追加

ブレードの表面に当たって反射して魚に目視される光の量が多く、かつルアー全体のバランスを維持しつつ良好な回転運動をして、振動波や音、泡をよく出し、これらの相乗効果により好釣果を上げられるルアー用ブレードの提供。 - 特許庁

Four exterior wall boards 1 and a bottom board 2 are separately formed to concrete boards, steel plates 5 for jointing are inserted at the time of molding and these steel plates 5 for jointing is welded and assembled to the catch basin.例文帳に追加

4枚の外壁板1と底板2を別々にコンクリート板として成形し、これら側壁板1及び底板2の接合部分の外側面には、接合用鋼板5が成形時にインサートしてあり、この接合用鋼板5同士を溶接して雨水枡に組み立てる。 - 特許庁

In cushion-pad for seat A, both right and left sides of leg seat part 3, which catch and support the femur on seat part 1, both slits 4 and 6 having predetermined depths, are formed along longitudinal direction, and the rear end parts of these two slits 4, 6 are connected to each other with holizontal slit 7 having right and left directions.例文帳に追加

シート用クッションパッドAにおいて、着座部1における大腿部を受止め支持する脚座部分3の左右両側に、大腿部長手方向に沿い、かつ、所定深さを有したスリット4,6を形成し、これら両スリット4,6の後端部どうしを、左右向きの横スリット7で連結する。 - 特許庁

However, with the rapid development of emerging Asian countries to catch up with Japan, the cost competition for these products has been intensifying. In the meantime, wealthy and middle classes in Asian countries are beginning to recognize the value of "entertainment," "fashion," "comfort," "health," "abundant housing space," "life with sensation," and others, raising the assessment of "Cool Japan" in such fields as fashion, contents, design, and traditional crafts.例文帳に追加

他方で、アジア各国の富裕層や中間層は、「エンターティンメント」「おしゃれ」「やすらぎ」「健康」「豊かな住空間」「感動のある生活」などを価値と考え始めており、我が国のファッション、コンテンツ、デザイン、伝統工芸品など"クール・ジャパン"への評価が高まっている。 - 経済産業省

Figure 1.1.21 assumes that per capita GDP in the countries of East Asia has grown at the average rate of increase for the 10 years leading up to 1980, 1990 and 1999 respectively as means of determining when these nations will catch up with Japan's per capita GDP level.例文帳に追加

第1―1―21表は、仮に東アジア諸国・地域の1人当たりGDPが1980年、1990年、1999年の各時点において直近10年間の平均伸び率で伸びたと仮定して、日本の1人当たりGDPの水準にいつ追いつくかということを計算した結果である。 - 経済産業省

例文

Article 140 In the case of Article 138 or the preceding Article, the catch, its product, fishing boat or gear or any other things used for gathering or catching aquatic animals and plants, which are owned or possessed by the criminal, may be confiscated; provided that in the case where any of these things owned by the criminal or a portion of them cannot be confiscated, the corresponding market value may be collected. 例文帳に追加

第百四十条 第百三十八条又は前条の場合においては、犯人が所有し、又は所持する漁獲物、その製品、漁船又は漁具その他水産動植物の採捕の用に供される物は、没収することができる。ただし、犯人が所有していたこれらの物件の全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS