1153万例文収録!

「common knowledge」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > common knowledgeの意味・解説 > common knowledgeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

common knowledgeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 317



例文

Sanesuke was known as a scholar with an intimate knowledge of traditional court customs and a man of wealth, but he was also a person with common sense, who was able to capture the essence of things and never concealed the truth to protect his personal interests or reputation. 例文帳に追加

実資は故実家・資産家としても知られたが、物事の要点を押さえ、個人の利得や名声のために真実を覆さないという良識人でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) The person who claims that the trademark is a matter of common knowledge is held to prove, by any evidence, that the trademark is well known in the territory of Romania.例文帳に追加

(4) 商標が周知の事実である旨を主張する者は,商標がルーマニア領域において周知の事実であることを証拠を以て証明する責任を負う。 - 特許庁

(5) In order to prove that a trademark is a matter of common knowledge in the territory of Romania, there can be presented documents such as those referring to:例文帳に追加

(5) 商標がルーマニア領域において周知の事実であることを証明するために,次に掲げる事項に言及するような書類を提出することができる。 - 特許庁

Taking into consideration the common general knowledge as of the filing, if a person skilled in the art can easily arrive at the matters described in the invention, the matters are considered as being publicly known. 例文帳に追加

出願時の技術常識を参酌して、当業者が発明に記載された事項に容易に想到できる場合、それらの事項を公知となったものと認める。 - 特許庁

例文

The matters directly derivable from the facts in view of the common general knowledge as of the working can also be a basis for the finding of a publicly worked invention. 例文帳に追加

この場合においても、実施当時の技術常識を参酌して、直接想到できる事項は公然実施をされたものとし、これに基づいて発明を特定できる。 - 特許庁


例文

“The matters that are deemed to be stated thereinrefer to those that can be derived from matters stated, considering common general knowledge at the filing date of another application. 例文帳に追加

「記載されているに等しい事項」とは、記載されている事項から他の出願の出願時における技術常識を参酌することにより導き出せるものをいう。 - 特許庁

The setting processing section 110 may further compute/present the recommendation values of the above reference value of the number of times of reference and of the common knowledge period.例文帳に追加

設定処理部110は、更に、履歴情報に基づいて、上記参照回数の基準値及び周知期間の推奨値を算出・提示するようにしてもよい。 - 特許庁

To easily release a duet function with quite common operations even if a person who tries to release the duet function does not have knowledge about operations of a musical instrument.例文帳に追加

デュエット機能を解除しようとする者が、楽器の操作に熟知していなくとも、きわめて当たり前の操作で簡単にデュエット機能を解除できるようにする。 - 特許庁

(3) The variety shall be deemed to be distinct if it is clearly distinguishable, by the expression of the characteristics resulting from a given genotype or combination of genotypes, from any other variety whose existence is a matter of common knowledge at the date of priority. The existence of another variety shall in particular be deemed to be a matter of common knowledge from the date of filing of the application if:例文帳に追加

(3) 品種は,一定の遺伝子型又は遺伝子型の組合せから生じる特性の発現により,優先日においてその存在が公知の事項であった他の品種から明確に識別することができる場合は,識別性があるとみなす。他の品種の存在は,特に次の場合は,出願日から公知の事項であるとみなす。 - 特許庁

例文

(b) a reproduction, an imitation, a translation or transliteration which can cause confusion with the trademark that is a matter of common knowledge and when the trademark or one of the main elements thereof makes the object of an application for the registration or of a registration for goods or services different from those to which the trademark that is a matter of common knowledge applies, in case at least one of the conditions from below are fulfilled:例文帳に追加

(b) 周知の事実である商標との紛らわしさを生じかねない複製,模倣,翻訳又は字訳であって,商標又はその主要素の1が,周知の事実である商標が適用される商品又はサービスとは異なる商品又はサービスの登録出願又は登録の対象を構成し,次に掲げる条件の1が該当するもの - 特許庁

例文

The descriptions are able to be interpreted based on the common general knowledge, and any facts that a person skilled in the art could derive from the description in the publications based on the common general knowledge as of the filing date, or equivalents to such descriptions in the publications, could also be a basis for identifying the inventions described in publications. 例文帳に追加

記載事項の解釈にあたっては、技術常識を参酌することができ、本願出願時における技術常識を参酌することにより当業者が当該刊行物に記載されている事項から導き出せる事項(「刊行物に記載されているに等しい事項」という)も、刊行物に記載された発明の認定の基礎とすることができる。 - 特許庁

A relation and common knowledge information between the respective process image objects (basic process image object and user-inherent process image object) are integrally controlled thereby using a network 100.例文帳に追加

これにより、各プロセスイメージオブジェクト(基本プロセスイメージオブジェクトおよび利用者固有プロセスイメージオブジェクト)間の関係や共有ナレッジ情報を、ネットワーク100を用いて体系的・統合的に管理する。 - 特許庁

In the technical field of rubber hoses, the matter that a polyethylene resin layer being 0.05 mm to 0.3 mm is formed on the periphery of the exterior casing rubber cannot be considered as common general knowledge in the art at the time of filing the claimed invention. 例文帳に追加

ゴムホースの技術分野において、外被ゴムの表面にポリエチレン樹脂層を0.05~0.3mmの厚さで形成する事項は本願出願時の技術常識であるとはいえない。 - 特許庁

If the claimed invention is not clear, even by referring to the description in the specification, the drawings and the common general knowledge as of the filing, the determination of the claimed invention should not be conducted. 例文帳に追加

明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識を考慮しても請求項に係る発明が明確でない場合は請求項に係る発明の認定は行わない。 - 特許庁

Where the applicant has objections to the common knowledge cited by the examiner, the examiner shall state the reasons or provide corresponding evidence for proof. 例文帳に追加

出願人が、審査官によって引用された技術常識に対して異議を申し立てた場合、審査官は、理由を述べるか、相応の証拠となる資料を提供しなければならない。 - 特許庁

Certain technical means is common knowledge can be proved in the art with reference to the technical contents recorded in a reference book such as a textbook, a technical dictionary, or a technical manual. 例文帳に追加

ある技術的手段が技術常識であることは、教科書、技術辞書又は技術マニュアル等の参考文献に記載された技術内容を参照して立証できる。 - 特許庁

Where the applicant has objections to the common knowledge cited by the examiner, the examiner shall state the reasons or provide corresponding evidence for proof. 例文帳に追加

出願人が審査官によって引用された技術常識に対して異議を申し立てた場合、審査官は、理由を述べるか、相応の証拠となる資料を提供しなければならない。 - 特許庁

Claimed inventions are not identified when the inventions are not specific, even when taking the description in the specifications or drawings and the technical common knowledge as of the filing into consideration. 例文帳に追加

明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識を考慮しても請求項に係る発明が明確でない場合は、請求項に係る発明の認定は行わない。 - 特許庁

Some expressions specifying products by the functions or characteristics should not be interpreted as specific products among all the products that have such functions or characteristics based on the common general knowledge as of the filing. 例文帳に追加

また、出願時の技術常識を考慮すると、そのような機能・特性等を有するすべての物のうち特定の物を意味しているとは解釈すべきでない場合がある。 - 特許庁

Taking into consideration the common general knowledge as of the filing, if a person skilled in the art can easily arrive at the matters described in the invention, the matters are considered as being publicly known. 例文帳に追加

この場合、出願時の技術常識を参酌して、その公知となった内容から当業者が容易に発明に想到できる場合、それらの事項は公知となったものと認められる。 - 特許庁

The matters directly derivable from the facts in view of the common general knowledge as of the working can also be a basis for the finding of a publicly worked invention. 例文帳に追加

この場合においても、実施当時の技術常識を参酌して、当業者が直接想到できる事項は公然実施をされたものとし、これに基づいて発明を特定する。 - 特許庁

In JPO and KIPO, when considering the common knowledge, a product defined by its function, characteristics shall not be construed as every special product that has such function, characteristics in some cases. 例文帳に追加

JPOとKIPOでは、技術常識を参酌したときに、機能、性質を用いて特定される物がそのような機能、性質を有するすべての特定物を意味していると解釈されない場合がある。 - 特許庁

The descriptions of the specifications and drawings and the common general knowledge as of the filing are taken into consideration for the analysis of meaning of words. 例文帳に追加

この場合においては、明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識を考慮して請求項に記載された発明を特定するための事項(用語)の意義を解釈する。 - 特許庁

The plaintiff alleges that the identicalness of both should be determined only by comparing them; but invoking common general knowledge based on other evidence is prohibited. 例文帳に追加

原告は、両者の同一性は両者の対比のみにより判断すべきものであって、他の証拠による技術常識を援用して判断することは許されない旨主張する。 - 特許庁

Since ‘the right-brain inference ruleis not defined in the Detailed Explanation of the Invention nor is the common general knowledge as of the filing, the meaning of the term is not clear. 例文帳に追加

「右脳推論規則」は、発明の詳細な説明中には定義が記載されておらず、出願時の技術常識でもないから、用語の意味内容を理解できないので、明確ではない。 - 特許庁

In this case, the significance of matters (terms) to define the invention is interpreted taking into consideration the descriptions of the specification, drawings and the common general knowledge as of the filing. 例文帳に追加

この場合においては、明細書及び図面の記載並びに出願時の技術常識を考慮して請求項に記載された発明を特定するための事項(用語)の意義を解釈する。 - 特許庁

For example, a secret URL (Uniform Resource Locator) is generated on the basis of common knowledge that only members have and a safe information space accessed by using the URL is used to exchange information.例文帳に追加

例えば、メンバのみが保有する共通知識を基に秘密のURL(Uniform Resource Locator)を作成して、このURLを用いてアクセスされる安全な情報空間を利用して情報交換を行なう。 - 特許庁

(i) the variety is clearly distinguishable, by at least one of its expressions of the characteristics, from any other variety whose existence is a matter of common knowledge in Japan or in any foreign state at the time of the filing of the application for variety registration. 例文帳に追加

一 品種登録出願前に日本国内又は外国において公然知られた他の品種と特性の全部又は一部によって明確に区別されること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To construct a database for knowledge retrieval by determining an unnecessary part common to pieces of document information indicated by index information, and causing the unnecessary part to be reflected in the index information.例文帳に追加

インデックス情報の示す文書情報各々に共通の不要部分を判定し、その不要部分が当該インデックス情報に反映された知識検索用のデータベースを構築する。 - 特許庁

During the era when the use of hot water for bathing was not common and the knowledge of hygiene and medical care was insufficient, hot spring was highly valued because of its marvelous benefits for injuries and diseases. 例文帳に追加

湯を使う風呂が一般的でなく、衛生に関する知識や医療が不十分であった時代には、温泉は怪我や病気に驚くべき効能があるありがたい聖地であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Asia, including Japan, has great potential to develop as a consumer market with some common orientations and as an “knowledge-creating hubin which the positive circle of management resourcespeople, goods, money, skills and knowledgepromotes innovation.例文帳に追加

我が国を含むアジアにおいては、一定の共通志向を有する消費市場としての発展の可能性が展望されるとともに、供給面においても、ヒト、モノ、カネ、ワザ、チエといった経営資源が循環することによってイノベーションが生まれる「知識創造拠点」としての可能性を秘めている。 - 経済産業省

It is also a common knowledge that Tokyo had experienced various damages from earthquakes and fires even before the Great Kanto Earthquake, and under the budget cuts of the project, the reconstruction committee utilized common lands of shrines and filled up old canals without costing any money. 例文帳に追加

即ち、関東大震災以前にも東京が震災や火災による被害を受けていた点、また帝都復興予算が削られたために復興委員会は買収費用がかからない共有地の杜を潰し掘割を埋めているのもまた周知の事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The person skilled in the art is presumed to be an ordinary practitioner aware of what was common general knowledge in the art at the relevant date. He is presumed to have knowledge of all references that are sufficiently related to one another and to the pertinent art and to have knowledge of all arts reasonably pertinent to the particular problems with which the inventor was involved. He is presumed also to have had at his disposal the normal means and capacity for routine work and experimentation.例文帳に追加

その者は,相互に,かつ,関係技術に十分に関連するあらゆる事項について知識を有し,また,発明者が関与した個々の課題に合理的に関係するあらゆる技術について知識を有するとみなされる。その者はまた,実務及び実験作業について通常の手段及び能力を有しているものとみなされる。 - 特許庁

It is clear that no numerical limitation about the non-zero standard deviation is found in the cited invention and it cannot be hinted in a cited invention in view of the common technical knowledge at the time of filing. 例文帳に追加

零でない標準偏差に関する数値限定は引用発明にはなく、また、出願時の技術常識を参酌すると、限定が引用発明中に暗示されていないことは明らかである。 - 特許庁

The system comprises a plurality of systems in charge of response 11, 11,... used by a plurality of persons in charge of response respectively, and a common knowledge base capable of communicating with the plurality of systems in charge of response 11, 11,....例文帳に追加

複数の回答担当者がそれぞれ使用する回答担当者システム11、11、…と、複数の回答担当者システム11、11、…と通信可能な共有知識ベース13とを備える。 - 特許庁

(d) goods and services for which the earlier trademark was registered or there was requested the registration or for which the earlier trademark is a matter of common knowledge, according to Art. 6 letters (d) and (e) from the Law;例文帳に追加

(d) 商品及びサービスであって,法第6条(d)及び(e)による先の商標の登録対象,又は登録請求対象,又は先の商標が周知の事実であることの対象であるもの - 特許庁

(3) If the opposition is formulated for the reason of the existence of an earlier trademark, the opposition document shall be attended by evidence of the trademark registration, such as the registration certificate or, as the case may be, documents proving that the trademarks are matters of common knowledge; if the opposition is justified on a trademark that is a matter of common knowledge, the opposition document shall be attended by evidence of common knowledge in the territory of Romania; if the opposition is based on the existence of any previously obtained right, the opposition document shall be attended by documents proving that this right was obtained and the extension of protection of this right.例文帳に追加

(3) 先の商標の存在の理由により異議申立がなされる場合は,異議申立書類は,商標登録の証拠,例えば登録証明書,又は場合により,商標が周知の事実であることの証明書類を伴う11ものとし,異議申立が周知の事実である商標に基づき正当化される場合は,異議申立書類は,ルーマニア領域における周知の事実である証拠を伴うものとし,異議申立が先に取得の権利の存在に基づく場合は,異議申立書類は,当該権利の取得及び当該権利の保護の付与を証明する書類を伴うものとする。 - 特許庁

If a claimed invention is not clear, even in view of the detailed description in the specification, the drawings and the common general knowledge as of the time of filing, the assessment of novelty (or inventive step) is not conducted. 例文帳に追加

明細書の発明の詳細な説明、図面、及び出願時の技術常識を考慮しても、請求項に係る発明が明確ではない場合、新規性(又は進歩性)の評価は行わない。 - 特許庁

However, it is required that the invention when assuming this is understood from a claim by a person skilled in the art based on the description and drawings of the earlier application as well as common general knowledge at the filing date. 例文帳に追加

ただし、先願の明細書及び図面並びに先願の出願時の技術常識に基づき、当該仮定したときの発明を当業者が請求項から把握できなければならない。 - 特許庁

Generally, there is common general knowledge that, when a protein having immunogenicity is obtained, a monoclonal antibody binding to the protein can be obtained by using the protein as an immunogen based on a known hybridoma method. 例文帳に追加

一般に、免疫原性を有するタンパク質が得られた際に、該タンパク質を免疫原として周知のハイブリドーマ法により、該タンパク質に対するモノクローナル抗体を得ることができるとの技術常識がある。 - 特許庁

There is no difference in nature between the noble and the common, but just those who work hard to gain knowledge will be noble and rich, and those who do not will become poor and uncivilized. 例文帳に追加

人は生まれながらにして貴賎上下の別はないけれどただ学問を勤めて物事をよく知るものは貴人となり富人となり、無学なる者は貧人となり下人となるのだ。」という事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A knowledge resource collection apparatus 2 collects a Weblog content from the Weblog server 1, and extracts a set of Weblogs in acquaintanceship and having common category information as personal connections familiar with each category.例文帳に追加

知識リソース収集装置2はウェブログサーバ1からウェブログコンテンツを収集し、知人関係にあると共に共通のカテゴリー情報を持つウェブログの集合を各カテゴリーに詳しい人脈として抽出する。 - 特許庁

Based on the information and knowledge shared at this meeting, participants discussed common issues and measures to all countries and future approaches by healthcare, welfare, and employment, and adopted the following recommendation by participant's consensus:例文帳に追加

本会合で共有された情報・知見に基づいて、各国の課題や施策、今後の取組について活発に議論を行い、参加者全員の合意の下、提言(レコメンデーション)を以下のとおり採択しました。 - 厚生労働省

However, the description does not explain an invention by covering all technology for the invention, but is ordinarily prepared on the assumption of common general knowledge of a person skilled in the art at the filing date. Therefore, even if the description is especially precise, there is no reason for finding common general knowledge inherent in a person skilled in the art when looking at the invention based on evidence and considering it are prohibited. 例文帳に追加

しかし、明細書は当該発明に関するすべての技術を網羅してこれを説明しているものではなく、出願当時の当業者の技術常識を前提としたうえで作成されているのが通常であるから、特に明細書に記載がなくても、当該発明を理解するに当って当業者に有する技術常識を証拠により認定し、これを参酌することを禁ずべき理由はない。 - 特許庁

The shopping advice provider 20 is provided with a shopping advice server 21, various databases 22-27, and a common carrier leased line 28 providing a connection anytime with an external ink 80 to an expert for providing expert knowledge information of food or the like.例文帳に追加

買物アドバイスプロバイダ20は、買物アドバイスサーバー21と、各種データベース22〜27と、食品等の専門的知識情報の提供を受けるために外部の専門家窓口80といつでも接続可能とする専用線28を備えている。 - 特許庁

A layout design shall be considered to be new if it is the result of its creator's own intellectual effort and is not part of the general knowledge common among professionals of the relevant industrial art. 例文帳に追加

回路配置は、それが制作者自身の知的努力の結果であり、関連する産業技術の専門家の間で一般に知られている常識の一部でないものであれば、新規と考えられなければならない。 - 特許庁

(1) An opposition can be formulated, if there exists a conflict with a trademark or with more earlier trademarks or trademarks that are a matter of common knowledge or with one or more previously acquired rights, mentioned in Art. 23 of the Law.例文帳に追加

(1) 法第23条にいう商標の又は先の商標の又は周知の事実である商標の又は1若しくは2以上の先に取得された権利の侵害がある場合は,異議申立をすることができる。 - 特許庁

In the case where a term disclosed in the claims is obscure and unclear, an examiner should examine whether the subject matter of invention can be comprehended in view of the detailed description, drawings, and common general knowledge as of the time of filing. 例文帳に追加

請求項に記載された用語が曖昧で不明確である場合には、審査官は、発明の詳細な説明、図面、及び出願時の技術常識を考慮して発明の主題を理解できるかどうかを検討する。 - 特許庁

Assess whether an invention described in the claims would have been easily made by a person skilled in the art, in view of cited inventions and the common general knowledge before the filing as for the difference between the claimed invention and the cited invention(s). 例文帳に追加

請求項に係る発明と引用発明との間の相違点に関して、当業者が、引用発明と出願前の技術常識を考慮し、請求項に係る発明を容易になし得たか否かを評価する。 - 特許庁

例文

Accordingly, when the novelty of the claimed medicinal invention in such a case is considered, it is necessary to consider the common general technical knowledge as of the filing regarding the structure-activity correlation or the like of the compounds etc. 例文帳に追加

したがって、このような場合における請求項に係る医薬発明の新規性を考えるときには、当該化合物等の構造活性相関等に関する出願時の技術常識を勘案する必要がある。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS