crossingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9514件
A zero-crossing detecting part 52 sequentially detects the positive/negative level of the signal 14 each time the positive/ negative level of the signal 14 shifts and detects zero crossing.例文帳に追加
零交差検出部52は、入力信号14のレベルの正負が遷移するごとにこれを逐次検出し、零交差を検出する。 - 特許庁
The grooves 2, 3 are communicated to each other at a crossing part 5 of the grooves 2, 3.例文帳に追加
溝2,3の交叉部5にあっては溝2,3は連通している。 - 特許庁
On the surface of the piezoelectric substrate, interdigital crossing electrodes are formed.例文帳に追加
圧電性基板の表面には櫛形交差電極が形成される。 - 特許庁
One of shackleton's men described crossing this sort of terrain例文帳に追加
シャクルトン卿の部下達は このような地域を歩いてわたることを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Should have to die crossing a sea to reach safety.例文帳に追加
安全を求めて海を渡る際に 命を落としてはならないのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Crossing, moving north and inhabiting this desolate terrain.例文帳に追加
川を渡り北へ向かい この荒涼とした地域に移住しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Less the 400 he will keep here to hold the crossing against any who would pursue you.例文帳に追加
400を引いた残りは 此処を堅持し 誰も後を追わせません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And who told you that the ones crossing the border are our men?例文帳に追加
国境を越えているのが我々の 仲間だと誰が言ったのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have no objection to crossing swords with a foeman worthy of my steel. 例文帳に追加
好敵手と一快戦を試むるはあえて辞するところにあらず - 斎藤和英大辞典
He was nearly hit by the car while crossing the street. 例文帳に追加
彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 - Tanaka Corpus
You cannot be too careful in crossing the street. 例文帳に追加
通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。 - Tanaka Corpus
I saw a young boy crossing the street by himself. 例文帳に追加
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 - Tanaka Corpus
I saw a young boy crossing the street by himself. 例文帳に追加
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 - Tanaka Corpus
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrians' crossing. 例文帳に追加
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 - Tanaka Corpus
You should be careful in crossing the busy street. 例文帳に追加
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 - Tanaka Corpus
"Money doesn't grow on trees." "I see you haven't played Animal Crossing before."例文帳に追加
「金のなる木なんてないよ」「どうぶつの森したことないでしょう?」 - Tatoeba例文
"Money doesn't grow on trees." "You've never played Animal Crossing before, have you?"例文帳に追加
「金のなる木なんてないよ」「どうぶつの森したことないでしょう?」 - Tatoeba例文
a soft return so that the tennis ball drops abruptly after crossing the net 例文帳に追加
テニスでネットを越えてから急に落ちるような柔らかい返球 - 日本語WordNet
He was nearly hit by the car while crossing the street.例文帳に追加
彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。 - Tatoeba例文
You cannot be too careful in crossing the street.例文帳に追加
通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。 - Tatoeba例文
I saw a young boy crossing the street by himself.例文帳に追加
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 - Tatoeba例文
I saw a young boy crossing the street by himself.例文帳に追加
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 - Tatoeba例文
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.例文帳に追加
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。 - Tatoeba例文
You should be careful in crossing the busy street.例文帳に追加
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 - Tatoeba例文
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.例文帳に追加
警報機が鳴っているときは絶対に踏切を渡らないでください。 - Tatoeba例文
in judo, a technique of throwing the opponent by crossing one's leg over the opponent's thigh 例文帳に追加
柔道で,自分の足を相手の内ももにかけて倒すわざ - EDR日英対訳辞書
The driver honked at the pedestrian crossing at the red light. 例文帳に追加
運転手は赤信号で渡っている歩行者にクラクションを鳴らした。 - Weblio英語基本例文集
There was Rajomon Gate around the crossing with the present Senbaon-dori Street. 例文帳に追加
現在の千本通との交差点あたりに羅城門があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The entrance of the Odoi was west of the Kawaramachi-Imadegawa crossing. 例文帳に追加
御土居の出入口が河原町今出川交差点の西側にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name of a Kawaramachi-dori Street crossing, 'Kojinguchi' still remains. 例文帳に追加
河原町通の交差点名として「荒神口」の地名が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Road from Osaka to Nara, crossing over Kuragari-toge Pass in Ikoma Mountain Range. 例文帳に追加
大坂から生駒山地の暗峠を越えて奈良に至る街道。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The retainer 40 is equipped with the first locking plate 42 crossing a cavity and the second locking plate 43 crossing the flexure space of a lance 23.例文帳に追加
リテーナ40は、キャビティを横切る第1係止板42と、ランス23の撓み空間を横切る第2係止板43とを備えている。 - 特許庁
CHANGING METHOD FOR FEEDING DIRECTION OF UNIT BUILDING AND ITS CROSSING STRUCTURE OF RAIL例文帳に追加
ユニット建物送り方向変更方法とそのレール交差構造 - 特許庁
SINGLE NUCLEOTIDE POLYMORPHISM ASSOCIATED WITH BOVINE FAT-CROSSING AND UTILIZATION OF THE SAME例文帳に追加
ウシ脂肪交雑形成に関わる一塩基多型およびその利用 - 特許庁
While they were crossing the border, his mother was killed by an american landmine.例文帳に追加
国境を超えるときに 彼の母親は 米軍の地雷で死亡 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The sword was worn in another belt, crossing the shield belt. 例文帳に追加
剣は盾を吊った帯とたすきに掛けたもう一本の帯に吊した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
But he made straight for the door, crossing the roadway to save time; 例文帳に追加
ただその男は、近道をして直接ドアの方へと進んでいった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
and, making a motion to March to follow him, himself strode down to the river crossing. 例文帳に追加
マーチについてくるように合図すると、大またで川を渡った。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
The railroad crossing control device 120 modulates image data in the railroad crossing photographed by the camera 111 to a transmission wave after giving a railroad crossing alarm from an alarm unit 110 when trains 1a and 1b reach the railroad crossing alarm stating points, and outputs the image data to the ground antennas 131 and 132.例文帳に追加
踏切制御装置120は、列車1a、1bが上記踏切警報開始地点に到達し、警報機110から踏切警報が発せられた後、カメラ111により撮影された上記踏切内の画像データを送信波に変調して地上アンテナ131、132に出力する。 - 特許庁
To prevent a short circuit and a drop of voltage withstanding characteristics occurring on a crossing part between a gate line GL and a drain line DL, the crossing part between the gate line GL and a drive line VL, the crossing part between a retaining capacity CL and the drain line DL and the crossing part between the retaining capacity line CL and the drive line VL.例文帳に追加
ゲートラインGLとドレインラインDLの交差部、ゲートラインGLと駆動ラインVLの交差部、保持容量ラインCLとドレインラインDLの交差部、保持容量ラインCLと駆動ラインVLの交差部に発生する短絡、耐電圧特性の低下を防止する。 - 特許庁
Then, the CPU 41 reads out the 'stop information' and the 'facing information' in a prescribed period on the crossing, and stores information of the crossing having no signal in crossing information 23, when a stopping frequency or a frequency of right-and-left confirmation at the crossing is high (S114-S116).例文帳に追加
続いて、CPU41は、該交差点に関する所定期間の「停止情報」と「顔向き情報」を読み出し、この交差点での停止頻度又は左右確認を行う頻度が高い場合には、該信号機の無い交差点の情報を交差点情報23に格納する(S114〜S116)。 - 特許庁
The guidance system for street crossings includes both of a vehicle-mounted navigation device mounted to a vehicle for guiding a user on a street crossing and a center-side device provided outside the vehicle for distributing the information of the street crossing including the guidance images of the street crossing for the guidance of the street crossing to the vehicle-mounted navigation device.例文帳に追加
車両に搭載されユーザに対して交差点案内を行う車載ナビゲーション装置と、車両の外部に設けられ車載ナビゲーション装置に対して交差点案内用の交差点案内画像を含む交差点情報を配信するセンター側装置とを備える。 - 特許庁
To provide a train control system capable of automatically stopping a train in the location outside of an abnormal railroad crossing by transmitting the identification number of the railroad crossing to the train from a ground signal equipment when there is abnormality in the railroad crossing such as the noncompletion of blocking by a railroad crossing gate bar.例文帳に追加
踏切の遮断棹の遮断未完了などの踏切異常がある場合、地上信号設備から当該踏切の識別番号を列車に伝達し、異常のある踏切の外方で列車を自動で停止させる事を可能として列車制御システムを提供する。 - 特許庁
When a vehicle having an emergency alarm device 2 enters a crossing when a crossing alarm is sounding, infrared light receivers 15a to 15d receive infrared rays emitted only in the crossing, and a signal conversion circuit 18 converts this light reception signal to an intra-crossing signal.例文帳に追加
緊急通報装置2を搭載した車両が警報動作中の踏切内に進入すると、赤外線受光器15a〜15dが踏切内のみに送出されている赤外光線を受光し、信号変換回路18はその受光信号を踏切内通知信号に変換する。 - 特許庁
From a navigation system 1, a drive supporting apparatus acquires data of crossing distance 55 from an entrance point 53 until an exit point 54 of a crossing point (railway crossing or intersection) 50, and specifies distance 57 between two cars which are its own vehicle 51 and a preceding vehicle 52 in front of the crossing point 50.例文帳に追加
運転支援装置は、ナビゲーション装置1から、横断ポイント(踏切または交差点)50の入口地点53から出口地点54までの横断距離55のデータを取得し、横断ポイント50の手前において、自車両51と先行車両52との間の車間距離57を特定する。 - 特許庁
Out of the plurality of crossing parts 31a constituting the heat receiving pipe, the positions of the forward crossing parts 31a flowing hot water toward the back side and the positions of the crossing parts 31a located on the lower sides adjacent to the forward crossing parts 31a and flowing hot water toward the front side are shifted from each other horizontally.例文帳に追加
受熱管を構成する複数の横断部31aのうち、奥側に向けて湯水を流す順方向横断部31aと、これに対して下方に隣接する位置にあり、手前側に向けて湯水を流す横断部31aとが水平方向にずれた位置関係にある。 - 特許庁
A radio wave which is spectrum diffused to cover the entire area of the grade crossing is emitted from a grade crossing obstacle detection apparatus body 1, and the position of an object 8 within the grade crossing is measured from the reflected wave to determine whether or not it is an obstacle for which trains should be stopped to prevent accidents at the grade crossing.例文帳に追加
踏切障害物検知装置本体1から、踏切全域を覆うようにスペクトラム拡散した電波を発射し、その反射波により踏切内の物体8の位置を測定し、それが列車を停止させて踏切事故を防止すべき障害物であるか否かを検知する。 - 特許庁
To provide a pipe support member capable of supporting not only parallel pipes but also pipes crossing three-dimensionally in a crossing part of pipes crossing three-dimensionally and adjusting an interval of pipe support parts of the pipe support member in accordance with an interval of pipes crossing three-dimensionally.例文帳に追加
本発明は、平行管のみならず、立体交差する管と管との交差部において立体交差する管を支持することができる管支持材、及び立体交差する管と管との間隔に合わせて管支持材の管支持部の間隔を調整することができる管支持材を提供する。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

