1016万例文収録!

「deductions」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > deductionsの意味・解説 > deductionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

deductionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

before any deductions 例文帳に追加

控除の前 - 日本語WordNet

undocumented tax deductions 例文帳に追加

文書化されていない課税控除 - 日本語WordNet

itemize one's tax deductions 例文帳に追加

税控除を箇条書きにする - 日本語WordNet

remaining after all deductions 例文帳に追加

すべての推論の後、残っているさま - 日本語WordNet

例文

clear of charges or deductions 例文帳に追加

料金の免除あるいは控除 - 日本語WordNet


例文

deductions due to petty losses 例文帳に追加

所得税における雑損の控除 - EDR日英対訳辞書

the entire amount of income before any deductions are made 例文帳に追加

何も引かない前の収入総額 - 日本語WordNet

deductions from one's income by an employer 例文帳に追加

課税所得額から,法定の金額を差し引くこと - EDR日英対訳辞書

At the same time, income tax deductions for research and development costs have expanded.例文帳に追加

同時に、研究開発費の税額控除も拡大した。 - 経済産業省

例文

An income tax is levied on any income that exceeds deductions.例文帳に追加

所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 - Tatoeba例文

例文

(of salary or wages) remaining after all deductions including taxes 例文帳に追加

(給与または賃金について)すべての控除をしたあとの残金で税を含む - 日本語WordNet

How much does your wife take home after taxes and other deductions? 例文帳に追加

税または他の控除後に妻はどれほど家にお金を持ってくるか - 日本語WordNet

what is left of your pay after deductions for taxes and dues and insurance etc 例文帳に追加

税金、会費と保険などのために控除後の給与に残ったもの - 日本語WordNet

An income tax is levied on any income that exceeds deductions. 例文帳に追加

所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 - Tanaka Corpus

b) to the same allocation of income, deductions, credits, or allowances between persons;例文帳に追加

(b)二以上の者の間における所得、所得控除、税額控除その他の租税の減免の配分 - 財務省

denying deductions in respect of expense payments to payees resident in a non cooperative jurisdiction; 例文帳に追加

非協力的な国・地域に居住する受取者に対する支払いの経費控除の否認。 - 財務省

You see, Watson, our little deductions have suddenly assumed a much more important and less innocent aspect. 例文帳に追加

そうともワトスン、つまらない推理とやらが不意に重要性と犯罪性を高めてきたよ。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

Familiar as I was with my friend's methods, it was not difficult for me to follow his deductions, 例文帳に追加

ホームズの手口にはなじんでいたので、その推論をたどるのは難しくなかった。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

a) to the same attribution of income, deductions, credits, or allowances of an enterprise of a Contracting State to its permanent establishment situated in the other Contracting State;例文帳に追加

(a)一方の締約国の企業が他方の締約国内に有する恒久的施設への所得、所得控除、税額控除その他の租税の減免の帰属 - 財務省

The sources of financing of the State Fund shall be means of the republican budget, deductions from the patent fees, collections, means received due to the activities of the Fund and other receipts.例文帳に追加

国家基金の財源は,共和国予算の資金,特許手数料からの控除,基金の活動により受ける集金,資金及び他の入金である。 - 特許庁

Deductions in the contexted linear logic do not require fully expanding each syntactic parse.例文帳に追加

文脈化線形論理における推定は、各構文法上のパーズを完全に展開することを必要としない。 - 特許庁

(6) Those taxable business providers that choose a refund of consumption tax, following confirmation of consumption tax and purchase tax deductions, for instance due to a low amount of taxable sales 例文帳に追加

⑥ 課税事業者のうち課税売上割合が低い等の理由から、消費税仕入控除税額確定後の返還を選択する者 - 経済産業省

2. Upon receipt of the report in the preceding paragraph, the Minister shall order the refund of all or a part of the said amount of the Tax Deductions for Taxable Purchase for Consumption Tax etc. 例文帳に追加

2 大臣は、前項の報告があった場合には、当該消費税等仕入控除税額の全部又は一部の返還を命ずる。 - 経済産業省

Standard price (based on reinvested pretax dividend) is the value after trust-charge deductions and calculated on the assumption that the pretax dividend is reinvested.例文帳に追加

(備考)基準価額(税引前分配金再投資ベース)は信託報酬控除後であり、税引前分配金を再投資したものとして計算している。 - 経済産業省

Review various tax deductions and the tax rate structure from the viewpoint of alleviating disparities and restoring its income redistribution function例文帳に追加

格差の是正や所得再分配機能等の回復のため、各種控除の見直しや税率構造の改革を実施。 - 厚生労働省

To make it possible to specify payment contents due to all kinds of account deductions in a payment management system due to account transfers in which the deductions of many relevant organizations of a payer as a representative organization can collectively be conducted to receivers from the deduction designation account of the account transfers designated by the payer.例文帳に追加

代表組織としての支払者が指定する口座振替の引落指定口座から、支払者の多数の関連組織の引落を収納者に対して一括して行うことができる、口座振替による支払管理システムにおいて、あらゆる口座引落による支払内容を特定することを可能にする。 - 特許庁

4. In the event that the amount of the tax deductions for the taxable purchase for consumption tax, etc. pertaining to the Subsidy is clearly known at the time of the submission of the Project Result Report set forth in Paragraph 1 or Paragraph 2, the Subsidized Company shall report the amount after deduction of the said amount of the tax deductions for the taxable purchase for consumption Tax, etc. 例文帳に追加

4 補助事業者は、第1項又は第2項の実績報告を行うに当たって、補助金に係る消費税等仕入控除税額が明らかな場合には、当該消費税等仕入控除税額を減額して報告しなければならない。 - 経済産業省

Subdivision A of Division 3 of Part III of the Income Tax Assessment Act 1936 (hereinafter referred to asITAA 1936”), which provides deductions to eligible taxpayers for research and development; 例文帳に追加

適格な納税者に対する研究開発費の控除について規定する千九百三十六年所得税賦課法第三章第三節Aの規定 - 財務省

Of SMEs with approved plans to operate with regional industrial resources, measures for special depreciation or tax deductions will be adopted for capital investment by SMEs that meet certain requirements.例文帳に追加

地域産業資源活用事業計画の認定を受けた中小企業者が行う設備投資のうち、一定の要件を満たすものについて、特別償却又は税額控除の対象とする措置を講ずる。 - 経済産業省

Tax schemes under the Law to Promote Collaboration between Agriculture, Commerce and Industry Of SMEs with approved agriculture, commerce and industry collaboration plans, measures for special deprecation or tax deductions will be adopted for capital investment by SMEs that meet certain requirements.例文帳に追加

農商工等連携事業計画の認定を受けた中小企業者が行う設備投資のうち、一定の要件を満たすものについて、特別償却又は税額控除の対象とする措置を講ずる。 - 経済産業省

In particular the competent authorities of the Contracting States may agree: (a) to the same attribution of income, deductions, credits, or allowances of an enterprise of a Contracting State to its permanent establishment situated in the other Contracting State; (b) to the same allocation of income, deductions, credits, or allowances between persons; (c) to the settlement of conflicting application of the Convention, including conflicts regarding: (i) the characterization of particular items of income; (ii) the characterization of persons; (iii) the application of source rules with respect to particular items of income; and (iv) the meaning of any term used in the Convention; and (d) to advance pricing arrangements. 例文帳に追加

特に、両締約国の権限のある当局は、次の事項について合意することができる。(a)一方の締約国の企業が他方の締約国内に有する恒久的施設への所得、所得控除、税額控除その他の租税の減免の帰属(b)二以上の者の間における所得、所得控除、税額控除その他の租税の減免の配分(c)この条約の適用に関する相違(次に掲げる事項に関する相違を含む。)の解消(i)特定の所得の分類(ii)者の分類(iii)特定の所得に対する源泉に関する規則の適用(iv)この条約において用いられる用語の意義(d)事前価格取決め - 財務省

(3) In the case where accumulated depreciation and accumulated impairment loss are indicated as deductions pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article and the preceding paragraph, the accumulated impairment loss may be added to the accumulated depreciation and be indicated under the sub-item of accumulated depreciation. 例文帳に追加

3 前条第一項及び前項の規定により減価償却累計額及び減損損失累計額を控除項目として表示する場合には、減損損失累計額を減価償却累計額に合算して、減価償却累計額の項目をもって表示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the Contracting State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. 例文帳に追加

恒久的施設の利得を決定するに当たっては、経営費及び一般管理費を含む費用であって当該恒久的施設のために生じたものは、当該恒久的施設が存在する締約国内において生じたものであるか他の場所において生じたものであるかを問わず、控除することを認められる。 - 財務省

In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the Contracting State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. 例文帳に追加

恒久的施設の利得を決定するに当たっては、経営費及び一般管理費を含む費用で当該恒久的施設のために生じたものは、当該恒久的施設が存在する締約国内において生じたものであるか他の場所において生じたものであるかを問わず、控除することを認められる。 - 財務省

3. In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the Contracting Party in which the permanent establishment is situated or elsewhere. 例文帳に追加

3恒久的施設の利得を決定するに当たっては、経営費及び一般管理費を含む費用であって当該恒久的施設のために生じたものは、当該恒久的施設が存在する締約者内において生じたものであるか他の場所において生じたものであるかを問わず、控除することを認められる。 - 財務省

3. In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, whether in the Contracting State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. 例文帳に追加

3恒久的施設の利得を決定するに当たっては、経営費及び一般管理費を含む費用であって当該恒久的施設のために生じたものは、当該恒久的施設が存在する締約国内において生じたものであるか他の場所において生じたものであるかを問わず、控除することを認められる。 - 財務省

moving to a globally consistent and transparent set of conservative deductions generally applied at the level of common equity, or its equivalent in the case of nonjoint stock companies, over a suitable globally-consistent transition period. 例文帳に追加

国際的に整合性がとれた適切な経過期間の後,普通株式等,あるいは株式会社形態でない場合はそれと同等の資本に対して一般的に適用される,国際的に整合性がとれ,透明かつ保守的自己資本控除の仕組みに移行すること。 - 財務省

To provide an attendance data managing system, with which the attendance data of dispatched workers working in a large number of enterprises of dispatch destinations can be unitarily managed and further, the amounts of salaries, various benefits and various deductions of dispatched workers can be automatically calculated on the basis of the attendance data.例文帳に追加

多数の派遣先企業で働いている派遣労働者の勤怠データを一元管理することができ、更には、該勤怠データを基に派遣労働者の給与や各種手当および各種控除の金額を自動的に算出することができる勤怠データ管理システムを得る。 - 特許庁

Application periods of special exemption schemes for retained earnings and exceptions to measures on reserve for possible loan losses will be extended. In addition, certain contracts for mutual life insurance that are closed by certain mutual aid associations, etc., will be added to the range of contracts eligible for deductions on life insurance premiums, etc.例文帳に追加

留保所得に関する特別控除制度や貸倒引当金に関する特例措置などの適用期限の延長を行うとともに、生命保険料控除等の対象となる契約の範囲に、特定共済組合等が締結した一定の生命共済契約を加える。 - 経済産業省

In addition, there will be a five-year extension to the validity period of special depreciation and special tax deduction systems in cases where specific SMEs in Okinawa acquire management innovation facilities, etc., and to the system of additional depreciation deductions for machinery, etc., of specific SMEs that implement business base strengthening plans.例文帳に追加

また、沖縄の特定中小企業者が経営革新設備等を取得した場合等の特別償却又は特別税額控除制度及び経営基盤強化計画を実施する指定中小企業者の機械等の割増償却制度の適用期限を5年間延長する。 - 経済産業省

3. In the event that an application is made based on the proviso of Article 4, Paragraph 2, the Minister shall deduct from the Subsidy amount the amount of the Tax Deductions for Taxable Purchase for Consumption Tax etc. upon determination thereof, and make the decision to grant the Subsidy subjected to this condition. 例文帳に追加

3 大臣は、第4条第2項ただし書による交付の申請がなされたものについては、補助金に係る消費税等仕入控除税額について、補助金の額の確定において減額を行うこととし、その旨の条件を付して交付決定を行うものとする。 - 経済産業省

In the event that the amount of the Tax Deductions for Taxable Purchase for Consumption Tax etc. pertaining to the Subsidy is determined through reporting of the consumption tax and local consumption tax after completion of the Subsidized Project, a Subsidized Company shall promptly report to the Minister, using Form 9 or Form 9-2. 例文帳に追加

補助事業者は、補助事業完了後に、消費税及び地方消費税の申告により補助金に係る消費税等仕入控除税額が確定した場合には、様式第9又は様式第9-2により速やかに大臣に報告しなければならない。 - 経済産業省

Between March 11, 2011, and March 31, 2016, taxpayers are allowed special depreciation deductions for: (1) assets purchased to replace assets damaged or destroyed by the earthquake (buildings, structures, machinery and equipment, vessels, aircraft, motorcycles, etc. and vehicles), and (2) assets purchased in affected areas (buildings, structures, and machinery and equipment). 例文帳に追加

2011 年3月11日から2016年3 月31日までの間に、①被災した資産(建物、構築物、機械装置、船舶、航空機、二輪車等、車両)の代替として取得する資産、②被災区域内において取得する資産(建物、構築物、機械装置)について特別償却を認める措置を講じた。 - 経済産業省

With respect to the application for the Subsidy provided for in the preceding paragraph, the Subsidized Company shall deduct from the required subsidy amount the amount of the tax deductions for taxable purchase pertaining to the consumption tax and local consumption tax concerning the Subsidy (of the amount equivalent to the consumption tax and local consumption tax which is included in the Subsidized Costs, the amount obtained by multiplying the subsidy rates to the total amount of the amount that can be deducted as consumption tax for taxable purchase in accordance with the provisions of the Consumption Tax Act (Act No.108 of 1988) and the amount obtained by multiplying the said amount by the local consumption tax rate in accordance with the provisions of the Local Tax Act (Act No.226 of 1950) (hereinafter referred to as “the Tax Deductions for Taxable Purchase for Consumption Tax etc.”); Provided, however, that this shall not apply in a case where the amount of the Tax Deductions for Taxable Purchase for Consumption Tax etc. is not known at the time of the application. 例文帳に追加

補助事業者は、前項の補助金の交付の申請をするに当たって、当該補助金に係る消費税及び地方消費税に係る仕入控除税額(補助対象経費に含まれる消費税及び地方消費税相当額のうち、消費税法(昭和63年法律第108号)の規定により仕入れに係る消費税額として控除できる部分の金額及び当該金額に地方税法(昭和25年法律第226号)の規定による地方消費税の税率を乗じて得た金額の合計額に補助率を乗じて得た金額をいう。以下「消費税等仕入控除税額」という。)を減額して交付申請しなければならない。ただし、申請時において消費税等仕入控除税額が明らかでないものについては、この限りでない。 - 経済産業省

In concrete terms, we plan requisite measures such as lowering the effective corporate tax rate and the preferential corporate tax rate for SMEs, creating systems of taxation to enhance employment and environment-related investment, revising the various deductions of income tax, revising inheritance and gift tax, introducing carbon dioxide tax as a global warming countermeasure, expanding the tax system for nonprofit organizations and facilitating tax compliance and enforcement. 例文帳に追加

具体的には、法人実効税率や中小法人の軽減税率の引下げ、雇用促進税制・環境関連投資促進税制の創設、所得税の各種控除の見直し、相続税・贈与税の見直し、地球温暖化対策のための税の導入、市民公益税制の拡充、納税環境の整備など、所要の措置を講ずることとしております。 - 財務省

establishing a new requirement that each bank hold in Tier 1 capital, at a minimum, an increasing share of common equity, after deductions, measured as a percentage of risk-weighted assets, that enables them to withstand with going concern fully-lossabsorbing capital – without extraordinary government supportstresses of a magnitude associated with the recent financial crisis. 例文帳に追加

銀行が,例外的な政府支援を受けなくても,最低限,最近の金融危機と同程度のストレスに対し業務継続ベースで十分な損失吸収力を有する資本によって耐えられるよう,控除後の普通株式を,Tier1資本の中で,リスクアセットに対して増加する割合で保有する新規制を定めること。 - 財務省

The WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (ASCM) broadly defines "subsidies" as any government measure that can benefit the recipient, including grants, loans, equity infusion, loan guarantees, tax deductions or tax exemptions, government procurement and government provision of goods and services. In principle, the ASCM disciplines subsidies granted to any product except agricultural products, which fall under the scope of the Agreement on Agriculture. However, the ASCM does cover forestry and fishery products.例文帳に追加

WTO補助金・相殺措置協定では、贈与、貸付、出資、債務保証、税減免、政府調達、並びに政府による物品やサービスの提供など、受領者に利益が生じる政府の制度を広く「補助金」として規律の対象とした上で、農産品を除く全ての産品(林水産品含む)に関し、特に貿易歪曲効果が高い輸出補助金と国内産品優先使用補助金の交付を原則禁止している。 - 経済産業省

The Government shall promptly consider financial and tax measures related to the child support, by taking into consideration the impacts of the child allowance payment as provided for in the Child Allowance Act revised by this Law, income taxes, and the abolition of prefectural and municipal inhabitants tax deductions for dependents. Based on the results of such deliberations, the Government shall take necessary relevant measures.例文帳に追加

政府は、速やかに、子育て支援に係る財政上又は税制上の措置等について、この法律による改正後の児童手当法に規定する児童手当の支給並びに所得税並びに道府県民税及び市町村民税に係る扶養控除の廃止による影響を踏まえつつ、その在り方を含め検討を行い、その結果に基づき、必要な措置を講ずるものとする。 - 厚生労働省

In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses of the enterprise, being expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, and which would be deductible if the permanent establishment were an independent enterprise which paid those expenses, whether incurred in the Contracting State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. 例文帳に追加

恒久的施設の利得を決定するに当たっては、経営費及び一般管理費を含む当該恒久的施設のために生じた企業の費用であって、当該恒久的施設がこれらの費用を支払う独立の企業であるとしたならば控除することが認められたとみられるものは、当該恒久的施設が存在する締約国内において生じたものであるか他の場所において生じたものであるかを問わず、控除することを認められる。 - 財務省

例文

In determining the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deductions expenses of the enterprise, being expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, including executive and general administrative expenses so incurred, and which would be deductible if the permanent establishment were an independent enterprise which paid those expenses, whether incurred in the Contracting State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. 例文帳に追加

恒久的施設の利得を決定するに当たっては、当該恒久的施設のために生じた経営費及び一般管理費を含む当該恒久的施設を有する企業の費用であって、当該恒久的施設がこれらの費用を支払う独立の企業であるとしたならば控除することが認められたとみられるものは、当該恒久的施設が存在する締約国内において生じたものであるか他の場所において生じたものであるかを問わず、控除することを認められる。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS